[evolution-rss] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 24 Oct 2010 09:59:26 +0000 (UTC)
commit 4d52cb5fdd204d43df79070cd885d4ac1ff7f059
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Oct 24 11:59:19 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 245 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 120 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 947ca5f..2a91395 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of evolution-rss.HEAD.po to Español
+# translation of evolution-rss.master.po to Español
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-rss.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: evolution-rss.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-rss&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-19 05:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 21:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-24 06:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-24 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/dbus.c:119 ../src/rss.c:3131 ../src/rss-config-factory.c:987
-#: ../src/rss-config-factory.c:1502 ../src/rss-config-factory.c:1657
+#: ../src/dbus.c:119 ../src/rss.c:3123 ../src/rss-config-factory.c:915
+#: ../src/rss-config-factory.c:1451 ../src/rss-config-factory.c:1610
msgid "Error adding feed."
msgstr "Error al añadir el proveedor."
-#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:3132 ../src/rss-config-factory.c:988
-#: ../src/rss-config-factory.c:1503 ../src/rss-config-factory.c:1658
+#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:3124 ../src/rss-config-factory.c:916
+#: ../src/rss-config-factory.c:1452 ../src/rss-config-factory.c:1611
msgid "Feed already exists!"
msgstr "El proveedor ya existe"
@@ -98,8 +98,6 @@ msgid "Evolution RSS will accept cookies from articles you browse."
msgstr "Evolution RSS aceptará «cookies» de los artÃculos que examine."
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:17
-#| msgid ""
-#| "Evolution RSS will automatically resize images lager than displayed area."
msgid ""
"Evolution RSS will automatically resize images larger than displayed area."
msgstr ""
@@ -257,7 +255,7 @@ msgstr "Usar un servidor proxy para obtener los artÃculos y el contenido."
msgid "Use proxy server"
msgstr "Usar servidor proxy"
-#: ../src/notification.c:407 ../src/rss.c:3310
+#: ../src/notification.c:384 ../src/rss.c:3302
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Obteniendo proveedores (%d activado)"
@@ -336,21 +334,21 @@ msgstr "Actualizar proveedores RSS"
msgid "_Read RSS"
msgstr "_Leer RSS"
-#: ../src/rss.c:350 ../src/rss.c:434 ../src/rss-config-factory.c:2577
-#: ../src/rss-config-factory.c:2745
+#: ../src/rss.c:346 ../src/rss.c:3467
+msgid "Feed"
+msgstr "Proveedor"
+
+#: ../src/rss.c:412 ../src/rss-config-factory.c:2530
+#: ../src/rss-config-factory.c:2698
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% terminado"
-#: ../src/rss.c:367 ../src/rss.c:3485
-msgid "Feed"
-msgstr "Proveedor"
-
-#: ../src/rss.c:648
+#: ../src/rss.c:630
msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "Introducir usuario/contraseña para el proveedor"
-#: ../src/rss.c:702
+#: ../src/rss.c:686
#, c-format
msgid ""
"Enter your username and password for:\n"
@@ -359,182 +357,166 @@ msgstr ""
"Escriba su nombre de usuario y contraseña para:\n"
"·«%s»"
-#: ../src/rss.c:720
+#: ../src/rss.c:704
msgid "Username: "
msgstr "Usuario: "
-#: ../src/rss.c:742
+#: ../src/rss.c:726
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
-#: ../src/rss.c:780
+#: ../src/rss.c:764
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Recordar esta contraseña"
#. e_clipped_label_set_text (
#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:890
-#| msgid "Canceling..."
+#: ../src/rss.c:870
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelandoâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1077
+#: ../src/rss.c:1074
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Formateando el mensajeâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1288
+#: ../src/rss.c:1287
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../src/rss.c:1289
+#: ../src/rss.c:1288
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: ../src/rss.c:1291 ../src/rss.c:1302
+#: ../src/rss.c:1290 ../src/rss.c:1301
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/rss.c:1292 ../src/rss.c:1303
+#: ../src/rss.c:1291 ../src/rss.c:1302
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reducir"
-#: ../src/rss.c:1293 ../src/rss.c:1304
+#: ../src/rss.c:1292 ../src/rss.c:1303
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño _normal"
-#: ../src/rss.c:1295
+#: ../src/rss.c:1294
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"
-#: ../src/rss.c:1296 ../src/rss.c:1310
+#: ../src/rss.c:1295 ../src/rss.c:1309
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copiar dirección del enlace"
-#: ../src/rss.c:1306
+#: ../src/rss.c:1305
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimirâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1307
+#: ../src/rss.c:1306
msgid "Save _As"
msgstr "Guardar _como"
-#: ../src/rss.c:1309
+#: ../src/rss.c:1308
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Abrir enlace en el navegador"
-#: ../src/rss.c:1398 ../src/rss.c:1579
+#: ../src/rss.c:1397 ../src/rss.c:1578
msgid "Click to open"
msgstr "Pulsar para abrir"
-#: ../src/rss.c:1823
+#: ../src/rss.c:1844
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: ../src/rss.c:1828
+#: ../src/rss.c:1849
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: ../src/rss.c:1849
+#: ../src/rss.c:1871
msgid "Feed view"
msgstr "Vista de proveedores"
-#: ../src/rss.c:1855
+#: ../src/rss.c:1877
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar resumen"
-#: ../src/rss.c:1856
+#: ../src/rss.c:1878
msgid "Show Full Text"
msgstr "Mostrar texto completo"
-#: ../src/rss.c:2260
+#: ../src/rss.c:2287
msgid "Posted under"
msgstr "Publicado bajo"
-#: ../src/rss.c:2580
+#: ../src/rss.c:2620
msgid "Fetching feed"
msgstr "Obteniendo proveedor"
-#: ../src/rss.c:2932
-#| msgid "Unamed feed"
+#: ../src/rss.c:2924
msgid "Unnamed feed"
msgstr "Proveedor sin nombre"
-#: ../src/rss.c:2933
+#: ../src/rss.c:2925
msgid "Error while setting up feed."
