[network-manager-applet] [l10n] Updated Estonian translation



commit 9017a7a89b7f787c53f1b4a74a8d5ff4fc4e9766
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Sun Oct 17 20:23:29 2010 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   60 ++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 9fb674d..87255df 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,10 +14,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Network Manager MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-05 06:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-09 23:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-15 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-17 19:11+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
+"Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -295,6 +296,9 @@ msgstr "Saadaval juhtmeta võrgud"
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "Klõpsa sellel ikoonil juhtmeta võrku ühendumiseks"
 
+msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
+msgstr "Juhtmeta võrku ühendumiseks kasuta võrgumenüüd"
+
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "�ra seda uuesti näita"
 
@@ -1277,11 +1281,12 @@ msgstr ""
 
 msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 msgstr ""
-"Minu teenusepakkuja kasutab _GSM-il põhinevat tehnoloogiat (nt GPRS, EDGE, UMTS, "
-"HSDPA)"
+"Minu teenusepakkuja kasutab _GSM-il põhinevat tehnoloogiat (nt GPRS, EDGE, "
+"UMTS, HSDPA)"
 
 msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Minu teenusepakkuja kasutab C_DMA-l põhinevat tehnoloogiat (nt 1xRTT, EVDO)"
+msgstr ""
+"Minu teenusepakkuja kasutab C_DMA-l põhinevat tehnoloogiat (nt 1xRTT, EVDO)"
 
 msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
@@ -1407,14 +1412,14 @@ msgstr ""
 msgid "Error creating connection editor dialog."
 msgstr "Viga ühenduse muutmise dialoogi loomisel."
 
-msgid "Apply"
-msgstr "Rakenda"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salvesta"
 
 msgid "Save any changes made to this connection."
 msgstr "Salvesta kõik sellele ühendusele tehtud muudatused."
 
-msgid "Apply..."
-msgstr "Rakenda..."
+msgid "_Save..."
+msgstr "_Salvesta..."
 
 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
 msgstr ""
@@ -1529,26 +1534,26 @@ msgstr "Nimi"
 msgid "Last Used"
 msgstr "Viimati kasutatud"
 
-msgid "Edit"
-msgstr "Muuda"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Muuda"
 
 msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "Valitud ühenduse muutmine"
 
-msgid "Edit..."
-msgstr "Muuda..."
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Muuda..."
 
 msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 msgstr "Valitud ühenduse muutmiseks pead end autentima"
 
-msgid "Delete"
-msgstr "Kustuta"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Kustuta"
 
 msgid "Delete the selected connection"
 msgstr "Valitud ühenduse kustutamine"
 
-msgid "Delete..."
-msgstr "Kustuta..."
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Kustuta..."
 
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "Valitud ühenduse kustutamiseks pead end autentima"
@@ -1901,8 +1906,8 @@ msgstr "_Loo"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
-"s'."
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
+"'%s'."
 msgstr ""
 "Ligipääsuks juhtmeta võrgule '%s' on vaja paroole või krüpteerimisvõtmeid."
 
@@ -1992,20 +1997,3 @@ msgstr "Tunnelis TLS"
 
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Kaitstud EAP (PEAP)"
-
-#~ msgid "PUK code required"
-#~ msgstr "Vajalik on PUK-kood"
-
-#~ msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
-#~ msgstr "Mobiiliühenduse seadmele on vaja PUK-koodi"
-
-#~ msgctxt "No wired security used"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Puudub"
-
-#~ msgctxt "Unknown/unrecognized wired or wifi security"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Tundmatu"
-
-#~ msgid "_Routes&#x2026;"
-#~ msgstr "_Marsruudid&#x2026;"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]