[gcalctool] Updated Hebrew translation.



commit e2256f75e326ed895e8a1e048233c7b0e107b66e
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Thu Oct 21 09:36:44 2010 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  258 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 124 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e8f6390..c1bfd28 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-19 10:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-19 12:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 09:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-21 09:34+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,108 +26,87 @@ msgstr " ת×?ת "
 
 #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
 msgid "="
 msgstr "="
 
 #. Accessible name for the absolute value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:4
 msgid "Absolute Value"
 msgstr "ער×? ×?×?×?×?×?"
 
-#. Label on the clear display button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:4
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 ../data/buttons-programming.ui.h:12
-msgid "Clear"
-msgstr "× ×?ק×?×?"
-
 #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-basic.ui.h:6
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 ../data/buttons-programming.ui.h:14
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../data/buttons-programming.ui.h:8
 msgid "Exponent"
 msgstr "×?ער×?×?"
 
 #. Accessible name for the factorial button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:16
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:10
 msgid "Factorial"
 msgstr "עצרת"
 
 #. Accessible name for the factorize button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:18
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:12
 msgid "Factorize"
 msgstr "פ×?ר×?ק ×?×?×?ר×?×?×?"
 
 #. Accessible name for the inverse button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:18
 msgid "Inverse"
 msgstr "×?×?פ×?×?"
 
 #. Accessible name for the recall value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:74
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:68
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
 msgid "Recall"
 msgstr "קר×?×?×?"
 
 #. Accessible name for the scientific exponent button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18
 msgid "Scientific Exponent"
 msgstr "×?ער×?×? ×?×?×¢×?"
 
 #. Accessible name for the store value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-financial.ui.h:78
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-financial.ui.h:72
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
 msgid "Store"
 msgstr "ש×?×?ר×?"
 
 #. Accessible name for the subscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:34
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-programming.ui.h:28
 msgid "Subscript"
 msgstr "×?ת×? ת×?ת×?"
 
 #. Accessible name for the superscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:26 ../data/buttons-programming.ui.h:36
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:30
 msgid "Superscript"
 msgstr "×?ת×? ×¢×?×?×?"
 
-#. Label on the undo button
-#. Label on the clear display button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28 ../data/buttons-basic.ui.h:8
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
-msgid "Undo"
-msgstr "×?×?×?×?×?"
-
 #. The label on the memory recall button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:30
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:26 ../data/buttons-financial.ui.h:102
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:34
 msgid "â?? R"
 msgstr "â?? R"
 
 #. The label on the memory store button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:32
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28 ../data/buttons-financial.ui.h:104
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:36
 msgid "â?? R"
 msgstr "â?? R"
 
-#. The label on the memory recall button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
-msgid "&#x2190; R"
-msgstr "&#x2192; R"
-
-#. The label on the memory store button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:4
-msgid "&#x2192; R"
-msgstr "&#x2190; R"
-
 #. Payment Period Dialog: Button to calculate result
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:10
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:6
 msgid "C_alculate"
 msgstr "_×?×?ש×?×?"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:8
 msgid "C_ost:"
 msgstr "_×¢×?×?ת:"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:10
 msgid ""
 "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
 "made at the end of each payment period. "
@@ -135,7 +114,7 @@ msgstr ""
 "×?×?ש×?×? ×?ספר ×?תש×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?×?, ×?×?שר ×?×? תש×?×?×? ×?×?×?צע ×?ס×?×?×? תק×?פת ×?תש×?×?×?."
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
 msgid ""
 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
 "time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
@@ -149,7 +128,7 @@ msgstr ""
 "×?×?×? שנ×?×?, ×?שר ×?×?×? × ×?ס ×?×? ×?×?פ×?ת."
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
 msgid ""
 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
 "time, using the double-declining balance method."
@@ -157,7 +136,7 @@ msgstr ""
 "×?×?ש×?×? ×?×?פרש×? ×?פ×?ת ×¢×? ×?× ×?ס ×?תק×?פת ×?×?×? קצ×?×?×?, ת×?×? ש×?×?×?ש ×?ש×?×?ת ×?תר×? פ×?×?תת ×?פ×?×?×?."
 
 #. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
 msgid ""
 "Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
 "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
@@ -167,7 +146,7 @@ msgstr ""
 "×?×?×?ר×? ×?ספר תק×?פ×?ת ×?תש×?×?×?."
 
 #. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
 msgid ""
 "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
 "investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
@@ -177,7 +156,7 @@ msgstr ""
 "עת×?×?×?, ×?ר×?×?×?ת ק×?×?×¢×? ×?×?×? תק×?פת ×?צ×?×?ר×?."
 
