[gtk+] l10n: Updated Greek translation for gtk+ properties
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] l10n: Updated Greek translation for gtk+ properties
- Date: Sun, 10 Oct 2010 18:18:57 +0000 (UTC)
commit 120a1006da8b570686752e5f19569651cda64f67
Author: Simos Xenitellis <simos gnome org>
Date: Sun Oct 10 21:18:39 2010 +0300
l10n: Updated Greek translation for gtk+ properties
po-properties/el.po | 3955 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 1999 insertions(+), 1956 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po
index 2b64323..171b106 100644
--- a/po-properties/el.po
+++ b/po-properties/el.po
@@ -26,148 +26,147 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-07 06:55+0100\n"
-"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-10 21:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-30 14:25+0200\n"
+"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
-"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-#: gdk/gdkdevice.c:97
+#: ../gdk/gdkdevice.c:97
#, fuzzy
msgid "Device Display"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Î Ï?οβολή"
-#: gdk/gdkdevice.c:98
+#: ../gdk/gdkdevice.c:98
#, fuzzy
msgid "Display which the device belongs to"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ? Ï?Ï? εÏ?αίÏ?θηÏ?οÏ?"
-#: gdk/gdkdevice.c:112
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
#, fuzzy
msgid "Device manager"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?"
-#: gdk/gdkdevice.c:113
+#: ../gdk/gdkdevice.c:113
msgid "Device manager which the device belongs to"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127 ../gdk/gdkdevice.c:128
#, fuzzy
msgid "Device name"
msgstr "Î?νομα γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: gdk/gdkdevice.c:142
+#: ../gdk/gdkdevice.c:142
#, fuzzy
msgid "Device type"
msgstr "Î?ίδοÏ? καμÏ?Ï?ληÏ?"
-#: gdk/gdkdevice.c:143
+#: ../gdk/gdkdevice.c:143
msgid "Device role in the device manager"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdevice.c:159
+#: ../gdk/gdkdevice.c:159
msgid "Associated device"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdevice.c:160
+#: ../gdk/gdkdevice.c:160
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdevice.c:173
+#: ../gdk/gdkdevice.c:173
msgid "Input source"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdevice.c:174
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
#, fuzzy
msgid "Source type for the device"
msgstr "Το μονÏ?Îλο για δενδÏ?οειδή Ï?Ï?οβολή"
-#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
+#: ../gdk/gdkdevice.c:189 ../gdk/gdkdevice.c:190
#, fuzzy
msgid "Input mode for the device"
msgstr "Το μονÏ?Îλο για δενδÏ?οειδή Ï?Ï?οβολή"
-#: gdk/gdkdevice.c:205
+#: ../gdk/gdkdevice.c:205
#, fuzzy
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα ÎÏ?ει input focus"
-#: gdk/gdkdevice.c:206
+#: ../gdk/gdkdevice.c:206
#, fuzzy
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr "Î?ν θα ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί ο αÏ?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
-#: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220 ../gdk/gdkdevice.c:221
#, fuzzy
msgid "Number of axes in the device"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο."
-#: gdk/gdkdevicemanager.c:134
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:134
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Î Ï?οβολή"
-#: gdk/gdkdevicemanager.c:135
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:135
#, fuzzy
msgid "Display for the device manager"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ?"
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:102
msgid "Default Display"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Î Ï?οβολή"
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?οβολή για GDK"
-#: gdk/gdkscreen.c:72
+#: ../gdk/gdkscreen.c:72
msgid "Font options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gdk/gdkscreen.c:73
+#: ../gdk/gdkscreen.c:73
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?ην οθÏ?νη"
-#: gdk/gdkscreen.c:80
+#: ../gdk/gdkscreen.c:80
msgid "Font resolution"
msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gdk/gdkscreen.c:81
+#: ../gdk/gdkscreen.c:81
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "Î? ανάλÏ?Ï?η για Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
-#: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
+#: ../gdk/gdkwindow.c:392 ../gdk/gdkwindow.c:393
msgid "Cursor"
msgstr "Î?Ï?ομÎαÏ?"
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
msgid "Device ID"
msgstr ""
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
msgid "Device identifier"
msgstr ""
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
#, fuzzy
msgid "Event base"
msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α"
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
msgid "Event base for XInput events"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:269
msgid "Program name"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:270
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
@@ -175,53 +174,53 @@ msgstr ""
"Το Ï?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?. Î?ν δεν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί, Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?οεÏ?ιλÎγεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
"g_get_application_name()"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:284
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:284
msgid "Program version"
msgstr "Î?κδοÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:285
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:285
msgid "The version of the program"
msgstr "Î? ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
msgid "Copyright string"
msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?νεÏ?μαÏ?ικÏ?ν δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:300
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:300
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?α Ï?νεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
msgid "Comments string"
msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ολίÏ?ν"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:318
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
msgid "Comments about the program"
msgstr "ΣÏ?Ï?λια Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:368
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:368
#, fuzzy
msgid "License Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369
#, fuzzy
msgid "The license type of the program"
msgstr "Î? ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:385
msgid "Website URL"
msgstr "URL Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "Το URL για Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?Ï?ο δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:401
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:401
msgid "Website label"
msgstr "Î?Ï?ικÎÏ?α ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:402
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:402
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
@@ -229,46 +228,46 @@ msgstr ""
"Î? εÏ?ικÎÏ?α για Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?Ï?ο δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?. Î?ν δεν ÎÏ?ει "
"Ï?εθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι Ï?ο URL"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:418
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
msgid "Authors"
msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?είÏ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:419
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
msgid "List of authors of the program"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ÎÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:435
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
msgid "Documenters"
msgstr "ΤεκμηÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:436
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α ανθÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?εκμηÏ?ιÏ?νοÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:452
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
msgid "Artists"
msgstr "Î?αλλιÏ?ÎÏ?νεÏ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:453
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α ανθÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?μβάλλει με γÏ?αÏ?ικά για Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:470
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
msgid "Translator credits"
msgstr "Î?νεία μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?Ï?ν"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:471
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:471
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"Î?νεία για Ï?οÏ?Ï? μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ÎÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?ημειÏ?θεί Ï?Ï? "
"μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?ιμο"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:486
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:486
msgid "Logo"
msgstr "Î?ογÏ?Ï?Ï?Ï?ο"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:487
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -276,110 +275,111 @@ msgstr ""
"Το λογÏ?Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ο διάλογο ΠεÏ?ί. Î?ν δεν ÎÏ?ει Ï?εθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι αÏ?Ï? "
"Ï?ο gtk_window_get_default_icon_list()"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:502
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:502
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? λογοÏ?Ï?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "Î?να εÏ?Ï?νÏ?μο εικονίδιο για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï? λογÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ο διάλογο ΠεÏ?ί."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:516
msgid "Wrap license"
msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η άδειαÏ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:517
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
-#: gtk/gtkaccellabel.c:189
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Î?ιακοÏ?ή Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:190
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Î? διακοÏ?ή για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η για αλλαγÎÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ?"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:196
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:197
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί για αλλαγÎÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
-#: gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtktextmark.c:89
msgid "Name"
msgstr "'Î?νομα"
-#: gtk/gtkaction.c:223
+#: ../gtk/gtkaction.c:223
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Î?να μοναδικÏ? Ï?νομα για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια"
-#: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
-#: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:238 ../gtk/gtkexpander.c:209
+#: ../gtk/gtkframe.c:130 ../gtk/gtklabel.c:549 ../gtk/gtkmenuitem.c:333
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
msgid "Label"
msgstr "Î?Ï?ικÎÏ?α"
-#: gtk/gtkaction.c:242
+#: ../gtk/gtkaction.c:242
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
"Î? εÏ?ικÎÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α ανÏ?ικείμενα μενοÏ? και κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? "
"ενεÏ?γοÏ?οιοÏ?ν αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-#: gtk/gtkaction.c:258
+#: ../gtk/gtkaction.c:258
msgid "Short label"
msgstr "ΣÏ?νÏ?ομη εÏ?ικÎÏ?α"
-#: gtk/gtkaction.c:259
+#: ../gtk/gtkaction.c:259
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
"Î?ια Ï?Ï?νÏ?ομη εÏ?ικÎÏ?α Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οηθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ?."
-#: gtk/gtkaction.c:267
+#: ../gtk/gtkaction.c:267
msgid "Tooltip"
msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
-#: gtk/gtkaction.c:268
+#: ../gtk/gtkaction.c:268
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "Î?ια Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια"
-#: gtk/gtkaction.c:283
+#: ../gtk/gtkaction.c:283
msgid "Stock Icon"
msgstr "Î?ικονίδιο stock"
-#: gtk/gtkaction.c:284
+#: ../gtk/gtkaction.c:284
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
"Tο εικονίδιο stock Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?Ï?νÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή "
"Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
+#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
-#: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
-#: gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:320 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "Το GIcon Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι"
-#: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
-#: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
+#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:302 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:236
+#: ../gtk/gtkwindow.c:720
msgid "Icon Name"
msgstr "Î?νομα Î?ικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
-#: gtk/gtkstatusicon.c:237
+#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#: ../gtk/gtkimage.c:303 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? εικονιδίοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο θÎμα εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
+#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:186
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?ε οÏ?ιζÏ?νÏ?ια θÎÏ?η"
-#: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
+#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:187
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
@@ -387,11 +387,11 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?αν η εÏ?γαλειοθήκη ÎÏ?ει "
"οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?."
-#: gtk/gtkaction.c:349
+#: ../gtk/gtkaction.c:349
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?Ï?ην Ï?Ï?εÏ?Ï?είλιÏ?η"
-#: gtk/gtkaction.c:350
+#: ../gtk/gtkaction.c:350
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
@@ -399,11 +399,11 @@ msgstr ""
"Î?Ï?αν είναι TRUE, οι κενοί διαμεÏ?ολαβηÏ?ÎÏ? μενοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια θα "
"εÏ?μÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?Ï?εÏ?Ï?είλιÏ?ηÏ?."
-#: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
+#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:193
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?ε κάθεÏ?η θÎÏ?η"
-#: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
+#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:194
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
@@ -411,11 +411,11 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?αν η εÏ?γαλειοθήκη ÎÏ?ει "
"κάθεÏ?οÏ?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?."
-#: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
+#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:200
msgid "Is important"
msgstr "Î?ίναι Ï?ημανÏ?ικÏ?"
-#: gtk/gtkaction.c:366
+#: ../gtk/gtkaction.c:366
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -424,39 +424,40 @@ msgstr ""
"εÏ?γαλείοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια θα εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία "
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
-#: gtk/gtkaction.c:374
+#: ../gtk/gtkaction.c:374
msgid "Hide if empty"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η αν είναι κενÏ?"
-#: gtk/gtkaction.c:375
+#: ../gtk/gtkaction.c:375
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
"Î?αÏ?ν είναι TRUE, οι κενοί διαμεÏ?ολαβηÏ?ÎÏ? μενοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια θα "
"αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι."
-#: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
-#: gtk/gtkwidget.c:754
+#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242 ../gtk/gtkwidget.c:842
msgid "Sensitive"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο"
-#: gtk/gtkaction.c:382
+#: ../gtk/gtkaction.c:382
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ενÎÏ?γεια θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη."
-#: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
+#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:287 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
+#: ../gtk/gtkwidget.c:835
msgid "Visible"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkaction.c:389
+#: ../gtk/gtkaction.c:389
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ενÎÏ?γεια θα είναι οÏ?αÏ?ή."
-#: gtk/gtkaction.c:395
+#: ../gtk/gtkaction.c:395
msgid "Action Group"
msgstr "Î?μάδα ενÎÏ?γειαÏ?"
-#: gtk/gtkaction.c:396
+#: ../gtk/gtkaction.c:396
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
@@ -464,97 +465,97 @@ msgstr ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
-#: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
+#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:172
msgid "Always show image"
msgstr "ΠάνÏ?α εμÏ?άνιÏ?η εικÏ?ναÏ?"
-#: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
+#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?άνÏ?α η εικÏ?να"
-#: gtk/gtkactiongroup.c:229
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
msgid "A name for the action group."
msgstr "Î?να Ï?νομα για αÏ?Ï?ή Ï?ην ομάδα ενεÏ?γειÏ?ν."
-#: gtk/gtkactiongroup.c:236
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ομάδα ενÎÏ?γειαÏ? θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη."
-#: gtk/gtkactiongroup.c:243
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ομάδα ενÎÏ?γειαÏ? θα είναι οÏ?αÏ?ή."
-#: gtk/gtkactivatable.c:290
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
msgid "Related Action"
msgstr "ΣÏ?εÏ?ική ενÎÏ?γεια"
-#: gtk/gtkactivatable.c:291
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:291
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
msgstr ""
"Î? ενÎÏ?γεια Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι και αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?οία θα λαμβάνονÏ?αι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-#: gtk/gtkactivatable.c:313
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εμÏ?άνιÏ?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
-#: gtk/gtkactivatable.c:314
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:314
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?ικÏ?ν ενεÏ?γειÏ?ν"
-#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
-#: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:220 ../gtk/gtkspinbutton.c:289
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: gtk/gtkadjustment.c:94
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkadjustment.c:110
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
msgid "Minimum Value"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η Ï?ιμή"
-#: gtk/gtkadjustment.c:111
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "Î? ελάÏ?ιÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkadjustment.c:130
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
msgid "Maximum Value"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η Ï?ιμή"
-#: gtk/gtkadjustment.c:131
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "Î? μÎγιÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkadjustment.c:147
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
msgid "Step Increment"
msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? αÏ?ξηÏ?ηÏ? βήμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkadjustment.c:148
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "Î? Ï?Ï?θμÏ?Ï? αÏ?ξηÏ?ηÏ? βήμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkadjustment.c:164
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
msgid "Page Increment"
msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η Ï?ελίδαÏ?"
-#: gtk/gtkadjustment.c:165
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "Î? αÏ?ξηÏ?η Ï?ελίδαÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkadjustment.c:184
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
msgid "Page Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: gtk/gtkadjustment.c:185
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkalignment.c:123
+#: ../gtk/gtkalignment.c:123
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
-#: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
+#: ../gtk/gtkalignment.c:124 ../gtk/gtkbutton.c:289
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
@@ -562,11 +563,11 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια θÎÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο διαθÎÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο. 0.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μÎνο "
"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, 1.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μÎνο δεξιά"
-#: gtk/gtkalignment.c:133
+#: ../gtk/gtkalignment.c:133
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
-#: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
+#: ../gtk/gtkalignment.c:134 ../gtk/gtkbutton.c:308
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
@@ -574,11 +575,11 @@ msgstr ""
"Î?άθεÏ?η θÎÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο διαθÎÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο. 0.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μÎνο Ï?άνÏ?, 1.0 "
"είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μÎνο κάÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkalignment.c:142
+#: ../gtk/gtkalignment.c:142
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια κλίμακα"
-#: gtk/gtkalignment.c:143
+#: ../gtk/gtkalignment.c:143
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -587,11 +588,11 @@ msgstr ""
"αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?. 0.0 Ï?ημαίνει καθÏ?λοÏ?, "
"1.0 Ï?ημαίνει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο"
-#: gtk/gtkalignment.c:151
+#: ../gtk/gtkalignment.c:151
msgid "Vertical scale"
msgstr "Î?άθεÏ?η κλίμακα"
-#: gtk/gtkalignment.c:152
+#: ../gtk/gtkalignment.c:152
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -600,203 +601,203 @@ msgstr ""
"θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?, Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?. 0.0 "
"Ï?ημαίνει καθÏ?λοÏ?, 1.0 Ï?ημαίνει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο"
-#: gtk/gtkalignment.c:169
+#: ../gtk/gtkalignment.c:169
msgid "Top Padding"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
-#: gtk/gtkalignment.c:170
+#: ../gtk/gtkalignment.c:170
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "Το γÎμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μÎÏ?οÏ? ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
-#: gtk/gtkalignment.c:186
+#: ../gtk/gtkalignment.c:186
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkalignment.c:187
+#: ../gtk/gtkalignment.c:187
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "Το γÎμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μÎÏ?οÏ? ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?. "
-#: gtk/gtkalignment.c:203
+#: ../gtk/gtkalignment.c:203
msgid "Left Padding"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? γÎμιÏ?μα"
-#: gtk/gtkalignment.c:204
+#: ../gtk/gtkalignment.c:204
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr ""
"Το γÎμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
-#: gtk/gtkalignment.c:220
+#: ../gtk/gtkalignment.c:220
msgid "Right Padding"
msgstr "Î?εξιÏ? γÎμιÏ?μα "
-#: gtk/gtkalignment.c:221
+#: ../gtk/gtkalignment.c:221
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "Το γÎμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
-#: gtk/gtkarrow.c:110
+#: ../gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Arrow direction"
msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η βÎλοÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkarrow.c:111
+#: ../gtk/gtkarrow.c:111
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?ην οÏ?οία Ï?Ï?ÎÏ?ει να δείÏ?νει Ï?ο βÎλοÏ?"
