[nemiver] Updated Slovenian translation



commit dc7f025be20032c33ba3e8f21a90218b69476810
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Fri Oct 15 20:16:43 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  378 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 228 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index dad746e..7e15c78 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nemiver master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nemiver&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-09-09 18:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-12 12:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-14 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-15 19:30+0100\n"
 "Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -45,55 +46,75 @@ msgstr "Programi za razhroÅ¡Ä?evanje"
 msgid "Nemiver C/C++ Debugger"
 msgstr "RazhroÅ¡Ä?evalnik C/C++ Nemiver"
 
-#: ../src/main.cc:68
+#: ../src/main.cc:72
 msgid "Set the environment of the program to debug"
 msgstr "Nastavi okolje programa za razhroÅ¡Ä?evanje"
 
-#: ../src/main.cc:77
+#: ../src/main.cc:81
 msgid "Attach to a process"
 msgstr "Pripni k opravilu"
 
-#: ../src/main.cc:85
+#: ../src/main.cc:89
 msgid "List the saved debugging sessions"
 msgstr "NaÅ¡tej shranjene možnosti razhroÅ¡Ä?evalnika"
 
-#: ../src/main.cc:93
+#: ../src/main.cc:97
 msgid "Erase the saved debugging sessions"
 msgstr "IzbriÅ¡i shranjene seje razhroÅ¡Ä?evanja"
 
-#: ../src/main.cc:101
+#: ../src/main.cc:105
 msgid "Debug the program that was of session number N"
 msgstr "RazhroÅ¡Ä?evanje programa iz seje Å¡tevilka N"
 
-#: ../src/main.cc:109
+#: ../src/main.cc:113
 msgid "Execute the last session"
 msgstr "Izvedi zadnjo sejo"
 
-#: ../src/main.cc:117
+#: ../src/main.cc:121
 msgid "Enable logging domains DOMAINS"
 msgstr "OmogoÄ?i beleženje dnevnika domen"
 
-#: ../src/main.cc:125
+#: ../src/main.cc:129
 msgid "Log the debugger output"
 msgstr "Beleženje dnevnika odvoda razhroÅ¡Ä?evalnika"
 
-#: ../src/main.cc:133
+#: ../src/main.cc:137
 msgid "Use this terminal as the debugee's terminal"
 msgstr "Uporabi ta terminal kot terminal razhroÅ¡Ä?evalnika"
 
-#: ../src/main.cc:141
+#: ../src/main.cc:146
+msgid "Connect to remote target specified by HOST:PORT"
+msgstr "Povezava z oddaljenim ciljem navedenim z GOSTITELJ:VRATA"
+
+#: ../src/main.cc:155
+msgid "Where to look for shared libraries loaded by the inferior. Use in conjunction with --remote"
+msgstr "Mesto za iskanje knjižnic v souporabi, ki jih naloži inferior. Uporabite skupaj z --remote"
+
+#: ../src/main.cc:164
 msgid "Show the version number of nemiver"
 msgstr "Pokaži razliÄ?ico programa"
 
-#: ../src/main.cc:207
+#: ../src/main.cc:230
 msgid " [<prog-to-debug> [prog-args]]"
 msgstr "[<program-za-razhroÅ¡Ä?evanje> [argumenti-programa]]"
 
-#: ../src/main.cc:210
+#: ../src/main.cc:233
 #: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:280
 msgid "A C/C++ debugger for GNOME"
 msgstr "C/C++ razhroÅ¡Ä?evalnik za GNOME"
 