msgstr "Error al configurar el proveedor."
-#: ../src/rss.c:3143 ../src/rss.c:3213
+#: ../src/rss.c:3135 ../src/rss.c:3205
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Error al obtener el proveedor."
-#: ../src/rss.c:3144
+#: ../src/rss.c:3136
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Proveedor no válido"
-#: ../src/rss.c:3186
+#: ../src/rss.c:3178
#, c-format
msgid "Adding feed %s"
msgstr "Añadiendo proveedor %s"
-#: ../src/rss.c:3212
+#: ../src/rss.c:3204
msgid "Unamed feed"
msgstr "Proveedor sin nombre"
-#: ../src/rss.c:3225
+#: ../src/rss.c:3217
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Obteniendo mensaje %d de %d"
-#: ../src/rss.c:3333
+#: ../src/rss.c:3318
msgid "Complete."
msgstr "Completado."
-#: ../src/rss.c:3371 ../src/rss.c:3553 ../src/rss.c:3592 ../src/rss.c:3767
-#: ../src/rss.c:4295
+#: ../src/rss.c:3355 ../src/rss.c:3534 ../src/rss.c:3573 ../src/rss.c:3765
+#: ../src/rss.c:4318
msgid "Error fetching feed."
msgstr "Error al obtener el proveedor."
-#: ../src/rss.c:3383
+#: ../src/rss.c:3366
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../src/rss.c:3433
+#: ../src/rss.c:3413
+#, c-format
+#| msgid "Error while parsing feed."
+msgid "Error while parsing feed %s"
+msgstr "Error al analizar el proveedor %s"
+
+#: ../src/rss.c:3417
msgid "illegal content type!"
msgstr "tipo de contenido ilegal."
-#: ../src/rss.c:3436
-msgid "Error while parsing feed."
-msgstr "Error mientras se analizaba el proveedor."
-
-#: ../src/rss.c:3494
+#: ../src/rss.c:3476
msgid "Complete"
msgstr "Terminado"
-#: ../src/rss.c:3634
+#: ../src/rss.c:3615
msgid "Formatting error."
msgstr "Error de formateado."
-#: ../src/rss.c:4648 ../src/rss.c:4770
+#: ../src/rss.c:4595
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "No hay proveedores RSS configurados"
-#: ../src/rss.c:4654 ../src/rss.c:4872
-msgid "Reading RSS feeds..."
-msgstr "Leyendo proveedores RSS..."
-
-#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:4668 ../src/rss.c:4880 ../src/rss-config-factory.c:1753
-#: ../src/rss-config-factory.c:2620 ../src/rss-config-factory.c:2782
-msgid "Please wait"
-msgstr "Por favor, espere"
-
-#: ../src/rss.c:4676 ../src/rss.c:4896 ../src/rss-config-factory.c:964
-#: ../src/rss-config-factory.c:1475
-#, no-c-format
-msgid "0% done"
-msgstr "0% terminado"
-
-#: ../src/rss.c:4818
+#: ../src/rss.c:4647
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperandoâ?¦"
@@ -558,110 +540,119 @@ msgstr "WebKit"
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../src/rss-config-factory.c:423
-#| msgid "days"
+#: ../src/rss-config-factory.c:351
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dÃa"
msgstr[1] "dÃas"
-#: ../src/rss-config-factory.c:438
-#| msgid "messages"
+#: ../src/rss-config-factory.c:366
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "mensaje"
msgstr[1] "mensajes"
-#: ../src/rss-config-factory.c:510
+#: ../src/rss-config-factory.c:438
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:512
+#: ../src/rss-config-factory.c:440
msgid "Add Feed"
msgstr "Añadir proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1315
+#: ../src/rss-config-factory.c:892 ../src/rss-config-factory.c:1424
+#, no-c-format
+msgid "0% done"
+msgstr "0% terminado"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1264
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1315
+#: ../src/rss-config-factory.c:1264
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1366
+#: ../src/rss-config-factory.c:1315
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Borrar contenido de la carpeta"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1724
+#: ../src/rss-config-factory.c:1677
msgid "Import error."
