[nemiver] Updated Spanish translation



commit 53ea639dea47a3509b3c1b94d1e679fad9760644
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sun Oct 10 23:16:14 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  312 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 179 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ebf6716..46a07e6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nemiver.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nemiver&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 08:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-09 20:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-10 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-10 23:15+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Saved Sessions"
 msgstr "Sesiones guardadas"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/varinspectordialog.ui.h:1
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3294
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3484
 msgid "Inspect a Variable"
 msgstr "Inspeccionar una variable"
 
@@ -460,14 +460,19 @@ msgid "Line:"
 msgstr "Línea:"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:9
+#| msgid "Set Breakpoint"
+msgid "Set as Countpoint"
+msgstr "Fijar como punto de conteo"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:10
 msgid "_Binary Location:"
 msgstr "Ubicación del _binario:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:10
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:11
 msgid "_Event:"
 msgstr "_Evento:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:11
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:12
 msgid "_Source Location:"
 msgstr "Ubicación del código _fuente:"
 
@@ -509,78 +514,89 @@ msgid "write"
 msgstr "escritura"
 
 #. create the columns of the tree view
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:127
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:146
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-registers-view.cc:99
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-saved-sessions-dialog.cc:96
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #. create the columns of the tree view
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:128
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:147
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:107
 msgid "Filename"
 msgstr "Nombre de archivo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:129
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:148
 msgid "Line"
 msgstr "Línea"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:130
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:149
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:540
 msgid "Function"
 msgstr "Función"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:131
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:150
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:543
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:132
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:151
 msgid "Condition"
 msgstr "Condición"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:134
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:153
+#| msgid "Toggle _Breakpoint"
+msgid "Toggle countpoint"
+msgstr "Cambiar punto de conteo"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:155
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:70
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:135
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:156
 msgid "Hits"
 msgstr "Impactos"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:136
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:157
 msgid "Expression"
 msgstr "Expresión"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:138
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:159
 msgid "Ignore count"
 msgstr "Ignorar cuenta"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:291
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:327
 msgid "breakpoint"
 msgstr "punto de parada"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:295
-msgid "watchtpoint"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:331
+#| msgid "watchtpoint"
+msgid "watchpoint"
 msgstr "punto de observación"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:298
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:334
+#| msgid "watchtpoint"
+msgid "countpoint"
+msgstr "punto de conteo"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:337
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:353
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:392
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Borrar"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:354
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:393
 msgid "Remove this breakpoint"
 msgstr "Quitar este punto de parada"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:363
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:402
 msgid "_Go to Source"
 msgstr "_Ir al código fuente"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:364
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:403
 msgid "Find this breakpoint in the source editor"
 msgstr "Buscar este punto de parada en el editor de código fuente"
 
@@ -611,7 +627,6 @@ msgstr "(Pulse aquí para ver las siguientes %d filas de la pila de llamadas)"
 
 #. labels for widget tabs in the status notebook
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:118
-#| msgid "_Contents"
 msgid "Context"
 msgstr "Contexto"
 
@@ -631,144 +646,158 @@ msgstr "Registros"
 msgid "Memory"
 msgstr "Memoria"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1645
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1747
 msgid "Reached end of file"
 msgstr "Se ha alcanzado el final del archivo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1648
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1750
 #, c-format
 msgid "Could not find string %s"
 msgstr "No se ha podido encontrar la cadena %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2057
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2221
+#| msgid "Set Breakpoint"
+msgid "Change to standard Breakpoint"
+msgstr "Cambiar a punto de parada estándar"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2224
+msgid "Change to Countpoint"
+msgstr "Cambiar a punto de conteo"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2226
 msgid "Remove _Breakpoint"
 msgstr "Quitar punto de _parada"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2060
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2229
 msgid "Disable Breakpoint"
 msgstr "Activar punto de parada"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2062
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2231
 msgid "Enable Breakpoint"
 msgstr "Activar punto de parada"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2065
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2234
 msgid "Set _Breakpoint"
 msgstr "Fijar punto de _parada"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2248
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2236
+#| msgid "Set Breakpoint"
+msgid "Set Countpoint"
+msgstr "Fijar punto de conteo"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2419
 #, c-format
 msgid "%s (path=\"%s\", pid=%i)"
 msgstr "%s (ruta=«%s», pid=%i)"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2262
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2433
 msgid "Connected to remote target !"
 msgstr "Conectado al objetivo remoto"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2424
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2596
 msgid "Program exited"
 msgstr "El programa ha finalizado"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2458
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2630
 msgid "The underlying debugger engine process died."
 msgstr "El proceso del motor de depuración subyacente murió."
 