+#: ../src/main.cc:327
+msgid ""
+"Please provide a local copy of the binary you intend to debug remotely.\n"
+"Like this:\n"
+msgstr ""
+"Zagotovite krajevno kopijo binarne datoteke, ki jo želite oddaljeno razhroÅ¡Ä?evati. \n"
+"Takole: \n"
+
+#: ../src/main.cc:332
+msgid "Otherwise, find below the full set of nemiver options.\n"
+msgstr "V nasprotnem primeru najdite polen niz možnosti nemiver. \n"
+
 #: ../src/uicommon/nmv-locate-file-dialog.cc:64
 #, c-format
 msgid "Select Location For %s"
@@ -366,7 +387,7 @@ msgid "Saved Sessions"
 msgstr "Shranjene seje"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/varinspectordialog.ui.h:1
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3362
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3505
 msgid "Inspect a Variable"
 msgstr "Preverjanje spremenljivke"
 
@@ -408,22 +429,26 @@ msgid "Address :"
 msgstr "Naslov:"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:5
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr "Izbor mape"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:6
 msgid "Choose a File"
 msgstr "Izbor datoteke"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:6
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:7
 msgid "Connect to Remote Target"
 msgstr "Povezava z oddaljenim ciljem"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:7
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:8
 msgid "Port :"
 msgstr "Vrata :"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:8
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:9
 msgid "Serial Line Connection"
 msgstr "Povezava preko serijskih vrat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:9
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:10
 msgid "TCP/IP Connection"
 msgstr "Povezava TCP/IP"
 
@@ -457,14 +482,18 @@ msgid "Line:"
 msgstr "Vrstica:"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:9
+msgid "Set as Countpoint"
+msgstr "Nastavi kot toÄ?ko Å¡tetja"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:10
 msgid "_Binary Location:"
 msgstr "Mesto _binarne datoteke:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:10
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:11
 msgid "_Event:"
 msgstr "_Dogodek:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:11
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:12
 msgid "_Source Location:"
 msgstr "Mesto _izvorne kode:"
 
@@ -506,78 +535,86 @@ msgid "write"
 msgstr "pisanje"
 
 #. create the columns of the tree view
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:128
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:146
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-registers-view.cc:99
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-saved-sessions-dialog.cc:96
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #. create the columns of the tree view
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:129
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:147
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:107
 msgid "Filename"
 msgstr "Ime datoteke"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:130
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:148
 msgid "Line"
 msgstr "Vrstica"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:131
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:149
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:540
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:132
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:150
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:543
 msgid "Address"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:133
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:151
 msgid "Condition"
 msgstr "Pogoj"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:135
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:153
+msgid "Toggle countpoint"
+msgstr "Preklopi toÄ?ko Å¡tetja"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:155
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:70
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:136
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:156
 msgid "Hits"
 msgstr "Zadetki"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:137
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:157
 msgid "Expression"
 msgstr "Izraz"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:139
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:159
 msgid "Ignore count"
 msgstr "Prezri Å¡tetje"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:294
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:327
 msgid "breakpoint"
 msgstr "prekinitvena toÄ?ka"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:298
-msgid "watchtpoint"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:331
+msgid "watchpoint"
 msgstr "nadzorna toÄ?ka"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:301
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:334
+msgid "countpoint"
+msgstr "toÄ?ka Å¡tetja"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:337
 msgid "unknown"
 msgstr "neznano"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:356
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:392
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Izbriši"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:357
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:393
 msgid "Remove this breakpoint"
 msgstr "Odstrani to prekinitveno toÄ?ko"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:366
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:402
 msgid "_Go to Source"
 msgstr "_Pojdi na izvor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:367
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:403
 msgid "Find this breakpoint in the source editor"
 msgstr "Najdi to prekinitveno toÄ?ko v urejevalniku virov"
 