 #. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
 msgid ""
 "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
 "of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
@@ -187,7 +166,7 @@ msgstr ""
 "עת×?×?×?, ×?ר×?×?×?ת ×?שתנ×?."
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
 msgid ""
 "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
 "future value, over the number of compounding periods. "
@@ -196,7 +175,7 @@ msgstr ""
 "תק×?פ×?ת צ×?×?ר×?."
 
 #. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
 msgid ""
 "Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
 "payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
@@ -206,7 +185,7 @@ msgstr ""
 "ר×?×?×?ת ×?שתנ×? ×¢×? ×?ספר תק×?פ×?ת ×?תש×?×?×?."
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
 msgid ""
 "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
 "wanted gross profit margin."
@@ -215,7 +194,7 @@ msgstr ""
 "×?רצ×?×?×?×?."
 
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
 msgid ""
 "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
 "straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
@@ -228,205 +207,205 @@ msgstr ""
 
 #. Title of Compounding Term dialog
 #. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 ../src/math-buttons.c:263
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:263
 msgid "Compounding Term"
 msgstr "×?ש×? ×?צ×?×?ר×?"
 
 #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32
 msgid "Ctrm"
 msgstr "Ctrm"
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:40
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:34
 msgid "Ddb"
 msgstr "Ddb"
 
 #. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
 msgid "Double-Declining Depreciation"
 msgstr "פ×?ת ×?ש×?×?ת ×?תר×? פ×?×?תת ×?פ×?×?×?"
 
 #. Title of Future Value dialog
 #. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:269
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 ../src/math-buttons.c:269
 msgid "Future Value"
 msgstr "ער×? עת×?×?×?"
 
 #. Payment Period Dialog: Label before future value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
 msgid "Future _Value:"
 msgstr "ער×? _עת×?×?×?:"
 
 #. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:44
 msgid "Fv"
 msgstr "Fv"
 
 #. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46
 msgid "Gpm"
 msgstr "Gpm"
 
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
 #. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 ../src/math-buttons.c:290
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 ../src/math-buttons.c:290
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "ש×?×¢×?ר ×?ר×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
 
 #. Title of Payment Period dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
 msgid "Payment Period"
 msgstr "תק×?פת ×?תש×?×?×?"
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
 #. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 ../src/math-buttons.c:281
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 ../src/math-buttons.c:281
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "שער ר×?×?×?ת תק×?פת×?"
 
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:60
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
 msgid "Periodic Interest _Rate:"
 msgstr "שער ר×?×?×?ת _תק×?פת×?:"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
 #. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 ../src/math-buttons.c:287
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 ../src/math-buttons.c:287
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "תש×?×?×? תק×?פת×?"
 
 #. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
 msgid "Pmt"
 msgstr "Pmt"
 
 #. Title of Present Value dialog
 #. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 ../src/math-buttons.c:284
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 ../src/math-buttons.c:284
 msgid "Present Value"
 msgstr "ער×? × ×?×?×?×?"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
 msgid "Present _Value:"
 msgstr "ער×? _× ×?×?×?×?:"
 
 #. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
 msgid "Pv"
 msgstr "Pv"
 
 #. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:72
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
 msgid "Rate"
 msgstr "×?×?ר×?×?"
 
 #. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
 msgid "Sln"
 msgstr "Sln"
 
 #. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
 msgid "Straight-Line Depreciation"
 msgstr "פ×?ת ×?ש×?×?ת ק×? ×?שר"
 
 #. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:82
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
 msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
 msgstr "פ×?ת ×?פ×? ס×?×?×? ספר×?ת"
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:78
 msgid "Syd"
 msgstr "Syd"
 
 #. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:86
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
 msgid "Term"
 msgstr "תק×?פ×?"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:82
 msgid "_Cost:"
 msgstr "×¢_×?×?ת:"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
 msgid "_Future Value:"
 msgstr "ער×? _עת×?×?×?:"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:86
 msgid "_Life:"
 msgstr "_×?×?×?×?:"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
 msgid "_Margin:"
 msgstr "_ש×?×?×?×?×?:"
 
 #. Present Value Dialog: Label before number of periods input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
 msgid "_Number of Periods:"
 msgstr "_×?ספר ×?תק×?פ×?ת:"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:100
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
 msgid "_Period:"
 msgstr "_תק×?פ×?:"
 
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:102
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
 msgid "_Periodic Payment:"
 msgstr "_תש×?×?×? תק×?פת×?:"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:104
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
 msgid "_Principal:"
 msgstr "_×¢×?קר×?×?:"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:106
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
 msgid "_Salvage:"
 msgstr "_× ×?צ×?×?ת:"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:108
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:100
 msgid "_Term:"
 msgstr "_תק×?פ×?:"
 
 #. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:10
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:6
 msgid "Ch_aracter:"
 msgstr "_ת×?:"
 
 #. Accessible name for the insert character button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
 msgid "Insert Character"
 msgstr "×?×?ספת ת×?"
 
