[longomatch] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated French translation
- Date: Thu, 28 Oct 2010 19:53:12 +0000 (UTC)
commit 54bb1d7d1502abd43b1e2c5b69d5d999f281e948
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Thu Oct 28 21:52:26 2010 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0b05e5c..2f05087 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-16 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -322,12 +322,12 @@ msgstr ""
"Ce fichier contient un flux vidéo, mais celui-ci est de longueur nulle."
#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:564
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:476
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:475
msgid "Local Team Template"
msgstr "Modèle d'équipe locale"
#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:577
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:414
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:413
msgid "Visitor Team Template"
msgstr "Modèle d'équipe visiteurs"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "La liste de lecture est vide !"
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Sélectionnez un fichier vidéo."
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:74
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:88
msgid "Choose an image"
msgstr "Choisir une image"
@@ -514,11 +514,25 @@ msgstr "Méthode de tri"
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:56
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:55
+msgid "Birth Day"
+msgstr "Anniversaire"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:60
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:180
+msgid "Height"
+msgstr "Taille"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:65
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:190
+msgid "Weight"
+msgstr "Poids"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:70
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:61
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:75
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
@@ -739,19 +753,19 @@ msgstr "Ã?tiqueter une action"
msgid "Projects Search:"
msgstr "Recherche de projets :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:65
msgid "Play:"
msgstr "Action :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:73
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Intervalle (images/s)Â :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:82
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:81
msgid "Series Name:"
msgstr "Nom des séries :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:136
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:135
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Exporter en images PNG"
@@ -903,24 +917,33 @@ msgstr "Détails du joueur"
msgid "TransparentDrawingArea"
msgstr "TransparentDrawingArea"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:81
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:108
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:310
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_Calendrier"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:93
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:60
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:89
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:150
msgid "Position:"
msgstr "Position :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:99
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:160
msgid "Number:"
msgstr "Numéro :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:109
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:170
msgid "Photo:"
msgstr "Photo :"
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:200
+msgid "Birth day"
+msgstr "Anniversaire"
+
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:30
msgid "Capture Progress"
msgstr "Progression de la capture"
@@ -933,11 +956,11 @@ msgstr "Détails de la catégorie"
msgid "Select template name"
msgstr "Sélectionner le nom du modèle"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:84
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:83
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Copier un modèle existant :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:102
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:101
msgid "Players:"
msgstr "Joueurs :"
@@ -998,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez ajouter une nouvelle étiquette en saisissant son intitulé et en "
"cliquant sur « Ajouter une étiquette »"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:95
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:94
msgid "Add Tag"
msgstr "Ajouter une étiquette"
@@ -1082,75 +1105,71 @@ msgstr "Modifier"
msgid "HotKey:"
msgstr "Raccourci clavier :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:141
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:140
msgid "Competition:"
msgstr "Compétition :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:183
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:182
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:311
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_Calendrier"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:331
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:330
msgid "Visitor Team:"
msgstr "�quipe visiteurs :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:341
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:340
msgid "Local Goals:"
msgstr "Buts locaux :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:351
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:350
msgid "Visitor Goals:"
msgstr "Buts visiteurs :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:361
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:360
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:371
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:370
msgid "Local Team:"
msgstr "�quipe locale :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:379
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:378
msgid "Categories Template:"
msgstr "Modèle de catégories :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:438
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:437
msgid "Season:"
msgstr "Saison :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:498
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:497
msgid "Audio Bitrate (kbps):"
msgstr "Débit audio (kops) :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:524
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:523
msgid "Device:"
msgstr "Périphérique :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:551
msgid "Video Size:"
msgstr "Taille de la vidéo :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:562
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:561
msgid "Video Bitrate (kbps):"
msgstr "Débit de la vidéo (kops) :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:599
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:598
msgid "Video Format:"
msgstr "Format de la vidéo :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:609
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:608
msgid "Video encoding properties"
msgstr "Propriétés de codage de la vidéo"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:41
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:40
msgid "Lead time:"
msgstr "Délai avant :"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:49
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:48
msgid "Lag time:"
msgstr "Délai après :"
@@ -1273,7 +1292,7 @@ msgstr "Sélectionnez un fichier d'exportation"
msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
msgstr "Création des vignettes vidéo. Cela peut prendre un moment."
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:259
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:261
msgid ""
"You are going to stop and finish the current capture.\n"
"Do you want to proceed?"
@@ -1281,15 +1300,15 @@ msgstr ""
"Vous êtes sur le point d'arrêter et de mettre fin à la capture actuelle.\n"
"Voulez-vous continuer ?"
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:265
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:267
msgid "Finalizing file. This can take a while"
msgstr "Finalisation du fichier. Cela peut prendre un moment."
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:300
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:302
msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
msgstr "Périphérique déconnecté. La capture est en attente"
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:309
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:311
msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
msgstr "Le périphérique connecté à nouveau. Voulez-vous reprendre la capture ?"
@@ -1309,5 +1328,3 @@ msgstr "Fichier vidéo non valide :"
#: ../CesarPlayer/Capturer/FakeCapturer.cs:81
msgid "Fake live source"
msgstr "Source en direct fictif"
-
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]