-#: gtk/gtkarrow.c:119
+#: ../gtk/gtkarrow.c:119
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Σκιά βÎλοÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkarrow.c:120
+#: ../gtk/gtkarrow.c:120
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?κιάÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιβάλλει Ï?ο βÎλοÏ?"
-#: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:735 ../gtk/gtkmenuitem.c:396
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι κλιμάκÏ?Ï?η"
-#: gtk/gtkarrow.c:128
+#: ../gtk/gtkarrow.c:128
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο βÎλοÏ?"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1038
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:110
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Χ Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1054
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:117
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Î¥ Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:123
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
msgid "Ratio"
msgstr "Î?ναλογία"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:124
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν αν η Ï?Ï?ακοή_Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? είναι FALSE"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:130
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
msgid "Obey child"
msgstr "Î¥Ï?ακοή Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:131
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
"Î?λλαγή αναλογίαÏ? διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?ε να Ï?αιÏ?ιάζει Ï?Ï?ιÏ? διαÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? "
"Ï?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:310
+#: ../gtk/gtkassistant.c:310
msgid "Header Padding"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα κεÏ?αλίδαÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:311
+#: ../gtk/gtkassistant.c:311
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην κεÏ?αλίδα"
-#: gtk/gtkassistant.c:318
+#: ../gtk/gtkassistant.c:318
msgid "Content Padding"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Ï?εÏ?ιοÏ?ομÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:319
+#: ../gtk/gtkassistant.c:319
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ελίδεÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν."
-#: gtk/gtkassistant.c:335
+#: ../gtk/gtkassistant.c:335
msgid "Page type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:336
+#: ../gtk/gtkassistant.c:336
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:353
+#: ../gtk/gtkassistant.c:353
msgid "Page title"
msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:354
+#: ../gtk/gtkassistant.c:354
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:370
+#: ../gtk/gtkassistant.c:370
msgid "Header image"
msgstr "Î?ικÏ?να κεÏ?αλίδαÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:371
+#: ../gtk/gtkassistant.c:371
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Î?ικÏ?να κεÏ?αλίδαÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:387
+#: ../gtk/gtkassistant.c:387
msgid "Sidebar image"
msgstr "Î?ικÏ?να Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:388
+#: ../gtk/gtkassistant.c:388
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Î?ικÏ?να Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:403
+#: ../gtk/gtkassistant.c:403
msgid "Page complete"
msgstr "Σελίδα Ï?λήÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:404
+#: ../gtk/gtkassistant.c:404
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Î?ν ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θεί Ï?λα Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα Ï?εδία Ï?Ï?η Ï?ελίδα"
-#: gtk/gtkbbox.c:135
+#: ../gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Minimum child width"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkbbox.c:136
+#: ../gtk/gtkbbox.c:136
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν μÎÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί"
-#: gtk/gtkbbox.c:144
+#: ../gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Minimum child height"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkbbox.c:145
+#: ../gtk/gtkbbox.c:145
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν μÎÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί"
-#: gtk/gtkbbox.c:153
+#: ../gtk/gtkbbox.c:153
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? γÎμιÏ?μα Ï?λάÏ?οÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkbbox.c:154
+#: ../gtk/gtkbbox.c:154
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? μεγÎνθÏ?νÏ?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? και Ï?Ï?ιÏ? δÏ?ο Ï?λεÏ?Ï?ÎÏ?"
-#: gtk/gtkbbox.c:162
+#: ../gtk/gtkbbox.c:162
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? γÎμιÏ?μα Ï?Ï?οÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkbbox.c:163
+#: ../gtk/gtkbbox.c:163
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? μεγÎνθÏ?νÏ?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? και Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkbbox.c:171
+#: ../gtk/gtkbbox.c:171
msgid "Layout style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ διαÏ?άξηÏ?"
-#: gtk/gtkbbox.c:172
+#: ../gtk/gtkbbox.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
msgstr ""
-"Ποιά θα είναι η διαÏ?Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί. Î?ι Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι: "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνεÏ?, ÎκÏ?αÏ?η, γÏ?νία, αÏ?Ï?ή και Ï?ÎλοÏ?"
+"Ποιά θα είναι η διαÏ?Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν μÎÏ?α Ï?Ï?ο Ï?εδίο εÏ?ιλογÏ?ν. Î?ι Ï?ιθανÎÏ? "
+"Ï?ιμÎÏ? είναι: Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο, ÎκÏ?αÏ?η, άκÏ?η, αÏ?Ï?ή και Ï?ÎλοÏ?"
-#: gtk/gtkbbox.c:180
+#: ../gtk/gtkbbox.c:180
msgid "Secondary"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον"
-#: gtk/gtkbbox.c:181
+#: ../gtk/gtkbbox.c:181
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@@ -804,39 +805,39 @@ msgstr ""
"Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε μια δεÏ?Ï?εÏ?η ομάδα θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν καÏ?άλληλη "
"για Ï?.Ï? κοÏ?μÏ?ιά βοήθειαÏ?"
-#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: ../gtk/gtkbox.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:233 ../gtk/gtkiconview.c:666
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
msgid "Spacing"
msgstr "Î?ιάκενο"
-#: gtk/gtkbox.c:228
+#: ../gtk/gtkbox.c:228
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν"
-#: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
+#: ../gtk/gtkbox.c:237 ../gtk/gtktable.c:184 ../gtk/gtktoolbar.c:550
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
msgid "Homogeneous"
msgstr "Î?μογενοÏ?οίηÏ?η"
-#: gtk/gtkbox.c:238
+#: ../gtk/gtkbox.c:238
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Î?ν Ï?λα Ï?α θÏ?γαÏ?Ï?ικά θα είναι Ï?Ï?ο ίδιο μÎγεθοÏ?"
-#: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: ../gtk/gtkbox.c:254 ../gtk/gtktoolbar.c:542 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1065 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
msgid "Expand"
msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη"
-#: gtk/gtkbox.c:255
+#: ../gtk/gtkbox.c:255
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
-#: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
+#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
msgid "Fill"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα"
-#: gtk/gtkbox.c:272
+#: ../gtk/gtkbox.c:272
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
@@ -844,21 +845,21 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? θα δίνεÏ?αι Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα αναÏ?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο "
"θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? ή θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? γÎμιÏ?μα"
-#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
+#: ../gtk/gtkbox.c:279 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:165
msgid "Padding"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα"
-#: gtk/gtkbox.c:280
+#: ../gtk/gtkbox.c:280
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
"Î?Ï?ιÏ?λÎον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και "
"Ï?α γειÏ?ονικά Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkbox.c:286
+#: ../gtk/gtkbox.c:286
msgid "Pack type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
+#: ../gtk/gtkbox.c:287 ../gtk/gtknotebook.c:752
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -866,24 +867,24 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? GtkPack Ï?οÏ? οÏ?ίζει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα Ï?Ï?Ï?κεÏ?άζεÏ?αι με αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην "
"αÏ?Ï?ή ή Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?οÏ? μηÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
-#: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
+#: ../gtk/gtkbox.c:293 ../gtk/gtknotebook.c:723 ../gtk/gtkpaned.c:271
+#: ../gtk/gtkruler.c:158 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
msgid "Position"
msgstr "Î?ÎÏ?η"
-#: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
+#: ../gtk/gtkbox.c:294 ../gtk/gtknotebook.c:724
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Î? δείκÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
-#: gtk/gtkbuilder.c:315
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
msgid "Translation Domain"
msgstr "ΤομÎαÏ? μεÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkbuilder.c:316
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:316
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "Î? Ï?ομÎαÏ? μεÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο gettext"
-#: gtk/gtkbutton.c:239
+#: ../gtk/gtkbutton.c:239
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
@@ -891,13 +892,13 @@ msgstr ""
"Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? μÎÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί, αν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
"Ï?εÏ?ιÎÏ?ει εÏ?ικÎÏ?α γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
-#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
-#: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkbutton.c:246 ../gtk/gtkexpander.c:217 ../gtk/gtklabel.c:570
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:348 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
-#: gtk/gtkmenuitem.c:349
+#: ../gtk/gtkbutton.c:247 ../gtk/gtkexpander.c:218 ../gtk/gtklabel.c:571
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:349
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -905,72 +906,73 @@ msgstr ""
"Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α "
"Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
+#: ../gtk/gtkbutton.c:254 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:153
msgid "Use stock"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οθÎμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:255
+#: ../gtk/gtkbutton.c:255
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"Î?ν οÏ?ίζεÏ?αι, η εÏ?ικÎÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή αÏ?οθÎμαÏ?οÏ? ανÏ?ί Ï?ηÏ? "
"εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
+#: ../gtk/gtkbutton.c:262 ../gtk/gtkcombobox.c:842
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
msgid "Focus on click"
msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο κλικ"
-#: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
+#: ../gtk/gtkbutton.c:263 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί θα εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι κλικ με με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
-#: gtk/gtkbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkbutton.c:270
msgid "Border relief"
msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:271
+#: ../gtk/gtkbutton.c:271
msgid "The border relief style"
msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? ανάγλÏ?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkbutton.c:288
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:307
+#: ../gtk/gtkbutton.c:307
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
+#: ../gtk/gtkbutton.c:324 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:138
msgid "Image widget"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:325
+#: ../gtk/gtkbutton.c:325
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr ""
"Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? "
"κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:339
+#: ../gtk/gtkbutton.c:339
msgid "Image position"
msgstr "Î?ÎÏ?η εικÏ?ναÏ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:340
+#: ../gtk/gtkbutton.c:340
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "Î? θÎÏ?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο κείμενο"
-#: gtk/gtkbutton.c:460
+#: ../gtk/gtkbutton.c:460
msgid "Default Spacing"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο διάκενο"
-#: gtk/gtkbutton.c:461
+#: ../gtk/gtkbutton.c:461
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?λÎον διάÏ?Ï?ημα για να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά GTK_CAN_DEFAULT"
-#: gtk/gtkbutton.c:475
+#: ../gtk/gtkbutton.c:475
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? διάκενο"
-#: gtk/gtkbutton.c:476
+#: ../gtk/gtkbutton.c:476
msgid ""
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
@@ -978,33 +980,33 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ιÏ?λÎον διάÏ?Ï?ημα για να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά GTK_CAN_DEFAULT Ï?α οÏ?οία "
"Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?άνÏ?α ÎξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ιο"
-#: gtk/gtkbutton.c:481
+#: ../gtk/gtkbutton.c:481
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Χ"
-#: gtk/gtkbutton.c:482
+#: ../gtk/gtkbutton.c:482
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"Î Ï?Ï?ο μακÏ?ιά Ï?Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η x θα μεÏ?ακινείÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν "
"αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
-#: gtk/gtkbutton.c:489
+#: ../gtk/gtkbutton.c:489
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Î¥"
-#: gtk/gtkbutton.c:490
+#: ../gtk/gtkbutton.c:490
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"Î Ï?Ï?ο μακÏ?ιά Ï?Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η y θα μεÏ?ακινείÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν "
"αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
-#: gtk/gtkbutton.c:506
+#: ../gtk/gtkbutton.c:506
msgid "Displace focus"
msgstr "Î?εÏ?άθεÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:507
+#: ../gtk/gtkbutton.c:507
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
@@ -1012,51 +1014,51 @@ msgstr ""
"Î?ν οι ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? child_displacement_x/_y θα εÏ?ηÏ?εάζοÏ?ν και Ï?ο οÏ?θογÏ?νιο "
"εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
+#: ../gtk/gtkbutton.c:520 ../gtk/gtkentry.c:696 ../gtk/gtkentry.c:1741
msgid "Inner Border"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
-#: gtk/gtkbutton.c:521
+#: ../gtk/gtkbutton.c:521
msgid "Border between button edges and child."
msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? άκÏ?εÏ? Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν και θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν"
-#: gtk/gtkbutton.c:534
+#: ../gtk/gtkbutton.c:534
msgid "Image spacing"
msgstr "Î?ιάκενο εικÏ?ναÏ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:535
+#: ../gtk/gtkbutton.c:535
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "Î?ιάκενο Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην εικÏ?να και Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
-#: gtk/gtkbutton.c:549
+#: ../gtk/gtkbutton.c:549
msgid "Show button images"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικÏ?νÏ?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-#: gtk/gtkbutton.c:550
+#: ../gtk/gtkbutton.c:550
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "Year"
msgstr "Î?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:479
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:479
msgid "The selected year"
msgstr "Το εÏ?ιλεγμÎνο ÎÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Month"
msgstr "Î?ήναÏ?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Î? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? μήναÏ? (Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? μεÏ?αξÏ? 0 και 12)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:507
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:507
msgid "Day"
msgstr "Î?μÎÏ?α"
-#: gtk/gtkcalendar.c:508
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:508
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -1064,353 +1066,351 @@ msgstr ""
"Î? εÏ?ιλεγμÎνη ημÎÏ?α (Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? μεÏ?αξÏ? 1 και 31, ή 0 για αÏ?οεÏ?ιλογή Ï?ηÏ? "
"εÏ?ιλεγμÎνηÏ? ημÎÏ?αÏ?)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:522
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:522
msgid "Show Heading"
msgstr "Î Ï?οβολή κεÏ?αλίδαÏ?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:523
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:523
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Î?ν TRUE, εμÏ?ανίζεÏ?αι η κεÏ?αλίδα"
-#: gtk/gtkcalendar.c:537
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:537
msgid "Show Day Names"
msgstr "Î Ï?οβολή ονομάÏ?Ï?ν ημεÏ?Ï?ν"
-#: gtk/gtkcalendar.c:538
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:538
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Î?ν TRUE, Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν ημεÏ?Ï?ν"
-#: gtk/gtkcalendar.c:551
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:551
msgid "No Month Change"
msgstr "Î?Ï?ι αλλαγή μήνα"
-#: gtk/gtkcalendar.c:552
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:552
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Î?ν TRUE, ο εÏ?ιλεγμÎνοÏ? μήναÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να αλλάξει"
-#: gtk/gtkcalendar.c:566
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:566
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμοÏ? εβδομάδÏ?ν"
-#: gtk/gtkcalendar.c:567
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:567
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Î?ν TRUE, θα Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι οι αÏ?ιθμοί εβδομάδÏ?ν"
-#: gtk/gtkcalendar.c:582
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:582
msgid "Details Width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
-#: gtk/gtkcalendar.c:583
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:583
msgid "Details width in characters"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:598
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:598
msgid "Details Height"
msgstr "Î?Ï?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
-#: gtk/gtkcalendar.c:599
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:599
msgid "Details height in rows"
msgstr "Î?Ï?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Ï?ε γÏ?αμμÎÏ?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:615
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:615
msgid "Show Details"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
-#: gtk/gtkcalendar.c:616
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:616
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "Î?ν είναι αληθÎÏ?, Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι οι λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:628
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:628
msgid "Inner border"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
-#: gtk/gtkcalendar.c:629
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:629
msgid "Inner border space"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
+msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:640
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:640
msgid "Vertical separation"
-msgstr "Î?άθεÏ?εÏ? εÏ?ιλογÎÏ?"
+msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:641
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:641
msgid "Space between day headers and main area"
-msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? βÎλοÏ?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? και εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
+msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?Ï?λίδÏ?ν για Ï?ην ημÎÏ?α και Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:652
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:652
msgid "Horizontal separation"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιεÏ? εÏ?ιλογÎÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:653
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:653
msgid "Space between week headers and main area"
-msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?αλίδÏ?ν για Ï?ιÏ? εβδομάδεÏ? και Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
-#: gtk/gtkcelleditable.c:53
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
msgid "Editing Canceled"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: gtk/gtkcelleditable.c:54
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
msgid "Indicates that editing has been canceled"
msgstr "Î¥Ï?οδεικνÏ?ει Ï?Ï?ι ÎÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?θεί η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
msgid "Accelerator key"
msgstr "ΠλήκÏ?Ï?ο Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "ΠλήκÏ?Ï?α Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηÏ?ική μάÏ?κα Ï?Ï?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?λικοÏ? Ï?οÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
msgid "The type of accelerators"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:226
msgid "mode"
msgstr "λειÏ?οÏ?Ï?γία"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:227
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? CellRenderer"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:235
msgid "visible"
msgstr "οÏ?αÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:236
msgid "Display the cell"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:243
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ? Ï?Ï? εÏ?αίÏ?θηÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "The x-align"
msgstr "The x-align"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "The y-align"
msgstr "The y-align"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "The xpad"
msgstr "The xpad."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
msgid "width"
msgstr "Ï?λάÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
msgid "The fixed width"
msgstr "Το Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
msgid "height"
msgstr "Ï?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301
msgid "The fixed height"
msgstr "Το Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:310
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310
msgid "Is Expander"
msgstr "Is Expander"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:311
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:311
msgid "Row has children"
msgstr "Î? γÏ?αμμή ÎÏ?ει θÏ?γαÏ?Ï?ικά"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:319
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
msgid "Is Expanded"
msgstr "Î?ίναι Î?ιαÏ?Ï?ελλÏ?μενη"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Î? γÏ?αμμή είναι μια διαÏ?Ï?ελλÏ?μενη γÏ?αμμή και διαÏ?Ï?άλθηκε"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:327
msgid "Cell background color name"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:328
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:335
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335
msgid "Cell background color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:336
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:343
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:343
msgid "Editing"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:344
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "Î?ν ο Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?ήÏ? κελιÏ?ν είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:352
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:352
msgid "Cell background set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? κελιοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:353
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:353
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? κελιοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
msgid "Model"
msgstr "Î?ονÏ?Îλο"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "Το μονÏ?Îλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? για Ï?ο combo box"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:146
msgid "Text Column"
msgstr "ΣÏ?ήλη κειμÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:147
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "Î?ια Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο Ï?ηγήÏ? δεδομÎνÏ?ν για Ï?η λήÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
msgid "Has Entry"
msgstr "Î?Ï?ει καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "Î?ν FALSE, να μην ειÏ?άγονÏ?αι αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Î?νÏ?ικείμενο Pixbuf"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "Το pixbuf για εμÏ?άνιÏ?η"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf Expander Î?νοικÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Pixbuf για open expander."
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf Expander Î?λειÏ?Ï?Ï?"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf για closed expander"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:244
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:228
msgid "Stock ID"
msgstr "ID αÏ?οθÎμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "Î? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α αÏ?οθÎμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? εμÏ?άνιÏ?η εικονιδίοÏ? αÏ?οθÎμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:305 ../gtk/gtkstatusicon.c:269
msgid "Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr ""
"Î? GtkIconSize Ï?ιμή Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανιζÏ?μενοÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
msgid "Detail"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?εια"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?εια εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα μεÏ?αβιβαÏ?Ï?εί Ï?Ï?η μηÏ?ανή θÎμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
msgid "Follow State"
msgstr "Î?κολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Î?ν Ï?ο εμÏ?ανιζÏ?μενο pixbuf θα Ï?Ï?Ï?μαÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:319
+#: ../gtk/gtkwindow.c:697
msgid "Icon"
msgstr "Î?ικονίδιο"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Τιμή Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
-#: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
-#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:231
+#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:150
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
msgid "Text"
msgstr "Î?είμενο"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Î?είμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
msgid "Pulse"
msgstr "ΠαλμÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
@@ -1418,11 +1418,11 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε θεÏ?ική Ï?ιμή για να δηλÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?ει Ï?Ï?άÏ?ξει Ï?Ï?Ï?οδοÏ?, αλλά δεν "
"γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?Ï?Ï?η."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
msgid "Text x alignment"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η x κειμÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -1430,235 +1430,240 @@ msgstr ""
"Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η κειμÎνοÏ?. Î?Ï?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μÎÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). "
"Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνη για Ï?ιÏ? διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
msgid "Text y alignment"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η y κειμÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "Î? κάθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η κειμÎνοÏ?, αÏ?Ï? 0 (Ï?άνÏ?) μÎÏ?Ï?ι 1 (κάÏ?Ï?)"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
-#: gtk/gtkrange.c:427
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
msgid "Inverted"
msgstr "Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνη"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
#, fuzzy
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "Î Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? και καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
-#: gtk/gtkspinbutton.c:228
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:425
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 ../gtk/gtkspinbutton.c:228
msgid "Adjustment"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:229
#, fuzzy
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? κÏ?αÏ?άει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? spinbutton"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
msgid "Climb rate"
msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? Î?ναÏ?Ï?ίÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:237
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "Î? Ï?Ï?θμÏ?Ï? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιÎÏ?αι κάÏ?Ï? Îνα κοÏ?μÏ?ί"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:244
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:246
msgid "Digits"
msgstr "ΨηÏ?ία"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:247
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι"
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
-#: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
-#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
+#: ../gtk/gtkmenu.c:525 ../gtk/gtkspinner.c:131 ../gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
msgid "Active"
msgstr "Î?νεÏ?γÏ?"
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
msgstr "Î?ν Ï?ο spinner θα είναι ενεÏ?γÏ? (θα εμÏ?ανίζεÏ?αι) Ï?Ï?ο κελί"
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
msgid "Pulse of the spinner"
msgstr "ΠαλμÏ?Ï? spinner"
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr "Î? GtkIconSize Ï?ιμή Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανιζÏ?μενοÏ? spinner"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232
msgid "Text to render"
msgstr "Î?είμενο Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:239
msgid "Markup"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:240
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?ημαÏ?μÎνο κείμενο Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:247 ../gtk/gtklabel.c:556
msgid "Attributes"
msgstr "Î?νÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:248
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α γνÏ?Ï?ιÏ?μάÏ?Ï?ν για να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ο κείμενο"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
#, fuzzy
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Î?ν θα διαÏ?ηÏ?ηθεί ή Ï?Ï?ι Ï?λο Ï?ο κείμενο Ï?ε μια μονή Ï?αÏ?άγÏ?αÏ?ο"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 ../gtk/gtkcellview.c:178
+#: ../gtk/gtktexttag.c:178
msgid "Background color name"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:265 ../gtk/gtkcellview.c:179
+#: ../gtk/gtktexttag.c:179
msgid "Background color as a string"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 ../gtk/gtkcellview.c:185
+#: ../gtk/gtktexttag.c:186
msgid "Background color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:273 ../gtk/gtkcellview.c:186
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 ../gtk/gtktexttag.c:202
msgid "Foreground color name"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:281 ../gtk/gtktexttag.c:203
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtktexttag.c:210
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:133
msgid "Foreground color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
-#: gtk/gtktextview.c:668
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkentry.c:663
+#: ../gtk/gtktexttag.c:227 ../gtk/gtktextview.c:668
msgid "Editable"
msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ιμο"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:298 ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: ../gtk/gtktextview.c:669
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Î?ν Ï?ο κείμενο μÏ?οÏ?εί να αλλαÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:305 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Font"
msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:306 ../gtk/gtktexttag.c:244
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? string, Ï?.Ï?. \"Sans Italic 12\""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:314 ../gtk/gtktexttag.c:252
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? PangoFontDescription struct "
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtktexttag.c:259
msgid "Font family"
msgstr "Î?ικÏ?γενεια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:260
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr ""
"Î?νομα Ï?ηÏ? οικογÎνειαÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?, Ï?.Ï?. Sans, Helvetica, Times, "
"Monospace"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
-#: gtk/gtktexttag.c:267
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:330 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331
+#: ../gtk/gtktexttag.c:267
msgid "Font style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
-#: gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
+#: ../gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Font variant"
msgstr "ΠαÏ?αλλαγή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
-#: gtk/gtktexttag.c:285
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:348 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: ../gtk/gtktexttag.c:285
msgid "Font weight"
msgstr "Î?άÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
-#: gtk/gtktexttag.c:296
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359
+#: ../gtk/gtktexttag.c:296
msgid "Font stretch"
msgstr "ΤÎνÏ?Ï?μα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
-#: gtk/gtktexttag.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:368
+#: ../gtk/gtktexttag.c:305
msgid "Font size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:377 ../gtk/gtktexttag.c:325
msgid "Font points"
msgstr "Σημεία γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 ../gtk/gtktexttag.c:326
msgid "Font size in points"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?ε Ï?ημεία"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:315
msgid "Font scale"
msgstr "Î?λίμακα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388
msgid "Font scaling factor"
msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? κλίμακαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtktexttag.c:394
msgid "Rise"
msgstr "Î?νάδÏ?Ï?η"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Î?ιάÏ?αξη Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? (κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? αν "
"η άνοδοÏ? είναι αÏ?νηÏ?ική)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 ../gtk/gtktexttag.c:434
msgid "Strikethrough"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410 ../gtk/gtktexttag.c:435
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η κειμÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:417 ../gtk/gtktexttag.c:442
msgid "Underline"
msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:418 ../gtk/gtktexttag.c:443
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 ../gtk/gtktexttag.c:354
msgid "Language"
msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:427
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1668,11 +1673,12 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?Ï?αν θα εμÏ?ανίζει Ï?ο κείμενο. Î?ν δεν "
"καÏ?αλαβαίνεÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?ο Ï?ιθανÏ?ν και να μην Ï?η Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:447 ../gtk/gtklabel.c:681
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:180
msgid "Ellipsize"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -1680,29 +1686,29 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θÎÏ?η για Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?, αν η "
"εÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? κελιοÏ? δεν ÎÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για να Ï?ο εμÏ?ανίÏ?ει ολÏ?κληÏ?ο"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
-#: gtk/gtklabel.c:702
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:467 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
+#: ../gtk/gtklabel.c:702
msgid "Width In Characters"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtklabel.c:703
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 ../gtk/gtklabel.c:763
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493
#, fuzzy
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? μÎγιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:451
msgid "Wrap mode"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -1710,396 +1716,398 @@ msgstr ""
"Î Ï?Ï? θα διαÏ?Ï?άÏ?αι Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?ε Ï?ολλαÏ?λÎÏ? γÏ?αμμÎÏ?. αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
"αÏ?κεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtkcombobox.c:731
msgid "Wrap width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο θα αναδιÏ?λÏ?νεÏ?αι Ï?ο κείμενο"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
msgid "Alignment"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:553
msgid "How to align the lines"
msgstr "ΤÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ? γÏ?αμμÏ?ν"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565 ../gtk/gtkcellview.c:208
+#: ../gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Background set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:566 ../gtk/gtkcellview.c:209
+#: ../gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:569 ../gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Foreground set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:570 ../gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:573 ../gtk/gtktexttag.c:552
msgid "Editability set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:574 ../gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
"Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 ../gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Font family set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? οικογÎνειαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην οικογÎνεια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:581 ../gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Font style set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:582 ../gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? "
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585 ../gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Font variant set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αλλαγήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:586 ../gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
"Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αλλαγή Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:589 ../gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Font weight set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? βάÏ?οÏ?Ï? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:590 ../gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο βάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:593 ../gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Font stretch set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ενÏ?Ï?μαÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:594 ../gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?ÎνÏ?Ï?μα Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 ../gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Font size set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεγÎθοÏ?Ï? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:601 ../gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Font scale set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? κλίμακαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:602 ../gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην κλίμακα Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Rise set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ανάδÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606 ../gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην ανάδÏ?Ï?η"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:609 ../gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? διακÏ?ιÏ?ήÏ? γÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:610 ../gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η διακÏ?ιÏ?ή γÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:613 ../gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Underline set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:614 ../gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Language set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
"Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625
msgid "Align set"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
msgid "Toggle state"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Î?ναλλαγήÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Î?Ï?Ï?νεÏ?ήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "Î? αÏ?Ï?νεÏ?ήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
msgid "Activatable"
msgstr "Activatable"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ηÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? εναλλαγήÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
msgid "Radio state"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κοÏ?μÏ?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? εναλλαγήÏ? Ï?Ï? radio button"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
msgid "Indicator size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:72
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? ή Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: gtk/gtkcellview.c:200
+#: ../gtk/gtkcellview.c:200
msgid "CellView model"
msgstr "Î?ονÏ?Îλο CellView"
-#: gtk/gtkcellview.c:201
+#: ../gtk/gtkcellview.c:201
msgid "The model for cell view"
msgstr "Το μονÏ?Îλο για Ï?Ï?οβολή κελιοÏ?"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:71 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
msgid "Indicator Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:79 ../gtk/gtkexpander.c:267
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Î?ιάκενο Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:80
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:80
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλογή ή Ï?ην εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο μενοÏ? θα είναι εÏ?ιλεγμÎνο"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
msgid "Inconsistent"
msgstr "Î?Ï?Ï?νÎÏ?εια"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζει μια \"αÏ?Ï?νεÏ?ή\" καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? ανÏ?ικείμενο μενοÏ? radio"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο μενοÏ? θα μοιάζει Ï?αν ανÏ?ικείμενο μενοÏ? radio"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:159
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:159
msgid "Use alpha"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η άλÏ?α"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:160
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:160
#, fuzzy
msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr "Î?ν θα δοθεί ή Ï?Ï?ι Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα μια Ï?ιμή άλÏ?α"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
-#: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:115
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:415 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
msgid "Title"
msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:175
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:175
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorsel.c:323
msgid "Current Color"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:190
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190
msgid "The selected color"
msgstr "Το εÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?Ï?μα"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 ../gtk/gtkcolorsel.c:330
msgid "Current Alpha"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?ον Alpha"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Î? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αδιαÏ?άνειαÏ? (0 Ï?λήÏ?η διαÏ?άνεια, 65535 Ï?λήÏ?η αδιαÏ?άνεια)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:309
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:309
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Î?Ï?ει Î?λεγÏ?ο Î?διαÏ?άνειαÏ?"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:310
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:310
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Î?ν ο εÏ?ιλογÎαÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? θα μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλÎγει διαÏ?άνεια"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
msgid "Has palette"
msgstr "Î?Ï?ει Ï?αλÎÏ?α"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:317
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:317
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?αλÎÏ?α"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:324
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
msgid "The current color"
msgstr "Το Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:331
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Î? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αδιαÏ?άνειαÏ? (0 Ï?λήÏ?η διαÏ?άνεια, 65535 Ï?λήÏ?η αδιαÏ?άνεια)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:345
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:345
msgid "Custom palette"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνη Ï?αλÎÏ?α"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:346
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "ΠαλÎÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
msgid "Color Selection"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
msgid "OK Button"
msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?νÏ?άξει"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί Î?νÏ?άξει (Î?Î?) Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
msgid "Cancel Button"
msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
msgid "Help Button"
msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?οήθεια"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί Î?οήθεια Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
-#: gtk/gtkcombobox.c:683
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:714
msgid "ComboBox model"
msgstr "Î?ονÏ?Îλο ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:684
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:715
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Το μονÏ?Îλο για combo box"
-#: gtk/gtkcombobox.c:701
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:732
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ? για Ï?η διάÏ?αξη Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν Ï?ε Ï?λÎγμα"
-#: gtk/gtkcombobox.c:723
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:754
msgid "Row span column"
msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:724
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:755
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "ΣÏ?ήλη δενδÏ?οειδοÏ?Ï? μονÏ?ÎλοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ιμÎÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:745
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:776
msgid "Column span column"
msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:746
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:777
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "ΣÏ?ήλη δενδÏ?οειδοÏ?Ï? μονÏ?ÎλοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ιμÎÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:767
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:798
msgid "Active item"
msgstr "Î?νεÏ?γÏ? ανÏ?ικείμενο"
-#: gtk/gtkcombobox.c:768
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:799
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Το ανÏ?ικείμενο Ï?οÏ? είναι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή ενεÏ?γÏ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:818 ../gtk/gtkuimanager.c:224
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?α μενοÏ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:788
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:819
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Î?ν Ï?α κÏ?λιÏ?μενα θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?οÏ?ν ανÏ?ικείμενο αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μενοÏ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 ../gtk/gtkentry.c:688
msgid "Has Frame"
msgstr "Î?Ï?ει ΠλαίÏ?ιο"
-#: gtk/gtkcombobox.c:804
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:835
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Î?ν Ï?ο combo box θα Ï?Ï?εδιάζει Îνα Ï?λαίÏ?ιο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:812
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Î?ν Ï?ο combo box θα εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι κλικ με με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
-#: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 ../gtk/gtkmenu.c:580
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?μενοÏ? ΤίÏ?λοÏ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:828
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
@@ -2107,153 +2115,153 @@ msgstr ""
"Î?ναÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? "
"Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
-#: gtk/gtkcombobox.c:845
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:876
msgid "Popup shown"
msgstr "Î Ï?οβολή αναδÏ?ομÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:846
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:877
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι η λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
-#: gtk/gtkcombobox.c:862
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-#: gtk/gtkcombobox.c:863
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:894
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο κοÏ?μÏ?ί θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο, Ï?Ï?αν δεν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει εÏ?ιλογÎÏ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:870
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:901
msgid "Appears as list"
msgstr "Î?μÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? λίÏ?Ï?α"
-#: gtk/gtkcombobox.c:871
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:902
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Î?ν Ï?α κÏ?λιÏ?μενα θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï? λίÏ?Ï?εÏ? ανÏ?ί για μενοÏ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:887
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:918
msgid "Arrow Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? βÎλοÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:888
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:919
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? βÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?εδίο combo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
-#: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
-#: gtk/gtkviewport.c:158
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:934 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkhandlebox.c:182
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:189 ../gtk/gtkstatusbar.c:178 ../gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtkviewport.c:158
msgid "Shadow type"
msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:904
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:935
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Το είδοÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα Ï?εÏ?ιβάλλει Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο combo"
-#: gtk/gtkcontainer.c:259
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:259
msgid "Resize mode"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkcontainer.c:260
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:260
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?ν αλλαγÏ?ν μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkcontainer.c:267
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:267
msgid "Border width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: gtk/gtkcontainer.c:268
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:268
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κενοÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? ÎξÏ? αÏ?Ï? Ï?α θÏ?γαÏ?Ï?ικά containers"
-#: gtk/gtkcontainer.c:276
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:276
msgid "Child"
msgstr "Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ?"