@@ -627,141 +664,153 @@ msgstr "Vpisniki"
 msgid "Memory"
 msgstr "Pomnilnik"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1713
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1767
 msgid "Reached end of file"
 msgstr "Dosežen je konec datoteke"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1716
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1770
 #, c-format
 msgid "Could not find string %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti niza %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2125
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2241
+msgid "Change to standard Breakpoint"
+msgstr "Spremeni v obiÄ?ajno prekinitveno toÄ?ko"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2244
+msgid "Change to Countpoint"
+msgstr "Spremeni v toÄ?ko Å¡tetja"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2246
 msgid "Remove _Breakpoint"
 msgstr "Odstrani _prekinitveno toÄ?ko"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2128
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2249
 msgid "Disable Breakpoint"
 msgstr "OnemogoÄ?i prekinitveno toÄ?ko"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2130
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2251
 msgid "Enable Breakpoint"
 msgstr "OmogoÄ?i prekinitveno toÄ?ko"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2133
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2254
 msgid "Set _Breakpoint"
 msgstr "Nastavi _prekinitveno toÄ?ko"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2316
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2256
+msgid "Set Countpoint"
+msgstr "Nastavi toÄ?ko Å¡tetja"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2439
 #, c-format
 msgid "%s (path=\"%s\", pid=%i)"
 msgstr "%s (pot=\"%s\", pid=%i)"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2330
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2453
 msgid "Connected to remote target !"
 msgstr "Povezava z oddaljenim ciljem !"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2492
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2617
 msgid "Program exited"
 msgstr "Program je konÄ?an"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2526
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2651
 msgid "The underlying debugger engine process died."
 msgstr "Spodnji programnik razhroÅ¡Ä?evalnika je nepriÄ?akovano konÄ?an."
 
 #. translators: first %s is the signal name, second one is the reason
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2616
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2739
 #, c-format
 msgid "Target received a signal: %s, %s"
 msgstr "Cilj je prejel signal: %s, vzrok %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2631
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2754
 #, c-format
 msgid "An error occured: %s"
 msgstr "Prišlo je do napake: %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2871
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2995
 #, c-format
 msgid "File %s has been modified. Do want to reload it ?"
 msgstr "Datoteka %s je bila spremenjena. Ali jo želite ponovno naložiti?"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3180
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3304
 msgid "_Save Session to Disk"
 msgstr "_Shrani sejo na disk"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3181
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3305
 msgid "Save the current debugging session to disk"
 msgstr "Shranjevanje trenutne seje razhroÅ¡Ä?evalnika na disk"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3190
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3314
 msgid "_Detach From the Running Program"
 msgstr "O_dpni od delujoÄ?ega programa"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3191
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3315
 msgid "Disconnect the debugger from the running target without killing it"
 msgstr "Prekinitev povezave razhroÅ¡Ä?evalnika s tarÄ?o brez njenega uniÄ?enja"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3205
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3329
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Ponovno zaženi"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3206
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3330
 msgid "Restart the target, killing this process and starting a new one"
 msgstr "Ponoven zagon cilja, uniÄ?i to opravilo in zaÄ?ne novega"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3219
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3343
 msgid "_Next"
 msgstr "N_aslednja"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3220
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3344
 msgid "Execute next line stepping over the next function, if any"
 msgstr "Izvajanje naslednje vrstice in preskok naslednje funkcije, Ä?e obstaja"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3229
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3353
 msgid "_Step"
 msgstr "_Korak"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3230
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3354
 msgid "Execute next line, stepping into the next function, if any"
 msgstr "Izvedi naslednjo vrstico in vstop v naslednjo funkcijo, Ä?e obstaja"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3239
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3363
 msgid "Step _Out"
 msgstr "_Izstopi"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3240
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3364
 msgid "Finish the execution of the current function"
 msgstr "KonÄ?aj izvajanje trenutne funkcije"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3249
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3373
 msgid "Step Into asm"
 msgstr "SkoÄ?i v asm"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3250
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3374
 msgid "Step into the next assembly instruction"
 msgstr "SkoÄ?i v naslednje navodilo zbirnika"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3259
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3383
 msgid "Step Over asm"
 msgstr "SkoÄ?i nad asm"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3260
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3384
 msgid "Step over the next assembly instruction"
 msgstr "SkoÄ?i nad naslednje navodilo zbirnika"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3269
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3393
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Nadaljuj"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3270
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3394
 msgid "Continue program execution until the next breakpoint"
 msgstr "Nadaljuj izvajanje programa do naslednje prekinitvene toÄ?ke"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3279
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3403
 msgid "Run to Cursor"
-msgstr "Zaženi do kazalca"
+msgstr "Zaženi do kazalke"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3280
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3404
 msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
 msgstr "Nadaljuj izvajanje programa, dokler ni dosežena izbrana vrstica"
 
