[pdfmod] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pdfmod] Updated French translation
- Date: Thu, 28 Oct 2010 19:45:06 +0000 (UTC)
commit 52605c8c2f417094608853bd88ae89cdb7537edf
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Thu Oct 28 21:44:44 2010 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 33 ++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 18 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4a0b8e7..44817e6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,9 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfmod master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=pdfmod&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-06 19:51+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=pdfmod&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-25 19:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-16 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -255,46 +255,50 @@ msgid_plural "Extract the {0} selected pages"
msgstr[0] "Extrait la page sélectionnée"
msgstr[1] "Extrait les {0} pages sélectionnées"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:229 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:312
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:229 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:316
msgid "Select PDF"
msgstr "Sélectionner le PDF"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:260
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:258
+msgid "Unable to Save Document"
+msgstr "Impossible d'enregistrer le document"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:264
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:329 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:308
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:333 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:308
msgid "Error Loading Document"
msgstr "Erreur de chargement du document"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:330 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:309
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:334 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:309
#, csharp-format
msgid "There was an error loading {0}"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de {0}"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:506
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:510
msgid "Error opening help"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'aide"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:507
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:511
msgid "Would you like to open PDF Mod's online documentation?"
msgstr "Voulez-vous ouvrir la documentation en ligne de PDF Mod ?"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:528
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:532
msgid "Visit Website"
msgstr "Visitez le site Web"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:530
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:534
msgid "Primary Development:"
msgstr "Développement initial :"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:533
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:537
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributeurs :"
#. Translators: {0} and {1} are the years the copyright assertion covers; put into
#. variables so you don't have to re-translate this every year
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:551
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:555
#, csharp-format
msgid ""
"Copyright {0} Novell Inc.\n"
@@ -303,7 +307,7 @@ msgstr ""
"Copyright {0} Novell Inc.\n"
"Copyright {1} Autres contributeurs de PDF Mod"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:554
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:558
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Olivier Lê Thanh Duong <olivier lethanh be>\n"
@@ -433,4 +437,3 @@ msgstr "Fe_rmer"
#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:90
msgid "Hide the document's properties"
msgstr "Masquer les propriétés du document"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]