-#: gtk/gtkcontainer.c:277
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:277
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr ""
"Î?Ï?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ει Îνα νÎο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ο container"
-#: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
+#: ../gtk/gtkdialog.c:165 ../gtk/gtkinfobar.c:430
msgid "Content area border"
msgstr "ΠλαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkdialog.c:166
+#: ../gtk/gtkdialog.c:166
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κÏ?Ï?ίÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?"
-#: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
+#: ../gtk/gtkdialog.c:183 ../gtk/gtkinfobar.c:447
msgid "Content area spacing"
msgstr "Î?ιάκενο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkdialog.c:184
+#: ../gtk/gtkdialog.c:184
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
-#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
+#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:463
msgid "Button spacing"
msgstr "Î?ιάκενο κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-#: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
+#: ../gtk/gtkdialog.c:192 ../gtk/gtkinfobar.c:464
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-#: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
+#: ../gtk/gtkdialog.c:200 ../gtk/gtkinfobar.c:479
msgid "Action area border"
msgstr "ΠλαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? δÏ?άÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkdialog.c:201
+#: ../gtk/gtkdialog.c:201
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
"ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:635
+#: ../gtk/gtkentry.c:635
msgid "Text Buffer"
msgstr "Î?νδιάμεÏ?η μνήμη κειμÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:636
+#: ../gtk/gtkentry.c:636
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr ""
"Î?νÏ?ικείμενο ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? κειμÎνοÏ?, Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? "
"ειÏ?άγεÏ?αι"
-#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
+#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:644
msgid "Cursor Position"
msgstr "Î?ÎÏ?η δÏ?ομÎα"
-#: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
+#: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:645
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Î? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α θÎÏ?η Ï?οÏ? δÏ?ομÎα ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
+#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:654
msgid "Selection Bound"
msgstr "Î?Ï?ιο εÏ?ιλογήÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
+#: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:655
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Î? θÎÏ?η Ï?οÏ? ανÏ?ίθεÏ?οÏ? άκÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δÏ?ομÎα Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:664
+#: ../gtk/gtkentry.c:664
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Î?ν Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν"
-#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
+#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
msgid "Maximum length"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο μήκοÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:672 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
"Î?ÎγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η. Î?ηδÎν αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
"μÎγιÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:680
+#: ../gtk/gtkentry.c:680
msgid "Visibility"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
-#: gtk/gtkentry.c:681
+#: ../gtk/gtkentry.c:681
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
@@ -2261,32 +2269,32 @@ msgstr ""
"FALSE Ï?Ï?οβάλλει Ï?ον \"αÏ?Ï?αÏ?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α\" ανÏ?ί για Ï?ο Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? κείμενο "
"(password mode)"
-#: gtk/gtkentry.c:689
+#: ../gtk/gtkentry.c:689
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE αÏ?ομακÏ?Ï?νει Ï?ην εξÏ?Ï?εÏ?ική γÏ?νία αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
-#: gtk/gtkentry.c:697
+#: ../gtk/gtkentry.c:697
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"ΠεÏ?ίγÏ?αμμα μεÏ?αξÏ? κειμÎνοÏ? και Ï?λαιÏ?ίοÏ?. Î?νÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? "
"εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
+#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
msgid "Invisible character"
msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
+#: ../gtk/gtkentry.c:705 ../gtk/gtkentry.c:1271
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? "
"καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? (Ï?ε \"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?\")"
-#: gtk/gtkentry.c:712
+#: ../gtk/gtkentry.c:712
msgid "Activates default"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:713
+#: ../gtk/gtkentry.c:713
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -2294,31 +2302,31 @@ msgstr ""
"Î?ν θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? (Ï?Ï?Ï?Ï? Îνα "
"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο κοÏ?μÏ?ί Ï?ε Îνα διάλογο) Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιÎÏ?αι Ï?ο Enter."
-#: gtk/gtkentry.c:719
+#: ../gtk/gtkentry.c:719
msgid "Width in chars"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:720
+#: ../gtk/gtkentry.c:720
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?ή διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
-#: gtk/gtkentry.c:729
+#: ../gtk/gtkentry.c:729
msgid "Scroll offset"
msgstr "Offset κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:730
+#: ../gtk/gtkentry.c:730
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: gtk/gtkentry.c:740
+#: ../gtk/gtkentry.c:740
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
+#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:81
msgid "X align"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η Χ"
-#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
+#: ../gtk/gtkentry.c:756 ../gtk/gtkmisc.c:82
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -2326,69 +2334,69 @@ msgstr ""
"Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η αÏ?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μÎÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνη για Ï?ιÏ? "
"διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
-#: gtk/gtkentry.c:772
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
msgid "Truncate multiline"
msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
-#: gtk/gtkentry.c:773
+#: ../gtk/gtkentry.c:773
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
"Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε μία καÏ?ά Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η."
-#: gtk/gtkentry.c:789
+#: ../gtk/gtkentry.c:789
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
"Το είδοÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, Ï?Ï?αν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο has-frame"
-#: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
+#: ../gtk/gtkentry.c:804 ../gtk/gtktextview.c:748
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Î?εÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ικάλÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:805
+#: ../gtk/gtkentry.c:805
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Î?ν Ï?ο νÎο κείμενο θα ανÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ο Ï?Ï?άÏ?Ï?ον"
-#: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
+#: ../gtk/gtkentry.c:819 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
msgid "Text length"
msgstr "Î?ήκοÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:820
+#: ../gtk/gtkentry.c:820
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Î?ήκοÏ? Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?εδίο αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
-#: gtk/gtkentry.c:835
+#: ../gtk/gtkentry.c:835
#, fuzzy
msgid "Invisible character set"
msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:836
+#: ../gtk/gtkentry.c:836
#, fuzzy
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "Î?ν θα ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί ο αÏ?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:854
+#: ../gtk/gtkentry.c:854
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η Caps Lock"
-#: gtk/gtkentry.c:855
+#: ../gtk/gtkentry.c:855
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr ""
"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η, Ï?Ï?αν είναι Ï?αÏ?ημÎνο Ï?ο Caps Lock Ï?Ï?α Ï?εδία "
"ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
-#: gtk/gtkentry.c:869
+#: ../gtk/gtkentry.c:869
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Î?λάÏ?μα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:870
+#: ../gtk/gtkentry.c:870
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "Το κλάÏ?μα Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί"
-#: gtk/gtkentry.c:887
+#: ../gtk/gtkentry.c:887
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "ΠαλμικÏ? βήμα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:888
+#: ../gtk/gtkentry.c:888
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2396,269 +2404,269 @@ msgstr ""
"Το κλάÏ?μα Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ? καÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο θα μεÏ?ακινείÏ?αι η γÏ?αμμή "
"Ï?Ï?οÏ?δοÏ? με κάθε κλήÏ?η Ï?Ï?ο gtk_entry_progress_pulse()"
-#: gtk/gtkentry.c:904
+#: ../gtk/gtkentry.c:904
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?εÏ?ον pixbuf"
-#: gtk/gtkentry.c:905
+#: ../gtk/gtkentry.c:905
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?εÏ?ον pixbuf Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:919
+#: ../gtk/gtkentry.c:919
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον pixbuf"
-#: gtk/gtkentry.c:920
+#: ../gtk/gtkentry.c:920
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον pixbuf Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:934
+#: ../gtk/gtkentry.c:934
msgid "Primary stock ID"
msgstr "Stock ID Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:935
+#: ../gtk/gtkentry.c:935
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "Stock ID Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:949
+#: ../gtk/gtkentry.c:949
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "Stock ID δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:950
+#: ../gtk/gtkentry.c:950
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "Stock ID δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:964
+#: ../gtk/gtkentry.c:964
msgid "Primary icon name"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:965
+#: ../gtk/gtkentry.c:965
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: gtk/gtkentry.c:979
+#: ../gtk/gtkentry.c:979
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Î?νομα δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:980
+#: ../gtk/gtkentry.c:980
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: gtk/gtkentry.c:994
+#: ../gtk/gtkentry.c:994
msgid "Primary GIcon"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?εÏ?ον GIcon"
-#: gtk/gtkentry.c:995
+#: ../gtk/gtkentry.c:995
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "GIcon για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: gtk/gtkentry.c:1009
+#: ../gtk/gtkentry.c:1009
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον GIcon"
-#: gtk/gtkentry.c:1010
+#: ../gtk/gtkentry.c:1010
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: gtk/gtkentry.c:1024
+#: ../gtk/gtkentry.c:1024
msgid "Primary storage type"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:1025
+#: ../gtk/gtkentry.c:1025
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: gtk/gtkentry.c:1040
+#: ../gtk/gtkentry.c:1040
msgid "Secondary storage type"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:1041
+#: ../gtk/gtkentry.c:1041
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: gtk/gtkentry.c:1062
+#: ../gtk/gtkentry.c:1062
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: gtk/gtkentry.c:1063
+#: ../gtk/gtkentry.c:1063
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο"
-#: gtk/gtkentry.c:1083
+#: ../gtk/gtkentry.c:1083
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: gtk/gtkentry.c:1084
+#: ../gtk/gtkentry.c:1084
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "Î?ν Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο"
-#: gtk/gtkentry.c:1106
+#: ../gtk/gtkentry.c:1106
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: gtk/gtkentry.c:1107
+#: ../gtk/gtkentry.c:1107
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο"
-#: gtk/gtkentry.c:1128
+#: ../gtk/gtkentry.c:1128
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: gtk/gtkentry.c:1129
+#: ../gtk/gtkentry.c:1129
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "Î?ν Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο"
-#: gtk/gtkentry.c:1145
+#: ../gtk/gtkentry.c:1145
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
+#: ../gtk/gtkentry.c:1146 ../gtk/gtkentry.c:1182
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: gtk/gtkentry.c:1162
+#: ../gtk/gtkentry.c:1162
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
+#: ../gtk/gtkentry.c:1163 ../gtk/gtkentry.c:1201
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: gtk/gtkentry.c:1181
+#: ../gtk/gtkentry.c:1181
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:1200
+#: ../gtk/gtkentry.c:1200
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:776
msgid "IM module"
msgstr "IM module"
-#: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
+#: ../gtk/gtkentry.c:1221 ../gtk/gtktextview.c:777
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Ποιο IM module θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι"
-#: gtk/gtkentry.c:1235
+#: ../gtk/gtkentry.c:1235
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Prelight εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:1236
+#: ../gtk/gtkentry.c:1236
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr ""
"Î?ν θα Ï?ονίζονÏ?αι (prelight) Ï?α ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμα εικονίδια Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νάει αÏ?Ï? "
"Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο δÏ?ομÎαÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:1249
+#: ../gtk/gtkentry.c:1249
msgid "Progress Border"
msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:1250
+#: ../gtk/gtkentry.c:1250
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:1742
+#: ../gtk/gtkentry.c:1742
msgid "Border between text and frame."
msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα μεÏ?αξÏ? κειμÎνοÏ? και Ï?λαιÏ?ίοÏ?."
