[vinagre] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Sun, 17 Oct 2010 14:25:37 +0000 (UTC)
commit 4a7316ea776f1796441a14b5fc843c79b5548430
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Sun Oct 17 17:25:29 2010 +0300
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 30 ++++++++++++++++++++++--------
1 files changed, 22 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 1d3519c..5152dd1 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,10 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagre&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-26 17:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 11:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-16 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-17 15:38+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -433,6 +434,15 @@ msgstr "_Alati lubatud"
msgid "_Enable Reverse Connections"
msgstr "_Sissetulevad ühendused on lubatud"
+msgid "Changes Instant Messenger status to busy when window toggles to fullscreen (works with Empathy)"
+msgstr "Muudab kiirsuhtluse olekuks hõivatud, kui dokumenti näidatakse täisekraanil (töötab Empathy'ga)"
+
+msgid "IM Status"
+msgstr "Kiirsuhtluse olek"
+
+msgid "Could not communicate to Telepathy. IM Status plugin will not work."
+msgstr "Telepathyga ei suudetud ühenduda. Kiirsuhtluse oleku plugin ei tööta."
+
msgid "A menu to quickly access remote machines"
msgstr "Kaugmasinaga kiirelt ühenduse võtmise menüü"
@@ -449,10 +459,6 @@ msgid "Access your bookmarks"
msgstr "Ligipääs järjehoidjatele"
#, c-format
-msgid "The protocol %s is not supported."
-msgstr "%s-protokoll pole toetatud."
-
-#, c-format
msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
msgstr "Viga järjehoidjate lähtestamisel: %s"
@@ -573,6 +579,10 @@ msgstr "Viga ajaloofaili salvestamisel: %s"
msgid "Choose a Remote Desktop"
msgstr "Kaugtöölaua valimine"
+#, c-format
+msgid "The protocol %s is not supported."
+msgstr "Protokoll %s pole toetatud."
+
msgid "Could not open the file."
msgstr "Faili pole võimalik avada."
@@ -631,8 +641,8 @@ msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
msgstr "Tõrge avahi hostinime lahendamisel: %s\n"
#, c-format
-msgid "Plugin %s has already registered a browser for service %s."
-msgstr "Plugin %s on juba registreerinud teenuse %s jaoks lehitseja."
+msgid "The service %s was already registered by another plugin."
+msgstr "Teenust %s pakub juba teine plugin."
#, c-format
msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
@@ -964,3 +974,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Error while creating the file %s: %s"
msgstr "Viga faili %s loomisel: %s"
+
+#~ msgid "Plugin %s has already registered a browser for service %s."
+#~ msgstr "Plugin %s on juba registreerinud teenuse %s jaoks lehitseja."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]