@@ -772,13 +821,13 @@ msgstr "Nadaljuj izvajanje programa, dokler ni dosežena izbrana vrstica"
 #. this initial value is going to be displayed only when
 #. Nemiver is launched with no executable on the command
 #. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3297
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3421
 msgid "Toggle _Breakpoint"
 msgstr "Preklopi _prekinitveno toÄ?ko"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3298
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3422
 msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
-msgstr "Nastavi/Odstrani nastavitev prekinitvene toÄ?ke na trenutnem mestu kazalnika"
+msgstr "Nastavi/Odstrani nastavitev prekinitvene toÄ?ke na trenutno mesto kazalke"
 
 #. Depending on the context we will want this string to be
 #. either "Enable Breakpoint", or "Disable
@@ -787,270 +836,299 @@ msgstr "Nastavi/Odstrani nastavitev prekinitvene toÄ?ke na trenutnem mestu kazal
 #. this initial value is going to be displayed only when
 #. Nemiver is launched with no executable on the command
 #. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3315
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3439
 msgid "Enable/Disable Breakpoint"
 msgstr "OmogoÄ?i/onemogoÄ?i prekinitveno toÄ?ko"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3316
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3440
 msgid "Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
-msgstr "OmogoÄ?i ali onemogoÄ?i prekinitveno toÄ?ko, ki je nastavljena na mesto trenutnega kazalnika"
+msgstr "OmogoÄ?i ali onemogoÄ?i prekinitveno toÄ?ko, ki je nastavljena na mesto trenutne kazalke"
+
+#. Depending on the context we will want this string to be
+#. either "Set Countpoint", or "Change to Countpoint", or
+#. "Change to standard Breakpoint". Hence
+#. this string is updated by
+#. DBGPerspective::update_toggle_menu_text when needed. So
+#. this initial value is going to be displayed only when
+#. Nemiver is launched with no executable on the command
+#. line.
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3460
+msgid "Toggle _Countpoint"
+msgstr "_Preklopi stanje"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3461
+msgid "Set/Unset a countpoint at the current cursor location"
+msgstr "Nastavi/Odnastavi toÄ?ko Å¡tetja na trenutni legi kazalke"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3328
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3471
 msgid "Set Breakpoint..."
 msgstr "Nastavi prekinitveno toÄ?ko ..."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3329
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3472
 msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
 msgstr "Nastavitev prekinitvene toÄ?ke kot funkcije Å¡tevilke vrstice"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3338
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3481
 msgid "Set Breakpoint with dialog..."
 msgstr "Nastavi prekinitveno toÄ?ko s pogovornim oknom ..."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3339
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3482
 msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
 msgstr "Nastavitev prekinitvene toÄ?ke na trenutni vrstici z uporabo pogovornega okna"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3350
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3493
 msgid "Set Watchpoint with dialog..."
 msgstr "Nastavi nadzorno toÄ?ko s pogovornim oknom ..."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3351
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3494
 msgid "Set a watchpoint using a dialog"
 msgstr "Nastavitev nadzorne toÄ?ke z uporabo pogovornega okna"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3363
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3506
 msgid "Inspect a global or local variable"
 msgstr "Preveri ali splošno ali krajevno spremenljivko"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3373
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3516
 msgid "Call a function"
 msgstr "PokliÄ?i funkcijo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3374
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3517
 msgid "Call a function in the program being debugged"
 msgstr "Klic razhroÅ¡Ä?evane funkcije v programu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3383
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3526
 msgid "Show Global Variables"
 msgstr "Pokaži splošne spremenljivke"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3384
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3527
 msgid "Display all global variables"
 msgstr "Prikaz vseh splošnih spremenljivk"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3394
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3537
 msgid "Refresh locals"
 msgstr "Osveži krajevne spremenljivke"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3395
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3538
 msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
 msgstr "Osveži seznam krajevnih spremenljivk glede na trenutno funkcijo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3404
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3547
 msgid "Show assembly"
 msgstr "Pokaži zbirnik"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3405
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3548
 msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged, in another tab"
 msgstr "Pokaži zbirno kodo izvorne kode, ki se trenutno razhroÅ¡Ä?uje v drugemu zavihku"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3417
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3560
 msgid "Switch to assembly"
 msgstr "Preklopi na zbirnik"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3418
