[nautilus-open-terminal] Updated Catalan (Valencian) translation



commit 8e27567f0947478da9e09d8e1ff6c56a20a4cc84
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date:   Sat Oct 30 17:35:48 2010 +0100

    Updated Catalan (Valencian) translation

 po/LINGUAS        |    1 +
 po/ca valencia po |  112 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 113 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index d71eb9f..de5638b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -6,6 +6,7 @@ be latin
 bg
 bn_IN
 ca
+ca valencia
 cs
 da
 de
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
new file mode 100644
index 0000000..50455f0
--- /dev/null
+++ b/po/ca valencia po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# Catalan translation of nautilus-open-terminal.
+# Copyright © 2005 the nautilus-open-terminal's copyright holder
+# This file is distributed under the same license as the
+#   nautilus-open-terminal package.
+#
+# Gil Forcada <gilforcada guiifi net>, 2005.
+# Francesc Vilches <francesc vilches gmail com>, 2007-2008.
+# David Planella <david planella gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-open-terminal\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=nautilus-open-terminal&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 07:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-02 18:11+0200\n"
+"Last-Translator: David Planella <david planella gmail com>\n"
+"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:284
+msgid "Open in _Remote Terminal"
+msgstr "Obri en un terminal _remot"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:286
+msgid "Open in _Local Terminal"
+msgstr "Obri en un terminal _local"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:290 ../src/nautilus-open-terminal.c:301
+msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
+msgstr "Obri el directori seleccionat en un terminal"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:292 ../src/nautilus-open-terminal.c:303
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:313
+msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgstr "Obri el directori actual en un terminal"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:298 ../src/nautilus-open-terminal.c:312
+msgid "Open in T_erminal"
+msgstr "Obri en un t_erminal"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:309
+msgid "Open T_erminal"
+msgstr "Obri un t_erminal"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:310
+msgid "Open a terminal"
+msgstr "Obri un terminal"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:325 ../src/nautilus-open-terminal.c:338
+msgid "Open in _Midnight Commander"
+msgstr "Obri'l al _Midnight Commander"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:327
+msgid ""
+"Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
+"Commander"
+msgstr ""
+"Obri el directori seleccionat actualment en el gestor de fitxers basat en "
+"terminal Midnight Commander"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:329 ../src/nautilus-open-terminal.c:339
+msgid ""
+"Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
+"Commander"
+msgstr ""
+"Obri el directori actual en el gestor de fitxers basat en terminal Midnight "
+"Commander"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:335
+msgid "Open _Midnight Commander"
+msgstr "Obri el _Midnight Commander"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:336
+msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
+msgstr "Obri el gestor de fitxers basat en terminal Midnight Commander"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, and if the terminal file manager \"Midnight Commander\" is "
+"installed, then an \"Open in Midnight Commander\" menu item will be "
+"displayed in the context menu."
+msgstr ""
+"Si s'estableix a «True» (cert), i el gestor de fitxers basat en terminal "
+"«Midnight Commander» està instal·lat, llavors la icona de menú «Obri amb "
+"Midnight Commander» es mostrarà al menú contextual."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal "
+"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
+"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
+"identical to the home directory."
+msgstr ""
+"Si s'estableix a «True» (cert), llavors en obrir un terminal a l'escriptori "
+"s'obrirà al directori personal. En cas contrari, s'obrirà al directori de "
+"l'escriptori. Fixeu-vos que la clau és irrellevant si el directori de "
+"l'escriptori és idèntic al directori personal."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:3
+msgid "Whether a Midnight Commander menu item should be displayed"
+msgstr "Si s'hauria de mostrar l'element de menú Midnight Commander"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
+"directory"
+msgstr ""
+"Si en obrir un terminal a l'escriptori s'obrirà un terminal al directori "
+"personal"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]