 #. Title of insert character code dialog
 #. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:242
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:242
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "×?×?ספת ק×?×? ת×?"
 
 #. Accessible name for the shift left button
 #. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:257
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:257
 msgid "Shift Left"
 msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×?×?"
 
 #. Accessible name for the shift right button
 #. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:260
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:260
 msgid "Shift Right"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?× ×?"
 
 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:38
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
 msgid "_Insert"
 msgstr "×?×?_ספ×?"
 
@@ -953,12 +932,12 @@ msgid "Boolean NOT"
 msgstr "NOT ×?×?×?×?"
 
 #. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.c:209 ../src/math-buttons.c:1536
+#: ../src/math-buttons.c:209 ../src/math-buttons.c:1545
 msgid "Integer Component"
 msgstr "×?×?×?ק ×?ש×?×?"
 
 #. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.c:212 ../src/math-buttons.c:1538
+#: ../src/math-buttons.c:212 ../src/math-buttons.c:1547
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "×?×?ק ×?ש×?ר"
 
@@ -1301,34 +1280,34 @@ msgid "%s%s = %s%s"
 msgstr "%s%s = %s%s"
 
 #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â??
-#: ../src/math-buttons.c:1026
+#: ../src/math-buttons.c:1035
 msgid "Binary"
 msgstr "×?×?נר×?"
 
 #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â??
-#: ../src/math-buttons.c:1030
+#: ../src/math-buttons.c:1039
 msgid "Octal"
 msgstr "×?×?ק×?×?×?"
 
 #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.c:1034
+#: ../src/math-buttons.c:1043
 msgid "Decimal"
 msgstr "עשר×?× ×?"
 
 #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2â??â??
-#: ../src/math-buttons.c:1038
+#: ../src/math-buttons.c:1047
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "×?קס×?צ×?×?×?×?"
 
 #. Text shown in store menu when no variables defined
 #. Text shown in recall menu when no variables defined
-#: ../src/math-buttons.c:1357 ../src/math-buttons.c:1403
+#: ../src/math-buttons.c:1366 ../src/math-buttons.c:1412
 msgid "No variables defined"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר ×?שתנ×?"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.c:1446 ../src/math-buttons.c:1490
+#: ../src/math-buttons.c:1455 ../src/math-buttons.c:1499
 #, c-format
 msgid "_%d place"
 msgid_plural "_%d places"
@@ -1337,7 +1316,7 @@ msgstr[1] "_%d ×?ק×?×?×?ת"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.c:1450 ../src/math-buttons.c:1494
+#: ../src/math-buttons.c:1459 ../src/math-buttons.c:1503
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
@@ -1345,84 +1324,84 @@ msgstr[0] "×?ק×?×? ×?×?×?"
 msgstr[1] "%d ×?ק×?×?×?ת"
 
 #. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.c:1540
+#: ../src/math-buttons.c:1549
 msgid "Round"
 msgstr "×¢×?×?×?×?"
 
 #. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.c:1542
+#: ../src/math-buttons.c:1551
 msgid "Floor"
 msgstr "רצפ×?"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1544
+#: ../src/math-buttons.c:1553
 msgid "Ceiling"
 msgstr "תקר×?"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1546
+#: ../src/math-buttons.c:1555
 msgid "Sign"
 msgstr "ס×?×?×?"
 
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.c:349
+#: ../src/math-equation.c:458
 msgid "No undo history"
 msgstr "×?×?×? ×?×?ס×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?"
 
 #. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.c:374
+#: ../src/math-equation.c:483
 msgid "No redo history"
 msgstr "×?×?×? ×?×?ס×?×?ר×?×?ת ש×?×?×?ר"
 
-#: ../src/math-equation.c:700
+#: ../src/math-equation.c:844
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "×?×?×? ער×? שפ×?×? ×?ש×?×?ר×?"
 
