[gnome-control-center/gnome-2-32] Updated Japanese translation



commit 98d5236286d11e215c0a42afe1db00cdec341bfd
Author: Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>
Date:   Thu Oct 14 00:03:35 2010 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po |   57 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8483fbe..b3e8998 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -15,10 +15,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center gnome-2-32\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:34+0900\n"
-"Last-Translator: Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-11 04:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-12 22:38+0900\n"
+"Last-Translator: Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,8 +42,8 @@ msgid ""
 "Set this to your current location name. This is used to determine the "
 "appropriate network proxy configuration."
 msgstr ""
-"ã??ã??ã??ç?¾å?¨ã?®å ´æ??ã?®å??å??ã?«ã?»ã??ã??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??é?©å??ã?ªã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã??ã?­ã?­ã?·ã?®è¨­"
-"å®?ã??決å®?ã??ã??ã?®ã?«ä½¿ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+"ã??ã??ã??ç?¾å?¨ã?®å ´æ??ã?®å??å??ã?«ã?»ã??ã??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??é?©å??ã?ªã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??ã?­ã?­ã?·ã?®è¨­å®?"
+"ã??決å®?ã??ã??ã?®ã?«ä½¿ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
 msgid ""
@@ -1961,7 +1962,7 @@ msgid "Include _panel"
 msgstr "ã??ã??ã?«ã??å?«ã??ã??(_P)"
 
 #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦å??ã??"
 
@@ -1970,7 +1971,7 @@ msgid "Make Default"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?«ã??ã??"
 
 #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:515
 msgid "Monitor"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¿"
 
@@ -1979,8 +1980,8 @@ msgid "Monitor Preferences"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¿ã?®è¨­å®?"
 
 #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:350
 msgid "Normal"
 msgstr "��"
 
@@ -2006,7 +2007,7 @@ msgid "Re_fresh rate:"
 msgstr "ã?ªã??ã?¬ã??ã?·ã?¥ã?»ã?¬ã?¼ã??(_F):"
 
 #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:313
 msgid "Right"
 msgstr "å?³å??ã??"
 
@@ -2138,11 +2139,11 @@ msgstr "ã??ã?«ã??ã?¢ã??ã?¿ã?®è¨­å®?ã??ã??ã?¹ã?¦ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã?«å¯¾ã??ã?¦è¡?ã??ã?«
 msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
 msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? å?¨ä½?ã?«ã??ã?«ã??ã?¢ã??ã?¿ã?®è¨­å®?ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:314
 msgid "Upside Down"
 msgstr "é??ã??ã?¾"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:356
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
@@ -2152,53 +2153,53 @@ msgstr "%d Hz"
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1650
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "è¤?æ?°ã?®ç?»é?¢ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:506
 #, c-format
 msgid "Monitor: %s"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¿: %s"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:584
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1506
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr ""
 "設å®?ã??å¤?æ?´ã??ã??ã?¢ã??ã?¿ã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã?°ã??ã?¦ä½?ç½®ã??調æ?´ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2071
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¿ã?®è¨­å®?ã??ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2093
 msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã?®è¨­å®?ã??é?©ç?¨ã??ã??ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?»ã??ã?¹ã?®å??å¾?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2135
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã??æ¤?å?ºã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
 msgid "The monitor configuration has been saved"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¿ã?®è¨­å®?ã??ä¿?å­?ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
 msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
 msgstr "ã??ã?®è¨­å®?ã?¯æ¬¡å??ã?­ã?°ã?¤ã?³ã??ã??æ??ã?«ä½¿ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2336
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2338
 msgid "Could not set the default configuration for monitors"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¿ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®è¨­å®?ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2420
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2422
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?®æ??å ±ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
@@ -2510,7 +2511,7 @@ msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??ä¸?覧ã?®ä¸?ã?¸ç§»å??ã??ã??
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
 msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
-msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??ä¸?覧ã?®ä¸?ã?¸ç§»å??ã??ã??<"
+msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??ä¸?覧ã?®ä¸?ã?¸ç§»å??ã??ã??"
 
 # FIXME
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
@@ -2916,11 +2917,11 @@ msgstr "ã??ã?®å ´æ??ã?¯æ?¢ã?«ç?»é?²æ¸?ã?¿ã?§ã??"
 
 #: ../capplets/network/gnome-network-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Network Proxy"
-msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?®ã??ã?­ã?­ã?·"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??ã?­ã?­ã?·"
 
 #: ../capplets/network/gnome-network-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Set your network proxy preferences"
-msgstr "ã??使ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã??ã?­ã?­ã?·ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã??使ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??ã?­ã?­ã?·ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:1
 msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
@@ -2972,7 +2973,7 @@ msgstr "å ´æ??:"
 
 #: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:13
 msgid "Network Proxy Preferences"
-msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã??ã?­ã?­ã?·ã?®è¨­å®?"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??ã?­ã?­ã?·ã?®è¨­å®?"
 
 #: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:14
 msgid "Port:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]