-#: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
+#: ../gtk/gtkentry.c:1747 ../gtk/gtklabel.c:903
msgid "Select on focus"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ε εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-#: gtk/gtkentry.c:1748
+#: ../gtk/gtkentry.c:1748
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Î?ν θα εÏ?ιλÎγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-#: gtk/gtkentry.c:1762
+#: ../gtk/gtkentry.c:1762
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?δειξηÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:1763
+#: ../gtk/gtkentry.c:1763
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
"Î?ια Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ο Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θηκε Ï?ε Îνα "
"κÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?εδίο"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Î?ήκοÏ? Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην ενδιάμεÏ?η μνήμη αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
msgid "Completion Model"
msgstr "Î?ονÏ?Îλο Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:281
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:281
msgid "The model to find matches in"
msgstr "Το μονÏ?Îλο για Ï?ην εÏ?Ï?εÏ?η Ï?αιÏ?ιαÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η διάÏ?κεια κλειδιοÏ?"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:288
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:288
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η διάÏ?κεια Ï?οÏ? κλειδιοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για Ï?ην εÏ?Ï?εÏ?η Ï?αιÏ?ιαÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304 ../gtk/gtkiconview.c:587
msgid "Text column"
msgstr "ΣÏ?ήλη κειμÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:305
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:305
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "Î?ια Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?α αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά."
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
msgid "Inline completion"
msgstr "Î?κ Ï?Ï?ν ÎÏ?Ï? Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:325
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Î?ν θα ειÏ?άγεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο κοινÏ? Ï?Ï?Ï?θεμα"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
msgid "Popup completion"
msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η μÎÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:340
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:340
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?ε αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
msgid "Popup set width"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? αναδÏ?ομÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:356
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
"Î?ν TRUE, Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα ÎÏ?ει Ï?ο ίδιο μÎγεθοÏ? με Ï?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
msgid "Popup single match"
msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο μοναδικοÏ? Ï?αιÏ?ιάÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:375
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:375
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
"Î?ν TRUE, Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εμγανίζεÏ?αι για Îνα μοναδικÏ? Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
msgid "Inline selection"
msgstr "Î?κ Ï?Ï?ν ÎÏ?Ï? εÏ?ιλογή"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:390
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:390
msgid "Your description here"
msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?αÏ? εδÏ?"
-#: gtk/gtkeventbox.c:93
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:93
msgid "Visible Window"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: gtk/gtkeventbox.c:94
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:94
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
@@ -2666,178 +2674,178 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?ο κοÏ?Ï?ί γεγονÏ?Ï?οÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? , Ï?ε ανÏ?ίθεÏ?η με Ï?ο αÏ?Ï?αÏ?ο και "
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?λληÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν."
-#: gtk/gtkeventbox.c:100
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:100
msgid "Above child"
msgstr "ΠάνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
-#: gtk/gtkeventbox.c:101
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:101
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?λληÏ?ηÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? είναι Ï?άνÏ? αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
-#: gtk/gtkexpander.c:201
+#: ../gtk/gtkexpander.c:201
msgid "Expanded"
msgstr "Σε ανάÏ?Ï?Ï?ξη"
-#: gtk/gtkexpander.c:202
+#: ../gtk/gtkexpander.c:202
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο Ï?ε ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ÎÏ?ει ανοίξει για να αÏ?οκαλÏ?Ï?ει Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? "
"γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: gtk/gtkexpander.c:210
+#: ../gtk/gtkexpander.c:210
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?ε ανάÏ?Ï?ξη Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
+#: ../gtk/gtkexpander.c:225 ../gtk/gtklabel.c:563
msgid "Use markup"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η markup"
-#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
+#: ../gtk/gtkexpander.c:226 ../gtk/gtklabel.c:564
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
"Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει XML markup. Î?λÎÏ?ε pango_parse_markup()."
-#: gtk/gtkexpander.c:234
+#: ../gtk/gtkexpander.c:234
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
"Î?Ï?ιÏ?λÎον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και "
"Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
-#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
+#: ../gtk/gtkexpander.c:243 ../gtk/gtkframe.c:165 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
msgid "Label widget"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: gtk/gtkexpander.c:244
+#: ../gtk/gtkexpander.c:244
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Î?να γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?η θÎÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νηθοÏ?Ï? εÏ?ικÎÏ?Ï?αÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?μμενοÏ?"
-#: gtk/gtkexpander.c:251
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkexpander.c:251
msgid "Label fill"
-msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Ï?Ï?ήληÏ?"
+msgstr "Î?ÎμιÏ?μα εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: gtk/gtkexpander.c:252
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkexpander.c:252
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
-msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα γεμίζει Ï?λο Ï?ο διαθÎÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? θα γεμίζει Ï?λο Ï?ο διαθÎÏ?ιμο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?Ï?ο"
-#: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
+#: ../gtk/gtkexpander.c:258 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
+#: ../gtk/gtktreeview.c:776
msgid "Expander Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενοÏ?"
-#: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
+#: ../gtk/gtkexpander.c:259 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+#: ../gtk/gtktreeview.c:777
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?οÏ? βÎλοÏ?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
-#: gtk/gtkexpander.c:268
+#: ../gtk/gtkexpander.c:268
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο βÎλοÏ? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
msgid "Dialog"
msgstr "Î?ιάλογοÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "Î? διάλογοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ον εÏ?ιλογÎα αÏ?Ï?είÏ?ν."
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ε·Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?. Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:740
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:740
msgid "Action"
msgstr "Î?νÎÏ?γεια"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:741
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:741
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? θα εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον εÏ?ιλογÎα αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
msgid "Filter"
msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:748
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "Το Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?ίλÏ?Ï?ο για Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:753
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
msgid "Local Only"
msgstr "Î?Ï?νο Ï?οÏ?ικά"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:754
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr ""
"Î?ν Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα αÏ?Ï?εία θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: URLs "
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
msgid "Preview widget"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:760
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr ""
"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνεÏ? "
"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Î?νεÏ?γÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενο αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? για Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνεÏ? "
"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?, θα εμÏ?ανίζεÏ?αι."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
msgid "Use Preview Label"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Î?Ï?ικÎÏ?αÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr ""
"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι μια εÏ?ικÎÏ?α stock με Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο "
"γίνεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
msgid "Extra widget"
msgstr "Î?ξÏ?Ï?α γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr ""
"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? ÎξÏ?Ï?α εÏ?ιλογÎÏ?."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
msgid "Select Multiple"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
msgid "Show Hidden"
msgstr "Î Ï?οβολή κÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α κÏ?Ï?Ï?ά αÏ?Ï?εία και Ï?άκελοι"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:806
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:806
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "Î?α γίνεÏ?αι εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
@@ -2845,12 +2853,12 @@ msgstr ""
"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι, Ï?Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι, διάλογοÏ? εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? "
"καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?ον εÏ?ιλογÎα αÏ?Ï?είÏ?ν."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:823
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:823
#, fuzzy
msgid "Allow folder creation"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎλÏ?ν"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:824
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:824
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
@@ -2858,134 +2866,134 @@ msgstr ""
"Î?ν θα Ï?Ï?οÏ?είνοÏ?ν δημιοÏ?Ï?γία νÎÏ?ν Ï?ακÎλÏ?ν οι εÏ?ιλογείÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? δεν "
"βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε ανοιÏ?Ï?ή λειÏ?οÏ?Ï?γία."
-#: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
+#: ../gtk/gtkfixed.c:98 ../gtk/gtklayout.c:605
msgid "X position"
msgstr "Î?ÎÏ?η X"
-#: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
+#: ../gtk/gtkfixed.c:99 ../gtk/gtklayout.c:606
msgid "X position of child widget"
msgstr "Î?ÎÏ?η X Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
+#: ../gtk/gtkfixed.c:108 ../gtk/gtklayout.c:615
msgid "Y position"
msgstr "Î?ÎÏ?η Î¥"
-#: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
+#: ../gtk/gtkfixed.c:109 ../gtk/gtklayout.c:616
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Î?ÎÏ?η Î¥ Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:141
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:223
msgid "Font name"
msgstr "Î?νομα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:157
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
msgid "The name of the selected font"
msgstr "Το Ï?νομα Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:173
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
msgid "Use font in label"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:174
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Î?ν η εÏ?ικÎÏ?α Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι με Ï?ην εÏ?ιλεγμÎνη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:189
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
msgid "Use size in label"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μÎγεθοÏ?Ï? Ï?Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:190
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Î?ν η εÏ?ικÎÏ?α Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι με Ï?ο εÏ?ιλεγμÎνο μÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:206
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
msgid "Show style"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?λ"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:207
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Î?ν η εÏ?ιλεγμÎνη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:222
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
msgid "Show size"
msgstr "Î Ï?οβολή μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:223
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Î?ν Ï?ο εÏ?ιλεγμÎνο μÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
-#: gtk/gtkfontsel.c:224
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "The string that represents this font"
msgstr "Το αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ά Ï?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
-#: gtk/gtkfontsel.c:230
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
msgid "Preview text"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η κειμÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkfontsel.c:231
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr ""
"Το κείμενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkframe.c:131
+#: ../gtk/gtkframe.c:131
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?."
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:138
msgid "Label xalign"
msgstr "xalign εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: gtk/gtkframe.c:139
+#: ../gtk/gtkframe.c:139
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?."
-#: gtk/gtkframe.c:147
+#: ../gtk/gtkframe.c:147
msgid "Label yalign"
msgstr "yalign yalign"
-#: gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:148
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "Î? κάθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?."
-#: gtk/gtkframe.c:156
+#: ../gtk/gtkframe.c:156
msgid "Frame shadow"
msgstr "ΣκίαÏ?η Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: gtk/gtkframe.c:157
+#: ../gtk/gtkframe.c:157
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: gtk/gtkframe.c:166
+#: ../gtk/gtkframe.c:166
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr ""
"Î?μÏ?άνιÏ?η ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?η θÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?νήθοÏ?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? "
"Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ικλείει Ï?ο container"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:191
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
msgid "Handle position"
msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?εÏ?ική με Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-#: gtk/gtkhandlebox.c:200
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
msgid "Snap edge"
msgstr "Snap edge"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
@@ -2993,11 +3001,11 @@ msgstr ""
"Î?ÎγεθοÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ο οÏ?οίο εÏ?θÏ?γÏ?αμμίζεÏ?αι με Ï?ο Ï?ημείο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? "
"για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο κοÏ?Ï?ί Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ?."
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid "Snap edge set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Snap edge"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
@@ -3005,11 +3013,11 @@ msgstr ""
"Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? αÏ?Ï? Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α snap_edge ή μιαÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? "
"Ï?Ï?οÎÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην handle_position"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
msgid "Child Detached"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αÏ?μÎνο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
@@ -3017,272 +3025,273 @@ msgstr ""
"Τιμή bool Ï?οÏ? Ï?Ï?οδεικνÏ?ει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? είναι "
"Ï?Ï?νημμÎνο ή αÏ?οÏ?Ï?αÏ?μÎνο."
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: ../gtk/gtkiconview.c:550
msgid "Selection mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλογήÏ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:551
+#: ../gtk/gtkiconview.c:551
msgid "The selection mode"
msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλογήÏ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: ../gtk/gtkiconview.c:569
msgid "Pixbuf column"
msgstr "ΣÏ?ήλη Pixbuf"
-#: gtk/gtkiconview.c:570
+#: ../gtk/gtkiconview.c:570
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Το μονÏ?Îλο Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? pixbuf εικονιδίοÏ? αÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkiconview.c:588
+#: ../gtk/gtkiconview.c:588
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Το μονÏ?Îλο Ï?Ï?ήληÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? αÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: ../gtk/gtkiconview.c:607
msgid "Markup column"
msgstr "ΣÏ?ήλη εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:608
+#: ../gtk/gtkiconview.c:608
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Το μονÏ?Îλο Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?, Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? "
"Pango"
-#: gtk/gtkiconview.c:615
+#: ../gtk/gtkiconview.c:615
msgid "Icon View Model"
msgstr "Î?ονÏ?Îλο Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίÏ?ν"
-#: gtk/gtkiconview.c:616
+#: ../gtk/gtkiconview.c:616
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Το μονÏ?Îλο για Ï?Ï?οβολή εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: ../gtk/gtkiconview.c:632
msgid "Number of columns"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: gtk/gtkiconview.c:633
+#: ../gtk/gtkiconview.c:633
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι"
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: ../gtk/gtkiconview.c:650
msgid "Width for each item"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? κάθε ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:651
+#: ../gtk/gtkiconview.c:651
msgid "The width used for each item"
msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για κάθε Ï?Ï?οιÏ?είο"
-#: gtk/gtkiconview.c:667
+#: ../gtk/gtkiconview.c:667
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά ενÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: ../gtk/gtkiconview.c:682
msgid "Row Spacing"
msgstr "Î?ιάκενο γÏ?αμμÏ?ν"
-#: gtk/gtkiconview.c:683
+#: ../gtk/gtkiconview.c:683
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά γÏ?αμμÏ?ν Ï?λÎγμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:698
+#: ../gtk/gtkiconview.c:698
msgid "Column Spacing"
msgstr "Î?ιάκενο Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: gtk/gtkiconview.c:699
+#: ../gtk/gtkiconview.c:699
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? Ï?λÎγμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:714
+#: ../gtk/gtkiconview.c:714
msgid "Margin"
msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: gtk/gtkiconview.c:715
+#: ../gtk/gtkiconview.c:715
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?α Ï?Ï?ια Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:730
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:730
msgid "Item Orientation"
-msgstr "Î Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
+msgstr "Î Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:731
+#: ../gtk/gtkiconview.c:731
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"Î Ï?Ï? Ï?ο κείμενο και κάθε Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?εÏ?ικά Ï?ο Îνα με Ï?ο άλλο"
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:611
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
msgid "Reorderable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναδιάÏ?αξηÏ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
+#: ../gtk/gtkiconview.c:748 ../gtk/gtktreeview.c:612
msgid "View is reorderable"
msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή ÎÏ?ει δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναδιάÏ?αξηÏ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
+#: ../gtk/gtkiconview.c:755 ../gtk/gtktreeview.c:762
msgid "Tooltip Column"
msgstr "ΣÏ?ήλη αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
-#: gtk/gtkiconview.c:756
+#: ../gtk/gtkiconview.c:756
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?α κείμενα Ï?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
-#: gtk/gtkiconview.c:773
+#: ../gtk/gtkiconview.c:773
msgid "Item Padding"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
-#: gtk/gtkiconview.c:774
+#: ../gtk/gtkiconview.c:774
msgid "Padding around icon view items"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίÏ?ν"
-#: gtk/gtkiconview.c:783
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
msgid "Selection Box Color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:784
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:790
+#: ../gtk/gtkiconview.c:790
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Î?λÏ?α κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:791
+#: ../gtk/gtkiconview.c:791
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Î?διαÏ?άνεια Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:227 ../gtk/gtkstatusicon.c:212
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:228 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "Î?να GdkPixbuf Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολή"
-#: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
+#: ../gtk/gtkimage.c:235 ../gtk/gtkrecentmanager.c:290
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
msgid "Filename"
msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η και Ï?Ï?οβολή"
-#: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "ID αÏ?οθÎμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οβολή εικÏ?ναÏ? αÏ?οθÎμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkimage.c:252
+#: ../gtk/gtkimage.c:252
msgid "Icon set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkimage.c:253
msgid "Icon set to display"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?οβολή"
-#: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1003
+#: ../gtk/gtkimage.c:260 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:517
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1003
msgid "Icon size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtkimage.c:261
+#: ../gtk/gtkimage.c:261
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
"ΣÏ?μβολικÏ? μÎγεθοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε εικονίδιο αÏ?οθÎμαÏ?οÏ?, ομάδα εικονιδίÏ?ν ή "
"εικονίδιο με Ï?νομα"
-#: gtk/gtkimage.c:277
+#: ../gtk/gtkimage.c:277
msgid "Pixel size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ?"