 #. translators: first %s is the signal name, second one is the reason
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2548
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2718
 #, c-format
 msgid "Target received a signal: %s, %s"
 msgstr "El objetivo recibió una señal: %s, %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2563
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2733
 #, c-format
 msgid "An error occured: %s"
 msgstr "Se ha producido un error: %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2803
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2974
 #, c-format
 msgid "File %s has been modified. Do want to reload it ?"
 msgstr "El archivo %s ha sido modificado. ¿Desea volver a cargarlo?"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3112
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3283
 msgid "_Save Session to Disk"
 msgstr "_Guardar la sesión en el disco"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3113
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3284
 msgid "Save the current debugging session to disk"
 msgstr "Guardar la sesión actual en el disco"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3122
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3293
 msgid "_Detach From the Running Program"
 msgstr "_Desconectarse del programa en ejecución"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3123
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3294
 msgid "Disconnect the debugger from the running target without killing it"
 msgstr "Desconectar el depurador del objetivo en ejecución sin matarlo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3137
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3308
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Reiniciar"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3138
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3309
 msgid "Restart the target, killing this process and starting a new one"
 msgstr "Reiniciar el objetivo, matando el proceso actual e iniciando uno nuevo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3151
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3322
 msgid "_Next"
 msgstr "_Siguiente"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3152
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3323
 msgid "Execute next line stepping over the next function, if any"
 msgstr ""
 "Ejecutar la siguiente línea saltando sobre la siguiente función, si hay "
 "alguna"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3161
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3332
 msgid "_Step"
 msgstr "_Paso"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3162
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3333
 msgid "Execute next line, stepping into the next function, if any"
 msgstr ""
 "Ejecutar la siguiente línea, entrando en la siguiente función, si hay alguna"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3171
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3342
 msgid "Step _Out"
 msgstr "Paso a_fuera"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3172
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3343
 msgid "Finish the execution of the current function"
 msgstr "Termina la ejecución de la función actual"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3181
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3352
 msgid "Step Into asm"
 msgstr "Paso en asm"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3182
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3353
 msgid "Step into the next assembly instruction"
 msgstr "Paso en la siguiente instrucción de ensamblado"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3191
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3362
 msgid "Step Over asm"
 msgstr "Paso sobre asm\t"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3192
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3363
 msgid "Step over the next assembly instruction"
 msgstr "Paso sobre la siguiente instrucción de ensamblado"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3201
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3372
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Continuar"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3202
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3373
 msgid "Continue program execution until the next breakpoint"
 msgstr "Continuar la ejecución hasta el siguiente punto de parada"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3211
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3382
 msgid "Run to Cursor"
 msgstr "Ejecutar hasta el cursor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3212
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3383
 msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
 msgstr ""
 "Continuar la ejecución del programa hasta alcanzar la línea seleccionada "
@@ -781,11 +810,11 @@ msgstr ""
 #. this initial value is going to be displayed only when
 #. Nemiver is launched with no executable on the command
 #. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3229
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3400
 msgid "Toggle _Breakpoint"
 msgstr "Cambiar punto de pa_rada"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3230
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3401
 msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
 msgstr "Fijar/quitar un punto de parada en la posición actual del cursor"
 