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3561
 msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
 msgstr "Pokaži zbirno kodo izvorne kode, ki se trenutno razhroÅ¡Ä?uje"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3430
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3573
 msgid "Switch to source"
 msgstr "Preklopi na izvor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3431
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3574
 msgid "Show the source code being currently debugged"
 msgstr "Pokaži izvorno kodo, ki se trenutno razhroÅ¡Ä?uje"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3443
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3586
 msgid "Stop"
 msgstr "Zaustavi"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3444
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3587
 msgid "Stop the Debugger"
 msgstr "Zaustavi razhroÅ¡Ä?evalnik"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3456
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3599
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3467
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3610
 msgid "Switch to Target Terminal View"
 msgstr "Preklopi na pogled ciljnega terminala"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3478
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3621
 msgid "Switch to Context View"
 msgstr "Preklopi na pogled vsebine"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3489
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3632
 msgid "Switch to Breakpoints View"
 msgstr "Preklopi na pogled prekinitvenih toÄ?k"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3500
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3643
 msgid "Switch to Registers View"
 msgstr "Preklopi na pogled registrov"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3512
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3655
 msgid "Switch to Memory View"
 msgstr "Preklopi na pogled pomnilnika"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3522
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3665
 msgid "Show Commands"
 msgstr "Pokaži ukaze"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3523
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3666
 msgid "Show the debugger commands tab"
 msgstr "Pokaži zavihek ukazov razhroÅ¡Ä?evalnika"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3532
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3675
 msgid "Show Errors"
 msgstr "Pokaži napake"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3533
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3676
 msgid "Show the errors tab"
 msgstr "Pokaži zavihke napak"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3542
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3685
 msgid "Show Output"
 msgstr "Pokaži odvod"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3543
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3686
 msgid "Show the debugged target output tab"
 msgstr "Pokaži zavihek odvoda tarÄ?e razhroÅ¡Ä?evanja"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3553
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3696
 msgid "_Debug"
 msgstr "Raz_hroÅ¡Ä?evanje"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3563
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3706
 msgid "_Open Source File ..."
 msgstr "_Odpri izvorno datoteko ..."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3564
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3707
 msgid "Open a source file for viewing"
 msgstr "Odpiranje izvorne datoteke za ogled"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3573
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3716
 msgid "Load _Executable..."
 msgstr "Naloži _izvršljivo datoteko ..."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3574
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3717
 msgid "Execute a program"
 msgstr "Izvedi program"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3584
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3727
 msgid "_Load Core File..."
 msgstr "_Naloži jedrno datoteko ..."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3585
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3728
 msgid "Load a core file from disk"
 msgstr "Nalaganje jedrne datoteke z diska"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3595
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3738
 msgid "_Attach to Running Program..."
 msgstr "Pripni na delujoÄ? pro_gram ..."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3596
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3739
 msgid "Debug a program that's already running"
 msgstr "RazhroÅ¡Ä?evanje programa, ki že teÄ?e"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3606
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3749
 msgid "_Connect to Remote Target..."
 msgstr "_Povezava z oddaljenim ciljem ..."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3607
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3750
 msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
 msgstr "Povezava s strežnikom razhroÅ¡Ä?evanja za razhroÅ¡Ä?evanje oddaljenega cilja"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3618
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3761
 msgid "Resume Sa_ved Session..."
 msgstr "Nadaljuj sh_ranjeno sejo ..."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3619
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3762
 msgid "Open a previously saved debugging session"
 msgstr "Odpri predhodno shranjeno sejo razhroÅ¡Ä?evanja"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3629