-#: gtk/gtkimage.c:278
+#: ../gtk/gtkimage.c:278
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ? για Ï?ο εικονίδιο με θÎμα"
-#: gtk/gtkimage.c:286
+#: ../gtk/gtkimage.c:286
msgid "Animation"
msgstr "Î?ίνηÏ?η"
-#: gtk/gtkimage.c:287
+#: ../gtk/gtkimage.c:287
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation για Ï?Ï?οβολή"
-#: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
+#: ../gtk/gtkimage.c:327 ../gtk/gtkstatusicon.c:260
msgid "Storage type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: ../gtk/gtkimage.c:328 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για δεδομÎνα εικÏ?ναÏ?"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr ""
"Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? μενοÏ?"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:154
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία ÎÏ?οιμοÏ? "
"(stock) Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? μενοÏ?"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:187 ../gtk/gtkmenu.c:540
msgid "Accel Group"
msgstr "Î?μάδα Accel"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:188
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr ""
"Î? ομάδα Accel Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α ÎÏ?οιμα (stock) Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
msgid "Show menu images"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικÏ?νÏ?ν μενοÏ?"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι οι εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α μενοÏ?"
-#: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:375 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
msgid "Message Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:376 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
msgid "The type of message"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkinfobar.c:431
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:431
msgid "Width of border around the content area"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν"
-#: gtk/gtkinfobar.c:448
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:448
msgid "Spacing between elements of the area"
msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
-#: gtk/gtkinfobar.c:480
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:480
msgid "Width of border around the action area"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ενεÏ?γειÏ?ν"
-#: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
-#: gtk/gtkwindow.c:693
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtkwindow.c:728
msgid "Screen"
msgstr "Î?θÏ?νη"
-#: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:729
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? και θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: gtk/gtklabel.c:550
+#: ../gtk/gtklabel.c:550
msgid "The text of the label"
msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: gtk/gtklabel.c:557
+#: ../gtk/gtklabel.c:557
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α γνÏ?Ï?ιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?λ για εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
+#: ../gtk/gtklabel.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:335 ../gtk/gtktextview.c:685
msgid "Justification"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
-#: gtk/gtklabel.c:579
+#: ../gtk/gtklabel.c:579
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3291,11 +3300,11 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?οÏ? κείμενοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? είναι Ï?Ï?εÏ?ική μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?. "
"Î?Ï?Ï?Ï? Î?Î?Î? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? . Î?λÎÏ?ε GtkMisc::xalign for that."
-#: gtk/gtklabel.c:587
+#: ../gtk/gtklabel.c:587
msgid "Pattern"
msgstr "Î?οÏ?ίβο"
-#: gtk/gtklabel.c:588
+#: ../gtk/gtklabel.c:588
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@@ -3303,50 +3312,50 @@ msgstr ""
"Î?να string με Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? _ Ï?ε θÎÏ?ειÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? "
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ο κείμενο για Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η."
-#: gtk/gtklabel.c:595
+#: ../gtk/gtklabel.c:595
msgid "Line wrap"
msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμήÏ?"
-#: gtk/gtklabel.c:596
+#: ../gtk/gtklabel.c:596
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
"Î?ν οÏ?ιÏ?θεί θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν αν Ï?ο κείμενο είναι Ï?ολÏ? Ï?λαÏ?Ï?"
-#: gtk/gtklabel.c:611
+#: ../gtk/gtklabel.c:611
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: gtk/gtklabel.c:612
+#: ../gtk/gtklabel.c:612
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "Î?ν ÎÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί η αναδίÏ?λÏ?Ï?η, ελÎγÏ?ει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο εÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtklabel.c:619
+#: ../gtk/gtklabel.c:619
msgid "Selectable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εÏ?ιλογήÏ?"
-#: gtk/gtklabel.c:620
+#: ../gtk/gtklabel.c:620
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλεÏ?θεί με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
-#: gtk/gtklabel.c:626
+#: ../gtk/gtklabel.c:626
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Î?νημονικÏ? κλειδί"
-#: gtk/gtklabel.c:627
+#: ../gtk/gtklabel.c:627
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Το μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? για αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
-#: gtk/gtklabel.c:635
+#: ../gtk/gtklabel.c:635
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Î?νημονικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: gtk/gtklabel.c:636
+#: ../gtk/gtklabel.c:636
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιÎÏ?αι Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί "
"Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: gtk/gtklabel.c:682
+#: ../gtk/gtklabel.c:682
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@@ -3354,153 +3363,153 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θÎÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η εÏ?ικÎÏ?α δεν ÎÏ?ει "
"αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?"
-#: gtk/gtklabel.c:723
+#: ../gtk/gtklabel.c:723
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: gtk/gtklabel.c:724
+#: ../gtk/gtklabel.c:724
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Î?ν η εÏ?ικÎÏ?α είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: gtk/gtklabel.c:741
+#: ../gtk/gtklabel.c:741
msgid "Angle"
msgstr "Î?Ï?νία"
-#: gtk/gtklabel.c:742
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Î?Ï?νία Ï?Ï?Ï? Ï?ην οÏ?οία Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εÏ?ικÎÏ?α"
-#: gtk/gtklabel.c:764
+#: ../gtk/gtklabel.c:764
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? μÎγιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtklabel.c:782
+#: ../gtk/gtklabel.c:782
msgid "Track visited links"
msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή ανοιγμÎνÏ?ν Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν"
-#: gtk/gtklabel.c:783
+#: ../gtk/gtklabel.c:783
msgid "Whether visited links should be tracked"
msgstr "Î?ν θα καÏ?αγÏ?άÏ?ονÏ?αι οι Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?οÏ? ÎÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?κεÏ?θεί"
-#: gtk/gtklabel.c:904
+#: ../gtk/gtklabel.c:904
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Î?ν θα εÏ?ιλÎγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? εÏ?ιλÎξιμηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι "
"εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
+#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkviewport.c:142
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?θμιÏ?η"
-#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#: ../gtk/gtklayout.c:626 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "Î? GtkAdjustment για Ï?ην οÏ?ιζÏ?νÏ?ια θÎÏ?η"
-#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
+#: ../gtk/gtklayout.c:633 ../gtk/gtkviewport.c:150
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η"
-#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
+#: ../gtk/gtklayout.c:634 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:251
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "Î? GtkAdjustment για Ï?ην κάθεÏ?η θÎÏ?η"
-#: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+#: ../gtk/gtklayout.c:641 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
msgid "Width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtklayout.c:642
+#: ../gtk/gtklayout.c:642
msgid "The width of the layout"
msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
-#: gtk/gtklayout.c:650
+#: ../gtk/gtklayout.c:650
msgid "Height"
msgstr "Î?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtklayout.c:651
+#: ../gtk/gtklayout.c:651
msgid "The height of the layout"
msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:162
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:162
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:163
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:163
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "Το URI Ï?οÏ? Ï?Ï?νδÎεÏ?αι με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:177
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:177
msgid "Visited"
msgstr "Î?γινε εÏ?ίÏ?κεÏ?η"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:178
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:178
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Î?ν ÎÏ?ει ήδη γίνει εÏ?ίÏ?κεÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο."
-#: gtk/gtkmenubar.c:163
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:163
msgid "Pack direction"
msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkmenubar.c:164
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:164
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenubar.c:180
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:180
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Î Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkmenubar.c:181
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:181
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: gtk/gtkmenubar.c:190
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?Ï?ν γÏ?νιÏ?ν γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:197 ../gtk/gtktoolbar.c:567
msgid "Internal padding"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? γÎμιÏ?μα"
-#: gtk/gtkmenubar.c:198
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:198
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr ""
"Î?ÎγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ? και Ï?α "
"ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? μενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenubar.c:205
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:205
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η μÎÏ?Ï?ι Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενÏ?ν μενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenubar.c:206
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:206
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η μÎÏ?Ï?ι να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?α Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?ε εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:526
+#: ../gtk/gtkmenu.c:526
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "Το Ï?Ï?ÎÏ?ον εÏ?ιλεγμÎνο ανÏ?ικείμενο μενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:541
+#: ../gtk/gtkmenu.c:541
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "Î? ομάδα Accel Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
+#: ../gtk/gtkmenu.c:555 ../gtk/gtkmenuitem.c:318
msgid "Accel Path"
msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Accel"
-#: gtk/gtkmenu.c:556
+#: ../gtk/gtkmenu.c:556
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
"Î?ιαδÏ?ομή accel Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για εÏ?κολη δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν accel "
"Ï?Ï?ν θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν"
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: ../gtk/gtkmenu.c:572
msgid "Attach Widget"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?δεÏ?η γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:573
+#: ../gtk/gtkmenu.c:573
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο θα είναι Ï?Ï?οÏ?δεμÎνο Ï?ο μενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:581
+#: ../gtk/gtkmenu.c:581
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
@@ -3508,35 +3517,35 @@ msgstr ""
"Î?ναÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? "
"Ï?ο μενοÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
-#: gtk/gtkmenu.c:595
+#: ../gtk/gtkmenu.c:595
msgid "Tearoff State"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?μενοÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: gtk/gtkmenu.c:596
+#: ../gtk/gtkmenu.c:596
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "Î?να boolean Ï?οÏ? Ï?οÏ? δείÏ?νει αν Ï?ο μενοÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
-#: gtk/gtkmenu.c:610
+#: ../gtk/gtkmenu.c:610
msgid "Monitor"
msgstr "Î?θÏ?νη"
-#: gtk/gtkmenu.c:611
+#: ../gtk/gtkmenu.c:611
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?ην οÏ?οία θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο μενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:617
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Î?άθεÏ?ο γÎμιÏ?μα"
-#: gtk/gtkmenu.c:618
+#: ../gtk/gtkmenu.c:618
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Î?ξÏ?Ï?α διάÏ?Ï?ημα Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:640
+#: ../gtk/gtkmenu.c:640
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "Î?Ï?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? εναλλαγήÏ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:641
+#: ../gtk/gtkmenu.c:641
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
@@ -3544,19 +3553,19 @@ msgstr ""
"Τιμή boolean Ï?οÏ? δείÏ?νει αν Ï?ο μενοÏ? θα δεÏ?μεÏ?ει κενÏ? Ï?Ï?Ï?ο για κοÏ?μÏ?ιά "
"εναλλαγήÏ? και εικονίδια"
-#: gtk/gtkmenu.c:647
+#: ../gtk/gtkmenu.c:647
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο γÎμιÏ?μα"
-#: gtk/gtkmenu.c:648
+#: ../gtk/gtkmenu.c:648
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "Î?ξÏ?Ï?α διάÏ?Ï?ημα Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? γÏ?νίεÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:656
+#: ../gtk/gtkmenu.c:656
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Î?άθεÏ?η κλίμακα"
-#: gtk/gtkmenu.c:657
+#: ../gtk/gtkmenu.c:657
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
@@ -3564,11 +3573,11 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?ο μενοÏ? είναι Îνα Ï?Ï?ομενοÏ?, η θÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ε κάθεÏ?η "
"κλίμακα"
-#: gtk/gtkmenu.c:665
+#: ../gtk/gtkmenu.c:665
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια κλίμακα"
-#: gtk/gtkmenu.c:666
+#: ../gtk/gtkmenu.c:666
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
@@ -3576,85 +3585,85 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?ο μενοÏ? είναι Îνα Ï?Ï?ομενοÏ?, η θÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ε οÏ?ιζÏ?νÏ?ια "
"κλίμακα"
-#: gtk/gtkmenu.c:674
+#: ../gtk/gtkmenu.c:674
msgid "Double Arrows"
msgstr "Î?ιÏ?λά βÎλη"
-#: gtk/gtkmenu.c:675
+#: ../gtk/gtkmenu.c:675
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "Î?αÏ?ά Ï?ην κÏ?λιÏ?η, να εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?άνÏ?α και Ï?α δÏ?ο βÎλη."
-#: gtk/gtkmenu.c:688
+#: ../gtk/gtkmenu.c:688
msgid "Arrow Placement"
msgstr "Î?ÎÏ?η βελÏ?ν"
-#: gtk/gtkmenu.c:689
+#: ../gtk/gtkmenu.c:689
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "ΠοÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθοÏ?ν Ï?α βÎλη κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:697
+#: ../gtk/gtkmenu.c:697
msgid "Left Attach"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?δεÏ?η αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
+#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:193
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δÎνεÏ?αι η αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:705
+#: ../gtk/gtkmenu.c:705
msgid "Right Attach"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?δεÏ?η δεξιά"
-#: gtk/gtkmenu.c:706
+#: ../gtk/gtkmenu.c:706
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δÎνεÏ?αι η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:713
+#: ../gtk/gtkmenu.c:713
msgid "Top Attach"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?δεÏ?η Ï?άνÏ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:714
+#: ../gtk/gtkmenu.c:714
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δÎνεÏ?αι Ï?ο Ï?άνÏ? μÎÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? "
-#: gtk/gtkmenu.c:721
+#: ../gtk/gtkmenu.c:721
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?δεÏ?η κάÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
+#: ../gtk/gtkmenu.c:722 ../gtk/gtktable.c:214
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δÎνεÏ?αι Ï?ο κάÏ?Ï? μÎÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? "
-#: gtk/gtkmenu.c:736
+#: ../gtk/gtkmenu.c:736
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Î?Ï?θαίÏ?εÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για Ï?η μείÏ?Ï?η Ï?οÏ? μεγÎθοÏ?Ï? Ï?οÏ? βÎλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:823
+#: ../gtk/gtkmenu.c:823
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
-#: gtk/gtkmenu.c:824
+#: ../gtk/gtkmenu.c:824
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Î?ν θα είναι δÏ?ναÏ?ή η αλλαγή Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν μενοÏ? με Ï?ην Ï?ίεÏ?η ενÏ?Ï? κλειδιοÏ? "
"Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:829
+#: ../gtk/gtkmenu.c:829
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?ομενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:830
+#: ../gtk/gtkmenu.c:830
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Î?λάÏ?ιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎκεÏ?αι ο δÏ?ομÎαÏ? Ï?άνÏ? Ï?ε Îνα μενοÏ? μÎÏ?Ï?ι να "
"εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?Ï?ομενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:837
+#: ../gtk/gtkmenu.c:837
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ομενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:838
+#: ../gtk/gtkmenu.c:838
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -3662,225 +3671,226 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?Ï?αν ο δÏ?ομÎαÏ? κινείÏ?αι Ï?Ï?οÏ? Îνα "
"Ï?Ï?ομενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:285
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:285
msgid "Right Justified"
msgstr "Î?εξιά Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:286
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:286
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
"Î?Ï?ίζει αν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ? θα είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?ηÏ? "
"γÏ?αμμήÏ? μενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:300
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:300
msgid "Submenu"
msgstr "Î¥Ï?ομενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:301
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:301
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr ""
"Το Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?οÏ?δεμÎνο Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ?, ή NULL αν "
"δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ομενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:319
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:319
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:334
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:334
msgid "The text for the child label"
msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:397
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr ""
"ΧÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο βÎλοÏ?, Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?οÏ? "
"Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:410
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:410
msgid "Width in Characters"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:411
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:411
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtkmenushell.c:379
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:379
msgid "Take Focus"
msgstr "Î?ήÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkmenushell.c:380
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
"Î?να boolean Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει αν μενοÏ? θα Ï?αίÏ?νει εÏ?Ï?ίαÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
msgid "Menu"
msgstr "Î?ενοÏ?"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
msgid "The dropdown menu"
msgstr "Το κÏ?λιÏ?μενο μενοÏ?"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
msgid "Image/label border"
msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα εικÏ?ναÏ?/εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr ""
"ΠλάÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α και εικÏ?να Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:209
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209
msgid "Message Buttons"
msgstr "Î?οÏ?μÏ?ιά μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:210
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "Τα κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "Το κÏ?Ï?ιο κείμενο Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:242
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242
msgid "Use Markup"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η markup"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:243
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "Το κÏ?Ï?ιο κείμενο Ï?οÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Pango markup."