@@ -796,74 +825,92 @@ msgstr "Fijar/quitar un punto de parada en la posición actual del cursor"
 #. this initial value is going to be displayed only when
 #. Nemiver is launched with no executable on the command
 #. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3247
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3418
 msgid "Enable/Disable Breakpoint"
 msgstr "Activar/desactivar punto de parada"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3248
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3419
 msgid ""
 "Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
 msgstr ""
 "Activar o desactivar el punto de parada fijado en la posición actual del "
 "cursor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3260
+#. Depending on the context we will want this string to be
+#. either "Set Countpoint", or "Change to Countpoint", or
+#. "Change to standard Breakpoint". Hence
+#. this string is updated by
+#. DBGPerspective::update_toggle_menu_text when needed. So
+#. this initial value is going to be displayed only when
+#. Nemiver is launched with no executable on the command
+#. line.
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3439
+#| msgid "Toggle _Breakpoint"
+msgid "Toggle _Countpoint"
+msgstr "Cambiar punto de c_onteo"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3440
+#| msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
+msgid "Set/Unset a countpoint at the current cursor location"
+msgstr "Fijar/quitar un punto de conteo en la posición actual del cursor"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3450
 msgid "Set Breakpoint..."
 msgstr "Fijar punto de paradaâ?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3261
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3451
 msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
 msgstr "Fijar un punto de parada en una función o un número de línea"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3270
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3460
 msgid "Set Breakpoint with dialog..."
 msgstr "Fijar punto de parada con diálogo�"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3271
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3461
 msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
 msgstr "Fijar un punto de parada en la línea actual usando un diálogo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3282
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3472
 msgid "Set Watchpoint with dialog..."
 msgstr "Fijar punto de observación con diálogo�"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3283
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3473
 msgid "Set a watchpoint using a dialog"
 msgstr "Fijar un punto de observación usando un diálogo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3295
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3485
 msgid "Inspect a global or local variable"
 msgstr "Inspeccionar una variable global o local"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3305
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3495
 msgid "Call a function"
 msgstr "Llamar a una función"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3306
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3496
 msgid "Call a function in the program being debugged"
 msgstr "Llamar a una función en el programa que se está depurando"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3315
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3505
 msgid "Show Global Variables"
 msgstr "Mostrar las variables globales"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3316
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3506
 msgid "Display all global variables"
 msgstr "Mostrar todas las variables globales"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3326
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3516
 msgid "Refresh locals"
 msgstr "Actualizar las variables locales"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3327
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3517
 msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
 msgstr "Actualizar la lista de variables locales de la función actual"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3336
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3526
 msgid "Show assembly"
 msgstr "Mostrar ensamblador"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3337
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3527
 msgid ""
 "Show the assembly code of the source code being currently debugged, in "
 "another tab"
@@ -871,204 +918,203 @@ msgstr ""
 "Mostrar el código ensamblado del código fuente actualmente en depuración, en "
 "otra solapa"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3349
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3539
 msgid "Switch to assembly"
 msgstr "Cambiar al ensamblado"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3350
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3540
 msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
 msgstr ""
 "Mostrar el código ensamblado del código fuente actualmente en depuración"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3362
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3552
 msgid "Switch to source"
 msgstr "Cambiar al código"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3363
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3553
 msgid "Show the source code being currently debugged"
 msgstr "Mostrar el código fuente actualmente en depuración"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3375
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3565
 msgid "Stop"
 msgstr "Detener"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3376
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3566
 msgid "Stop the Debugger"
 msgstr "Detener el depurador"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3388
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3578
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3399
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3589
 msgid "Switch to Target Terminal View"
 msgstr "Cambiar a la vista de terminal de destino"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3410
-#| msgid "Switch to Breakpoints View"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3600
 msgid "Switch to Context View"
 msgstr "Cambiar a la vista de contexto"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3421
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3611
 msgid "Switch to Breakpoints View"
 msgstr "Cambiar a la vista de puntos de parada"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3432
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3622
 msgid "Switch to Registers View"
 msgstr "Cambiar a la vista de registros"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3444
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3634
 msgid "Switch to Memory View"
 msgstr "Cambiar a la vista de memoria"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3454
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3644
 msgid "Show Commands"
 msgstr "Mostrar los comandos"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3455
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3645
 msgid "Show the debugger commands tab"
 msgstr "Mostrar la solapa de comandos del depurador"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3464
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3654
 msgid "Show Errors"
 msgstr "Mostrar errores"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3465
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3655
 msgid "Show the errors tab"
 msgstr "Mostrar la solapa de errores"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3474