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/math-equation.c:955
+#: ../src/math-equation.c:1109
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "×?צפ×?, ×?ש ×?נס×?ת ×?×?×?×? word ×?×?×?×? ×?×?תר"
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.c:960
+#: ../src/math-equation.c:1114
 #, c-format
 msgid "Unknown variable '%s'"
 msgstr "×?×?שתנ×? '%s' ×?×?× ×? ×?×?×?ר"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.c:965
+#: ../src/math-equation.c:1119
 #, c-format
 msgid "Function '%s' is not defined"
 msgstr "×?פ×?נקצ×?×? '%s' ×?×?× ×? ×?×?×?×?רת"
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.c:970
+#: ../src/math-equation.c:1124
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "×?×?ר×? ×?×?ת×? ×?×?×?רת"
 
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.c:979
+#: ../src/math-equation.c:1133
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "×?×?×?×?×? ש×?×?×?"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.c:1108
+#: ../src/math-equation.c:1266
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "× ×?רש ש×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?פרק ×?×?×?ר×?×?×?"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit
 #. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/math-equation.c:1175
+#: ../src/math-equation.c:1333
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "×?×?×? ער×? שפ×?×? ×?×?×?צ×?×¢ ×?×?×?ת ס×?×?×?×?ת"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.c:1204
+#: ../src/math-equation.c:1362
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "×?ער×? ×?×?×?צ×? ×?×?× × ×? ש×?×? ×?×?×?×?×?"
 
 #. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.c:1603
+#: ../src/math-equation.c:1769
 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
@@ -1453,12 +1432,12 @@ msgid "Show %d decimal _places"
 msgstr "×?צ×?ת %d _×?ק×?×?×?ת עשר×?× ×?×?×?"
 
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/math-window.c:170
+#: ../src/math-window.c:171
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×¢×?ר×?"
 
 #. The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../src/math-window.c:202
+#: ../src/math-window.c:203
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "×?×?×? ×?שר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -1468,7 +1447,7 @@ msgstr ""
 "â??http://gnome-il.berlios.de";
 
 #. The license this software is under (GPL2+)
-#: ../src/math-window.c:205
+#: ../src/math-window.c:206
 msgid ""
 "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -1499,57 +1478,57 @@ msgstr ""
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
 #. Program name in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:222
+#: ../src/math-window.c:223
 msgid "Gcalctool"
 msgstr "Gcalctool"
 
 #. Copyright notice in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:226
+#: ../src/math-window.c:227
 msgid "© 1986â??2010 The Gcalctool authors"
 msgstr "© 1986â??2010 ×?×?צר×? Gcalctool"
 
 #. Short description in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:230
+#: ../src/math-window.c:231
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?צ×?×?×? פ×?ננס×?×?×? ×?×?×?×¢×?×?×?"
 
 #. Calculator menu
-#: ../src/math-window.c:356
+#: ../src/math-window.c:357
 msgid "_Calculator"
 msgstr "_×?×?ש×?×?×?"
 
 #. Mode menu
-#: ../src/math-window.c:358
+#: ../src/math-window.c:359
 msgid "_Mode"
 msgstr "_×?צ×?"
 
 #. Help menu label
-#: ../src/math-window.c:360
+#: ../src/math-window.c:361
 msgid "_Help"
 msgstr "×¢_×?ר×?"
 
 #. Basic menu label
-#: ../src/math-window.c:362
+#: ../src/math-window.c:363
 msgid "_Basic"
 msgstr "_×?ס×?ס×?"
 
 #. Advanced menu label
-#: ../src/math-window.c:364
+#: ../src/math-window.c:365
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_×?תק×?×?"
 
 #. Financial menu label
-#: ../src/math-window.c:366
+#: ../src/math-window.c:367
 msgid "_Financial"
 msgstr "_פ×?ננס×?"
 
 #. Programming menu label
-#: ../src/math-window.c:368
+#: ../src/math-window.c:369
 msgid "_Programming"
 msgstr "_ת×?× ×?ת"
 
 #. Help>Contents menu label
-#: ../src/math-window.c:370
+#: ../src/math-window.c:371
 msgid "_Contents"
 msgstr "ת_×?× ×?×?"
 
@@ -1646,15 +1625,26 @@ msgstr "ק×?ס×?× ×?ס ×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר ×¢×?×?ר ער×?×?×? ×?×?×?×¥
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:591
-msgid ""
-"Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one"
-msgstr "ק×?ס×?× ×?ס ×?×?פר×?×?×?×? ×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר ×¢×?×?ר ער×?×?×? ×?ק×?× ×?×? ×?×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
+msgstr "ק×?ס×?× ×?ס ×?×?פר×?×?×?×? ×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר ×¢×?×?ר ער×?×?×? ×?ק×?× ×?×? ×?×?×?×?"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:615
 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "×?× ×?נס ×?×?פר×?×?×?×? ×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ער×?×?×? ×?×?×?×¥ ×?×?×?×?×? â??[-1, 1]â??"
 
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "× ×?ק×?×?"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "&#x2190; R"
+#~ msgstr "&#x2192; R"
+
+#~ msgid "&#x2192; R"
+#~ msgstr "&#x2190; R"
+
 #~ msgid "%s degrees = %s radians = %s gradians"
 #~ msgstr "%s ×?×¢×?×?ת = %s ר×?×?×?× ×?×? = %s ×?ר×?×?×?× ×?×?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]