msgstr "Error al importar."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1725
+#: ../src/rss-config-factory.c:1678
msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
msgstr "Archivo no válido o este archivo no contiene ningún proveedor."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1730
+#: ../src/rss-config-factory.c:1683
msgid "Importing"
msgstr "Importando"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2067 ../src/rss-config-factory.c:2902
-#: ../src/rss-config-factory.c:2964
+#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
+#: ../src/rss-config-factory.c:1706 ../src/rss-config-factory.c:2573
+#: ../src/rss-config-factory.c:2735
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por favor, espere"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:2020 ../src/rss-config-factory.c:2855
+#: ../src/rss-config-factory.c:2917
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2078 ../src/rss-config-factory.c:2974
+#: ../src/rss-config-factory.c:2031 ../src/rss-config-factory.c:2927
msgid "OPML Files"
msgstr "Archivos OPML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2089 ../src/rss-config-factory.c:2981
+#: ../src/rss-config-factory.c:2042 ../src/rss-config-factory.c:2934
msgid "XML Files"
msgstr "Archivos XML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2104
+#: ../src/rss-config-factory.c:2057
msgid "Show article's summary"
msgstr "Mostrar resumen de artÃculo"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2117
+#: ../src/rss-config-factory.c:2070
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Proveedor activado"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2130
+#: ../src/rss-config-factory.c:2083
msgid "Validate feed"
msgstr "Validar proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2187
+#: ../src/rss-config-factory.c:2140
msgid "Select import file"
msgstr "Seleccionar archivo para importar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2270
+#: ../src/rss-config-factory.c:2223
msgid "Select file to export"
msgstr "Seleccionar archivo para exportar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2603
+#: ../src/rss-config-factory.c:2556
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "Exportando proveedores..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2667 ../src/rss-config-factory.c:2675
+#: ../src/rss-config-factory.c:2620 ../src/rss-config-factory.c:2628
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Error al exportar proveedores"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2758
+#: ../src/rss-config-factory.c:2711
msgid "Importing cookies..."
msgstr "Importando cookies..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2838
+#: ../src/rss-config-factory.c:2791
msgid "Select file to import"
msgstr "Seleccionar archivo para importar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2908
+#: ../src/rss-config-factory.c:2861
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Formato Mozilla/Netscape"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2914
+#: ../src/rss-config-factory.c:2867
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Formato nuevo de Firefox"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3017 ../src/rss-config-factory.c:3022
+#: ../src/rss-config-factory.c:2970 ../src/rss-config-factory.c:2975
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -669,7 +660,7 @@ msgstr ""
"No hay proveedores RSS configurados.\n"
"No se pudo exportar."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3142
+#: ../src/rss-config-factory.c:3095
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -679,40 +670,44 @@ msgstr ""
"lectores necesita tener instalado Firefox o el paquete de desarrollo \n"
"de webkit y Evolution-rss debe recompilarse para ver esos paquetes."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3614
+#: ../src/rss-config-factory.c:3575
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3641
+#: ../src/rss-config-factory.c:3602
msgid "Feed Name"
msgstr "Nombre del proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3654
+#: ../src/rss-config-factory.c:3615
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3872
-msgid ""
-"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
-"\t\tas renders you need firefox or webkit devel package \n"
-"\t\tinstalled and evolution-rss should be recompiled to see those packages."
-msgstr ""
-"Nota: Para poder usar Mozilla (Firefox) o WebKit de Applet como \n"
-"\t\tlectores necesita tener instalado Firefox o el paquete de desarrollo \n"
-"\t\tde webkit y evolution-rss debe recompilarse para ver esos paquetes."
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:3987
+#: ../src/rss-config-factory.c:3832
msgid "News And Blogs"
msgstr "Noticias y blogs"
-#: ../src/parser.c:916
+#: ../src/parser.c:917
msgid "No Information"
msgstr "Sin información"
-#: ../src/parser.c:1008
+#: ../src/parser.c:1009
msgid "No information"
msgstr "Sin información"
+#~ msgid "Reading RSS feeds..."
+#~ msgstr "Leyendo proveedores RSS..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
+#~ "\t\tas renders you need firefox or webkit devel package \n"
+#~ "\t\tinstalled and evolution-rss should be recompiled to see those "
+#~ "packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nota: Para poder usar Mozilla (Firefox) o WebKit de Applet como \n"
+#~ "\t\tlectores necesita tener instalado Firefox o el paquete de "
+#~ "desarrollo \n"
+#~ "\t\tde webkit y evolution-rss debe recompilarse para ver esos paquetes."
+
#~ msgid "It will display article's comments by default if present."
#~ msgstr ""
#~ "Mostrará los comentarios del artÃculo de forma predeterminada, si existen."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]