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3664
 msgid "Show Output"
 msgstr "Mostrar salida"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3475
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3665
 msgid "Show the debugged target output tab"
 msgstr "Mostrar la solapa de la salida del objetivo depurado"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3485
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3675
 msgid "_Debug"
 msgstr "_Depurar"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3495
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3685
 msgid "_Open Source File ..."
 msgstr "Abrir archivo de _fuentesâ?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3496
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3686
 msgid "Open a source file for viewing"
 msgstr "Abrir un archivo de fuentes para mostrarlo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3505
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3695
 msgid "Load _Executable..."
 msgstr "Cargar _ejecutableâ?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3506
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3696
 msgid "Execute a program"
 msgstr "Ejecutar un programa"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3516
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3706
 msgid "_Load Core File..."
 msgstr "Cargar _archivo coreâ?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3517
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3707
 msgid "Load a core file from disk"
 msgstr "Cargar un archivo core desde disco"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3527
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3717
 msgid "_Attach to Running Program..."
 msgstr "Conectarse a un progra_ma en ejecución�"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3528
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3718
 msgid "Debug a program that's already running"
 msgstr "Depurar un programa que ya está en ejecución"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3538
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3728
 msgid "_Connect to Remote Target..."
 msgstr "Conectar con _objetivo remotoâ?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3539
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3729
 msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
 msgstr "Conectar con un servidor para depurar un objetivo remoto"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3550
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3740
 msgid "Resume Sa_ved Session..."
 msgstr "Conti_nuar una sesión guardada�"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3551
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3741
 msgid "Open a previously saved debugging session"
 msgstr "Abrir una sesión de depuración guardada previamente"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3561
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3751
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3562
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3752
 msgid "Edit the properties of the current session"
 msgstr "Editar las preferencias de la sesión actual"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3576
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3766
 msgid "_Reload Source File"
 msgstr "_Recargar archivo de fuentes"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3577
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3767
 msgid "Reloads the source file"
 msgstr "Recarga el archivo de fuentes"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3586
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3776
 msgid "_Close Source File"
 msgstr "_Cerrar archivo de fuentes"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3587
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3777
 msgid "Close the opened file"
 msgstr "Cerrar el archivo abierto"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3596
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3786
 msgid "_Find"
 msgstr "_Buscar"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3597
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3787
 msgid "Find a text string in file"
 msgstr "Buscar una cadena de texto en el archivo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4036
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4188
 #, c-format
 msgid "Close %s"
 msgstr "Cerrar %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5971
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6139
 #, c-format
 msgid "Could not find file %s"
 msgstr "No se ha podido encontrar el archivo %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6129
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6268
 msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
 msgstr "No es posible conectarse al propio Nemiver"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6134
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6273
 msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
 msgstr "No es posible conectarse al motor de depuración subyacente"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6292
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6431
 msgid "Failed to stop the debugger"
 msgstr "No se ha podido detener el depurador"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6376
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6519
 #, c-format
 msgid "Invalid line number: %i"
 msgstr "Número de línea inválido: %i"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:7654
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:7962
 msgid "Commands"
 msgstr "Comandos"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:7680
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:7988
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:7706
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8014
 msgid "Logs"
 msgstr "Registros"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:7978
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8286
 #, c-format
 msgid ""
 "There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from "
@@ -1197,12 +1243,12 @@ msgstr ""
 "Crear un punto de observación que se dispara cuando el valor de la expresión "
 "cambia"
 
-#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:637
+#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:676
 #, c-format
 msgid "Line: %i, Column: %i"
 msgstr "Línea: %i, columna: %i"
 
-#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1387
+#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1442
 #, c-format
 msgid "Could not load file %s because its encoding is different from %s"
 msgstr ""
@@ -1261,23 +1307,23 @@ msgstr "_Contenido"
 msgid "Display the user manual for this application"
 msgstr "Mostrar el manual de usuario de esta aplicación"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:101
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:104
 msgid "Throw Exception"
 msgstr "Lanzar excepción"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:105
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:108
 msgid "Catch Exception"
 msgstr "Capturar excepción"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:109
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:112
 msgid "fork system call"
 msgstr "bifurcar («fork») llamada al sistema"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:113
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:116
 msgid "vfork system call"
 msgstr "bifurcar («vfork») llamada al sistema"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:117
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:120
 msgid "exec system call"
 msgstr "ejecutar («exec») llamada al sistema"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]