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3772
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Možnosti"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3630
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3773
 msgid "Edit the properties of the current session"
 msgstr "Uredi lastnosti trenutne seje"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3644
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3787
 msgid "_Reload Source File"
 msgstr "Ponovno naloži i_zvorno datoteko"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3645
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3788
 msgid "Reloads the source file"
 msgstr "Ponovno nalaganje izvorne datoteke"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3654
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3797
 msgid "_Close Source File"
 msgstr "_Zapri izvorno datoteko"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3655
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3798
 msgid "Close the opened file"
 msgstr "Zapri odprto datoteko"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3664
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3807
 msgid "_Find"
 msgstr "_PoiÅ¡Ä?i"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3665
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3808
 msgid "Find a text string in file"
 msgstr "Najdi besedilni niz v datoteki"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4066
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4209
 #, c-format
 msgid "Close %s"
 msgstr "Zapri %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5994
+#. We cannot restart an inferior running on a remote target at
+#. the moment.
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6114
+msgid "Sorry, it's impossible to restarta remote inferior"
+msgstr "Oprostite, ni mogoÄ?e znova zagnati oddaljenega inferiorja"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6188
 #, c-format
 msgid "Could not find file %s"
 msgstr "Datoteke %s ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6152
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6247
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6389
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6424
+#, c-format
+msgid "Could not load program: %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti programa '%s'"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6326
 msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pripeti programa samega nase"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6157
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6331
 msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
 msgstr "Spodaj ležeÄ?ega motorja razhroÅ¡Ä?evalnika ni mogoÄ?e pripeti"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6315
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6611
 msgid "Failed to stop the debugger"
 msgstr "Zaustavitev razhroÅ¡Ä?evalnika je spodletela"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6399
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6699
 #, c-format
 msgid "Invalid line number: %i"
 msgstr "Neveljavna Å¡tevilka vrstice: %i"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:7673
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8142
 msgid "Commands"
 msgstr "Ukazi"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:7699
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8168
 msgid "Output"
 msgstr "Odvod"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:7725
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8194
 msgid "Logs"
 msgstr "Dnevniki"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:7997
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8466
 #, c-format
 msgid "There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from the debugger?"
 msgstr "Trenutno poteka razhroÅ¡Ä?evanje programa. Ali ste prepriÄ?ani, da želite razhroÅ¡Ä?evalnik konÄ?ati?"
@@ -1173,12 +1251,12 @@ msgstr "Ustvari nadzorno toÄ?ko"
 msgid "Create a watchpoint that triggers when the value of the expression changes"
 msgstr "Ustvarjanje nadzorne toÄ?ke, ki se sproži ob spremembi vrednosti izraza "
 
-#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:637
+#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:676
 #, c-format
 msgid "Line: %i, Column: %i"
 msgstr "Vrstica: %i, stolpec: %i"
 
-#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1394
+#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1442
 #, c-format
 msgid "Could not load file %s because its encoding is different from %s"
 msgstr "Datoteke %s ni mogoÄ?e naložiti, ker je kodiranje datoteke razliÄ?no od %s"
@@ -1232,23 +1310,23 @@ msgstr "_Vsebina"
 msgid "Display the user manual for this application"
 msgstr "Prikaz uporabniÅ¡kega priroÄ?nika za ta program"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:101
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:104
 msgid "Throw Exception"
 msgstr "Izjema meta"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:105
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:108
 msgid "Catch Exception"
 msgstr "Izjema ujema"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:109
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:112
 msgid "fork system call"
 msgstr "sistemski klic fotk"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:113
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:116
 msgid "vfork system call"
 msgstr "sistemski klic vfork"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:117
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:120
 msgid "exec system call"
 msgstr "sistemski klic exec"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]