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:257
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
msgid "Secondary Text"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον κείμενο"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:258
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "Το δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον κείμενο Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:273
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η markup για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:274
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "Το δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον κείμενο Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Pango markup."
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:288
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
msgid "Image"
msgstr "Î?ικÏ?να"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:289
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
msgid "The image"
msgstr "Î? εικÏ?να"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:305
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
msgid "Message area"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:306
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr ""
+"Το GtkVBox Ï?οÏ? διαÏ?ηÏ?εί Ï?ιε Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? και δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ? Ï?οÏ? "
+"διαλÏ?γοÏ?"
-#: gtk/gtkmisc.c:91
+#: ../gtk/gtkmisc.c:91
msgid "Y align"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η Y "
-#: gtk/gtkmisc.c:92
+#: ../gtk/gtkmisc.c:92
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Î? κάθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η αÏ?Ï? 0 (Ï?άνÏ?) μÎÏ?Ï?ι 1 (κάÏ?Ï?)"
-#: gtk/gtkmisc.c:101
+#: ../gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X pad"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Χ"
-#: gtk/gtkmisc.c:102
+#: ../gtk/gtkmisc.c:102
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
"Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και Ï?α δεξιά Ï?οÏ? "
"γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#: gtk/gtkmisc.c:111
+#: ../gtk/gtkmisc.c:111
msgid "Y pad"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Y"
-#: gtk/gtkmisc.c:112
+#: ../gtk/gtkmisc.c:112
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
"Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? μÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? "
"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:159
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
msgid "Parent"
msgstr "Î?ονÎαÏ?"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
msgid "The parent window"
msgstr "Το γονικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:167
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
msgid "Is Showing"
msgstr "Î?μÏ?ανίζεÏ?αι"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Î?ν εμÏ?ανίζεÏ?αι ο διάλογοÏ?"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
-#: gtk/gtknotebook.c:595
+#: ../gtk/gtknotebook.c:648
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
-#: gtk/gtknotebook.c:596
+#: ../gtk/gtknotebook.c:649
msgid "The index of the current page"
msgstr "Î? δείκÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:604
+#: ../gtk/gtknotebook.c:657
msgid "Tab Position"
msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?Ï?ηλοθÎÏ?η"
-#: gtk/gtknotebook.c:605
+#: ../gtk/gtknotebook.c:658
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "ΠοιÏ? μÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ? ελÎγÏ?ει Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ηλοθÎÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:612
+#: ../gtk/gtknotebook.c:665
msgid "Show Tabs"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
-#: gtk/gtknotebook.c:613
+#: ../gtk/gtknotebook.c:666
#, fuzzy
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι οι Ï?Ï?ηλοθÎÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:619
+#: ../gtk/gtknotebook.c:672
msgid "Show Border"
msgstr "Î Ï?οβολή ΠεÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:620
+#: ../gtk/gtknotebook.c:673
#, fuzzy
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
-#: gtk/gtknotebook.c:626
+#: ../gtk/gtknotebook.c:679
msgid "Scrollable"
msgstr "Î?ε δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:627
+#: ../gtk/gtknotebook.c:680
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Î?ν TRUE, Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθενÏ?αι βÎλη κÏ?λιÏ?ηÏ? αν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ολλοί Ï?Ï?ηλοθÎÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:633
+#: ../gtk/gtknotebook.c:686
msgid "Enable Popup"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Î?ναδÏ?Ï?μενÏ?ν Î?ενοÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:634
+#: ../gtk/gtknotebook.c:687
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3888,331 +3898,333 @@ msgstr ""
"Î?ν TRUE, ή Ï?ίεÏ?η Ï?οÏ? δεξιοÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο, αναδÏ?ει Îνα μενοÏ? "
"Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε μιά Ï?ελίδα"
-#: gtk/gtknotebook.c:648
+#: ../gtk/gtknotebook.c:701
#, fuzzy
msgid "Group Name"
msgstr "ID Î?μάδαÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:649
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
#, fuzzy
msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr "Î?μάδα για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο και Ï?ην αÏ?Ï?θεÏ?η καÏ?Ï?ελÏ?ν"
-#: gtk/gtknotebook.c:656
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
msgid "Tab label"
msgstr "Î?Ï?ικÎÏ?α Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:657
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Το αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α Ï?Ï?ήληÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:663
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
msgid "Menu label"
msgstr "Î?Ï?ικÎÏ?α μενοÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:664
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Το αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η μενοÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:677
+#: ../gtk/gtknotebook.c:730
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
-#: gtk/gtknotebook.c:678
+#: ../gtk/gtknotebook.c:731
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "Î?ν θα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι ή Ï?Ï?ι η Ï?Ï?ήλη θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:684
+#: ../gtk/gtknotebook.c:737
msgid "Tab fill"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:685
+#: ../gtk/gtknotebook.c:738
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "Î?ν η Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ν θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν θα γεμίζει ή Ï?Ï?ι Ï?η δοθείÏ?α Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
-#: gtk/gtknotebook.c:691
+#: ../gtk/gtknotebook.c:751
msgid "Tab pack type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:698
+#: ../gtk/gtknotebook.c:758
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναÏ?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:699
+#: ../gtk/gtknotebook.c:759
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "Î?ν η θÎÏ?η Ï?ηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ? μÏ?οÏ?εί να αλλαÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: gtk/gtknotebook.c:705
+#: ../gtk/gtknotebook.c:765
msgid "Tab detachable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?ηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:706
+#: ../gtk/gtknotebook.c:766
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Î?ν η καÏ?Ï?Îλα θα είναι αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενη"
-#: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
+#: ../gtk/gtknotebook.c:781 ../gtk/gtkscrollbar.c:80
msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? βήμα"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:722
+#: ../gtk/gtknotebook.c:782
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Î Ï?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
"Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
+#: ../gtk/gtknotebook.c:797 ../gtk/gtkscrollbar.c:87
msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά βήμα"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:738
+#: ../gtk/gtknotebook.c:798
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Î Ï?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
"Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
+#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:66
msgid "Backward stepper"
-msgstr "Î Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? βÎλοÏ?"
+msgstr "Î Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:813 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο κλαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? κοÏ?μÏ?ί βÎλοÏ?Ï?"
-#: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
+#: ../gtk/gtknotebook.c:827 ../gtk/gtkscrollbar.c:73
msgid "Forward stepper"
-msgstr "Î?ήμα Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά"
+msgstr "Î Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο κλαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά κοÏ?μÏ?ί βÎλοÏ?Ï?"
-#: gtk/gtknotebook.c:782
+#: ../gtk/gtknotebook.c:842
msgid "Tab overlap"
msgstr "Î?Ï?ικάλÏ?Ï?η καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:783
+#: ../gtk/gtknotebook.c:843
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? εÏ?ικάλÏ?Ï?ηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:798
+#: ../gtk/gtknotebook.c:858
msgid "Tab curvature"
msgstr "Î?αμÏ?Ï?λη καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:799
+#: ../gtk/gtknotebook.c:859
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? καμÏ?Ï?ληÏ? Ï?ηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:815
+#: ../gtk/gtknotebook.c:875
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Î?ιάκενο βελÏ?ν"
-#: gtk/gtknotebook.c:816
+#: ../gtk/gtknotebook.c:876
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Î?ιάκενο βελÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:319
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:124
msgid "Orientation"
msgstr "Î Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkorientable.c:64
+#: ../gtk/gtkorientable.c:64
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkpaned.c:271
+#: ../gtk/gtkpaned.c:272
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία (0 Ï?ημαίνει Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? "
"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά/Ï?άνÏ? "
-#: gtk/gtkpaned.c:280
+#: ../gtk/gtkpaned.c:281
msgid "Position Set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Î?ÎÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkpaned.c:281
+#: ../gtk/gtkpaned.c:282
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί ιδιÏ?Ï?ηÏ?α θÎÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkpaned.c:287
+#: ../gtk/gtkpaned.c:288
msgid "Handle Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? ΧειÏ?ιÏ?Ï?ή"
-#: gtk/gtkpaned.c:288
+#: ../gtk/gtkpaned.c:289
msgid "Width of handle"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
-#: gtk/gtkpaned.c:304
+#: ../gtk/gtkpaned.c:305
msgid "Minimal Position"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η θÎÏ?η"
-#: gtk/gtkpaned.c:305
+#: ../gtk/gtkpaned.c:306
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Î? μικÏ?Ï?Ï?εÏ?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α \"θÎÏ?η\""
-#: gtk/gtkpaned.c:322
+#: ../gtk/gtkpaned.c:323
msgid "Maximal Position"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η θÎÏ?η"
-#: gtk/gtkpaned.c:323
+#: ../gtk/gtkpaned.c:324
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Î? μεγαλÏ?Ï?εÏ?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α \"θÎÏ?η\""
-#: gtk/gtkpaned.c:340
+#: ../gtk/gtkpaned.c:341
msgid "Resize"
msgstr "Î?λλαγή μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkpaned.c:341
+#: ../gtk/gtkpaned.c:342
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
"Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι και μικÏ?αίνει μαζί με Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: gtk/gtkpaned.c:356
+#: ../gtk/gtkpaned.c:357
msgid "Shrink"
msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η"
-#: gtk/gtkpaned.c:357
+#: ../gtk/gtkpaned.c:358
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? μÏ?οÏ?εί να γίνει μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?αιÏ?οÏ?μενο"
-#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
+#: ../gtk/gtkplug.c:171 ../gtk/gtkstatusicon.c:303
msgid "Embedded"
msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνο"
-#: gtk/gtkplug.c:172
+#: ../gtk/gtkplug.c:172
#, fuzzy
msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "Î?ν θα είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνο Ï?ο plug"
-#: gtk/gtkplug.c:186
+#: ../gtk/gtkplug.c:186
msgid "Socket Window"
msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο Socket"
-#: gtk/gtkplug.c:187
+#: ../gtk/gtkplug.c:187
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνο Ï?ο plug"
-#: gtk/gtkprinter.c:126
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
msgid "Name of the printer"
msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
-#: gtk/gtkprinter.c:132
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
msgid "Backend"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
-#: gtk/gtkprinter.c:133
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
msgid "Backend for the printer"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
-#: gtk/gtkprinter.c:139
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
msgid "Is Virtual"
msgstr "Î?ίναι εικονικÏ?"
-#: gtk/gtkprinter.c:140
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr "FALSE αν Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι για Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή (Ï?λικÏ?)"
-#: gtk/gtkprinter.c:146
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
msgid "Accepts PDF"
msgstr "Î?ÎÏ?εÏ?αι PDF"
-#: gtk/gtkprinter.c:147
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr "TRUE αν ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? δÎÏ?εÏ?αι PDF"
-#: gtk/gtkprinter.c:153
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
msgid "Accepts PostScript"
msgstr "Î?ÎÏ?εÏ?αι PostScript"
-#: gtk/gtkprinter.c:154
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr "TRUE αν ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? δÎÏ?εÏ?αι PostScript"
-#: gtk/gtkprinter.c:160
+#: ../gtk/gtkprinter.c:160
msgid "State Message"
msgstr "Î?ήνÏ?μα καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkprinter.c:161
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
-#: gtk/gtkprinter.c:167
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
msgid "Location"
msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
-#: gtk/gtkprinter.c:168
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
msgid "The location of the printer"
msgstr "Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
-#: gtk/gtkprinter.c:175
+#: ../gtk/gtkprinter.c:175
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr "Το Ï?νομα εικονιδίοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
-#: gtk/gtkprinter.c:181
+#: ../gtk/gtkprinter.c:181
msgid "Job Count"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: gtk/gtkprinter.c:182
+#: ../gtk/gtkprinter.c:182
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?ην οÏ?Ï?ά Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
-#: gtk/gtkprinter.c:200
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
msgid "Paused Printer"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?ε Ï?αÏ?Ï?η"
-#: gtk/gtkprinter.c:201
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr "TRUE αν ÎÏ?ει Ï?αÏ?θεί ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
-#: gtk/gtkprinter.c:214
+#: ../gtk/gtkprinter.c:214
msgid "Accepting Jobs"
msgstr "Î?ÎÏ?εÏ?αι εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
-#: gtk/gtkprinter.c:215
+#: ../gtk/gtkprinter.c:215
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "TRUE αν ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? δÎÏ?εÏ?αι νÎεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
msgid "Source option"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ηγήÏ?"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr "Î? PrinterOption για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: gtk/gtkprintjob.c:116
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:116
msgid "Title of the print job"
msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkprintjob.c:124
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:124
msgid "Printer"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
msgid "Printer to print the job to"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην εÏ?γαÏ?ία"
-#: gtk/gtkprintjob.c:133
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:133
msgid "Settings"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
msgid "Printer settings"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
-#: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:143
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
msgid "Page Setup"
msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
-#: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151 ../gtk/gtkprintoperation.c:1133
msgid "Track Print Status"
msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkprintjob.c:152
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:152
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4221,53 +4233,53 @@ msgstr ""
"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? μεÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή "
"εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1005
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1005
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο GtkPageSetup"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
msgid "Print Settings"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1025 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
"Τα GtkPrintSettings Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1043
msgid "Job Name"
msgstr "Î?νομα εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
"Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068
msgid "Number of Pages"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδÏ?ν"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1069
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1090 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
msgid "Current Page"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1091 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
msgid "The current page in the document"
msgstr "Î? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα Ï?Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1112
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1112
msgid "Use full page"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?λήÏ?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1113
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1113
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@@ -4275,7 +4287,7 @@ msgstr ""
"TRUE αν η αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?η γÏ?νία Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? "
"και Ï?Ï?ι Ï?Ï?η γÏ?νία Ï?ηÏ? αÏ?εικονίÏ?ιμηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? (imageable area)"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1134
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1134
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4284,160 +4296,159 @@ msgstr ""
"εÏ?γαÏ?ιÏ?ν εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? και μεÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή Ï?ον "
"εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
msgid "Unit"
msgstr "Î?ονάδα"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1152
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1152
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
"Î? μονάδα με Ï?ην οÏ?οία μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?Ï?ηθοÏ?ν οι αÏ?οÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1169
msgid "Show Dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1170
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "TRUE αν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ο διάλογοÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1193
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1193
msgid "Allow Async"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Async"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "TRUE αν η διαδικαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï?γÏ?Ï?ονα."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 ../gtk/gtkprintoperation.c:1217
msgid "Export filename"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1231
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1231
msgid "Status"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1232
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1232
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1252
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
msgid "Status String"
msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1253
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1253
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
"ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ε μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÎνη για ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1271
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1271
msgid "Custom tab label"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνη εÏ?ικÎÏ?α καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1272
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1272
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Î?Ï?ικÎÏ?α Ï?ηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνα γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1287 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
msgid "Support Selection"
msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη εÏ?ιλογÏ?ν"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1288
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1288
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
"TRUE αν η διαδικαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?ιλογÏ?ν κειμÎνοÏ?."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
msgid "Has Selection"
msgstr "Î?Ï?ει εÏ?ιλογή"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1305
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
msgid "TRUE if a selection exists."
-msgstr "TRUE αν Ï?Ï?ίÏ?Ï?αÏ?αι εÏ?ιλογή."
+msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?Σ αν Ï?Ï?ίÏ?Ï?αÏ?αι εÏ?ιλογή."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1320 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
msgid "Embed Page Setup"
msgstr "Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1321
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1321
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
msgstr ""
"TRUE αν Ï?α combo Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νονÏ?αι Ï?Ï?ο GtkPrintDialog"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1342
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1342
msgid "Number of Pages To Print"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1343
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1343
msgid "The number of pages that will be printed."
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?Ï?Ï?θοÏ?ν."
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "Το GtkPageSetup Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
msgid "Selected Printer"
msgstr "Î?Ï?ιλεγμÎνοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Î? GtkPrinter Ï?οÏ? ÎÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
#, fuzzy
msgid "Manual Capabilities"
msgstr "ΧειÏ?οκίνηÏ?εÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?εί η εÏ?αÏ?μογή"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "Î?ν ο διάλογοÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει εÏ?ιλογÎÏ?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή διαθÎÏ?ει εÏ?ιλογή"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr ""
"TRUE αν Ï?α combos Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νονÏ?αι "
"GtkPrintUnixDialog"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:134
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:134
msgid "Fraction"
msgstr "Î?ομμάÏ?ι"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "Το κομμάÏ?ι Ï?ηÏ? Ï?Ï?νολικήÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?ει Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θεί"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:142
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:142
msgid "Pulse Step"
msgstr "ΠαλμικÏ? βήμα"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:143
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:143
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
"Το κομμάÏ?ι Ï?ηÏ? Ï?Ï?νολικήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?Ï?αν θα Ï?άλλεÏ?αι Ï?ο μÏ?λÏ?κ."
-#: gtk/gtkprogressbar.c:151
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Î?είμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:158
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
msgid "Show text"
msgstr "Î Ï?οβολή κειμÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:159
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Î?ν η Ï?Ï?Ï?οδοÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? κείμενο"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4445,65 +4456,65 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θÎÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? δεν "
"ÎÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? ή και μÎÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?."
-#: gtk/gtkprogressbar.c:188
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188
#, fuzzy
msgid "X spacing"
msgstr "X διάκενο"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:189
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:189
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "Î?Ï?ιÏ?λÎον διάκενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?."
-#: gtk/gtkprogressbar.c:194
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:194
#, fuzzy
msgid "Y spacing"
msgstr "Υ διάκενο"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:195
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "Î?Ï?ιÏ?λÎον διάκενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?."
-#: gtk/gtkprogressbar.c:208
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:208
#, fuzzy
msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:209
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:209
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
#, fuzzy
msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
#, fuzzy
msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
#, fuzzy
msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: gtk/gtkradioaction.c:118
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
msgid "The value"
msgstr "Î? Ï?ιμή"
-#: gtk/gtkradioaction.c:119
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
@@ -4511,20 +4522,20 @@ msgstr ""
"Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο gtk_radio_action_get_current_value() Ï?Ï?αν "
"αÏ?Ï?ή η ενÎÏ?γεια είναι η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α ενÎÏ?γεια Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?οÏ?."
-#: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:160
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:373 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "Î?μάδα"
-#: gtk/gtkradioaction.c:136
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί radio Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? η ομάδα Ï?ηÏ? ανήκει αÏ?Ï?ή η ενÎÏ?γεια."
-#: gtk/gtkradioaction.c:151
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
msgid "The current value"
msgstr "Î? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή"
-#: gtk/gtkradioaction.c:152
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
@@ -4532,415 +4543,415 @@ msgstr ""
"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ενεÏ?γοÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οÏ? ανήκει αÏ?Ï?ή η "
"ενÎÏ?γεια."
-#: gtk/gtkradiobutton.c:161
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:161
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
"Το κοÏ?μÏ?ί radio Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? η ομάδα Ï?ηÏ? ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr ""
"Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? Ï?ε μενοÏ? Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
"Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? radio tool Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-#: gtk/gtkrange.c:410
+#: ../gtk/gtkrange.c:416
msgid "Update policy"
msgstr "ΠολιÏ?ική ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkrange.c:411
+#: ../gtk/gtkrange.c:417
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? με Ï?ον οÏ?οίο η κλίμακα θα ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
-#: gtk/gtkrange.c:420
+#: ../gtk/gtkrange.c:426
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
"Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ? "
"κλίμακαÏ?"
-#: gtk/gtkrange.c:428
+#: ../gtk/gtkrange.c:434
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Î?νÏ?ιÏ?Ï?Ï?oÏ?ή κινήÏ?εÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ? για Ï?ην αÏ?ξηÏ?η Ï?ιμήÏ? εÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkrange.c:435
+#: ../gtk/gtkrange.c:441
msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία κάÏ?Ï? βÎλοÏ?Ï?"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?οÏ? stepper"
-#: gtk/gtkrange.c:436
+#: ../gtk/gtkrange.c:442
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
-msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï? βÎλοÏ?"
+msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï? stepper"
-#: gtk/gtkrange.c:444
+#: ../gtk/gtkrange.c:450
msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία Ï?άνÏ? βÎλοÏ?Ï?"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία ανÏ?Ï?εÏ?οÏ? stepper"
-#: gtk/gtkrange.c:445
+#: ../gtk/gtkrange.c:451
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
-msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ? βÎλοÏ?"
+msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ? stepper"
-#: gtk/gtkrange.c:462
+#: ../gtk/gtkrange.c:468
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkrange.c:463
+#: ../gtk/gtkrange.c:469
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δείκÏ?ηÏ? εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο κοίλο."
-#: gtk/gtkrange.c:479
+#: ../gtk/gtkrange.c:485
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkrange.c:480
+#: ../gtk/gtkrange.c:486
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Î?ν θα Ï?εÏ?ιοÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο ανÏ?Ï?αÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?."
-#: gtk/gtkrange.c:495
+#: ../gtk/gtkrange.c:501
msgid "Fill Level"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkrange.c:496
+#: ../gtk/gtkrange.c:502
msgid "The fill level."
msgstr "Το εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkrange.c:504
+#: ../gtk/gtkrange.c:510
msgid "Slider Width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkrange.c:505
+#: ../gtk/gtkrange.c:511
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? ή κλίμακαÏ? thumb"
-#: gtk/gtkrange.c:512
+#: ../gtk/gtkrange.c:518
msgid "Trough Border"
msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα κοίλοÏ?"
-#: gtk/gtkrange.c:513
+#: ../gtk/gtkrange.c:519
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? thumb/steppers και εξÏ?Ï?εÏ?ικοÏ? κοίλοÏ? γÏ?νίαÏ?"
-#: gtk/gtkrange.c:520
+#: ../gtk/gtkrange.c:526
msgid "Stepper Size"
-msgstr "Î?ÎγεθοÏ? βήμαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ÎγεθοÏ? stepper"
-#: gtk/gtkrange.c:521
+#: ../gtk/gtkrange.c:527
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Î?άκÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν βήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ιÏ? άκÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtkrange.c:536
+#: ../gtk/gtkrange.c:542
msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "Î?ιάκενο βημάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ιÏ?ο stepper"
-#: gtk/gtkrange.c:537
+#: ../gtk/gtkrange.c:543
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν βήμαÏ?οÏ? και thumb"
-#: gtk/gtkrange.c:544
+#: ../gtk/gtkrange.c:550
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η βÎλοÏ?Ï? X"
-#: gtk/gtkrange.c:545
+#: ../gtk/gtkrange.c:551
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η x Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βÎλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι "
"Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
-#: gtk/gtkrange.c:552
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η βÎλοÏ?Ï? Î¥"
-#: gtk/gtkrange.c:553
+#: ../gtk/gtkrange.c:559
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η y Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βÎλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι "
"Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
-#: gtk/gtkrange.c:571
+#: ../gtk/gtkrange.c:577
msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr "Î?οίλο κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α βÎλη"
+msgstr "Î?οίλο κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α stepper"
-#: gtk/gtkrange.c:572
+#: ../gtk/gtkrange.c:578
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο κοίλο θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι για Ï?λο Ï?ο μήκοÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ?, ή αν θα εξαιÏ?οÏ?νÏ?αι "
-"Ï?α βÎλη και Ï?ο διάκενο"
+"Ï?α stepper και Ï?ο διάÏ?Ï?ιÏ?ο"
-#: gtk/gtkrange.c:585
+#: ../gtk/gtkrange.c:591
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι κλιμάκÏ?Ï?η"
-#: gtk/gtkrange.c:586
+#: ../gtk/gtkrange.c:592
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr ""
"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η κλιμάκÏ?Ï?η Ï?οÏ? μεγÎθοÏ?Ï? Ï?οÏ? βÎλοÏ?Ï? ανάλογα με Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? "
"κοÏ?μÏ?ιοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
msgid "Show Numbers"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμÏ?ν"
-#: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα θα εμÏ?ανίζονÏ?αι με Îνα αÏ?ιθμÏ?"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
msgid "Recent Manager"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr "Το ανÏ?ικείμενο RecentManager Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
msgid "Show Private"
msgstr "Î Ï?οβολή ιδιÏ?Ï?ικÏ?ν"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α ιδιÏ?Ï?ικά ανÏ?ικείμενα"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
msgid "Show Tooltips"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν οθÏ?νηÏ?"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
msgid "Show Icons"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εικονίδιο δίÏ?λα Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
msgid "Show Not Found"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μη βÏ?εθÎνÏ?Ï?ν"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? αÏ?οÏ?οÏ?ν μη διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?ηγÎÏ?"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
msgid "Local only"
msgstr "Î?Ï?νο Ï?οÏ?ικά"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr ""
"Î?ν οι εÏ?ιλεγμÎνοι Ï?Ï?Ï?οι θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: URLs "
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:234
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
msgid "Limit"
msgstr "Î?Ï?ιο"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr "Î? μÎγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
msgid "Sort Type"
msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr "Î? Ï?ειÏ?ά Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "Το Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?ίλÏ?Ï?ο για Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:291
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:291
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
"Î? Ï?λήÏ?ηÏ? διαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η και "
"ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:306
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:306
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημÎνÏ?ν Ï?ηγÏ?ν"
-#: gtk/gtkruler.c:138
+#: ../gtk/gtkruler.c:138
msgid "Lower"
msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?εÏ?ο"
-#: gtk/gtkruler.c:139
+#: ../gtk/gtkruler.c:139
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
-#: gtk/gtkruler.c:148
+#: ../gtk/gtkruler.c:148
msgid "Upper"
msgstr "Î?νÏ?Ï?εÏ?ο"
-#: gtk/gtkruler.c:149
+#: ../gtk/gtkruler.c:149
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "Î?νÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
-#: gtk/gtkruler.c:159
+#: ../gtk/gtkruler.c:159
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?ήμανÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?άÏ?ακα"
-#: gtk/gtkruler.c:168
+#: ../gtk/gtkruler.c:168
msgid "Max Size"
msgstr "Î?εγ. μÎγεθοÏ?"
-#: gtk/gtkruler.c:169
+#: ../gtk/gtkruler.c:169
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
-#: gtk/gtkruler.c:184
+#: ../gtk/gtkruler.c:184
msgid "Metric"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ικÏ?"
-#: gtk/gtkruler.c:185
+#: ../gtk/gtkruler.c:185
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "Το μεÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο Ï?άÏ?ακα"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:221
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:221
msgid "The value of the scale"
msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?ηÏ? κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:231
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:231
msgid "The icon size"
msgstr "Το μÎγεθοÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:240
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:240
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
"Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? κλίμακαÏ?"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:268
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:268
msgid "Icons"
msgstr "Î?ικονίδια"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:269
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:269
msgid "List of icon names"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ονομάÏ?Ï?ν εικονιδίÏ?ν"
-#: gtk/gtkscale.c:245
+#: ../gtk/gtkscale.c:245
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν Ï?ημείÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?ιμή"
-#: gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkscale.c:254
msgid "Draw Value"
msgstr "Τιμή Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkscale.c:255
+#: ../gtk/gtkscale.c:255
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Î?ν η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? string δίÏ?λα Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkscale.c:262
+#: ../gtk/gtkscale.c:262
msgid "Value Position"
msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?ιμήÏ?"
-#: gtk/gtkscale.c:263
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "Î? θÎÏ?η Ï?Ï?ην οÏ?οία θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή"
-#: gtk/gtkscale.c:270
+#: ../gtk/gtkscale.c:270
msgid "Slider Length"
msgstr "Î?ήκοÏ? μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkscale.c:271
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Î?άκÏ?οÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? Ï?κάλαÏ?"
-#: gtk/gtkscale.c:279
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
msgid "Value spacing"
msgstr "Î?ιάκενο Ï?ιμήÏ?"
-#: gtk/gtkscale.c:280
+#: ../gtk/gtkscale.c:280
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?ιμήÏ? κειμÎνοÏ? και ζÏ?νηÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:50
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:50
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:59
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:59
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο μÎγεθοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "Î?α μην αλλαÏ?θεί Ï?ο μÎγεθοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?, να κλειδÏ?θεί Ï?Ï?ο ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ?"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Î Ï?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
"γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Î Ï?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
"γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243 ../gtk/gtktreeview.c:571
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250 ../gtk/gtktreeview.c:579
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:257
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "ΠολιÏ?ική οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:258
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η οÏ?ιζÏ?νÏ?ια γÏ?αμμή κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:265
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "ΠολιÏ?ική κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:266
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η κάθεÏ?η γÏ?αμμή κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
msgid "Window Placement"
msgstr "ΤοÏ?οθÎÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
msgstr "Î?ν Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα θα Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:292
msgid "Window Placement Set"
msgstr "ΤοÏ?οθÎÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:293
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
@@ -4948,36 +4959,36 @@ msgstr ""
"Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο \"window-placement\" για να διαÏ?ιÏ?Ï?Ï?θεί η θÎÏ?η Ï?Ï?ν "
"Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:299
msgid "Shadow Type"
msgstr "Î?ίδοÏ? ΣκίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:300
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:314
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Î?Ï?αμμÎÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? ενÏ?Ï?Ï? γÏ?νίαÏ?"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:315
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "ΤοÏ?οθÎÏ?ηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ? ενÏ?Ï?Ï? Ï?ηÏ? γÏ?νίαÏ? Ï?οÏ? κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:321
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Î?ιάκενο μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:322
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν ανάμεÏ?α Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ? και Ï?ο κÏ?λιÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:337
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "ΤοÏ?οθÎÏ?ηÏ?η κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:338
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -4986,19 +4997,19 @@ msgstr ""
"Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?, αν δεν Ï?Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ν οι κανÏ?νεÏ? Ï?οÏ?οθÎÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?οÏ? "
"κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
msgid "Draw"
msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η"
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Î?ν Ï?ο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι ή θα είναι αÏ?λÏ?Ï? κενÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:225
+#: ../gtk/gtksettings.c:225
msgid "Double Click Time"
msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? διÏ?λοÏ? κλικ"
-#: gtk/gtksettings.c:226
+#: ../gtk/gtksettings.c:226
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -5006,11 +5017,11 @@ msgstr ""
"Î?ÎγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? "
"κλικ (Ï?ε milliseconds)"
-#: gtk/gtksettings.c:233
+#: ../gtk/gtksettings.c:233
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η διÏ?λοÏ? κλικ"
-#: gtk/gtksettings.c:234
+#: ../gtk/gtksettings.c:234
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@@ -5018,35 +5029,35 @@ msgstr ""
"Î?ÎγιÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? "
"κλικ (Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία)"
-#: gtk/gtksettings.c:250
+#: ../gtk/gtksettings.c:250
msgid "Cursor Blink"
msgstr "ΠαλλÏ?μενοÏ? δÏ?ομÎαÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:251
+#: ../gtk/gtksettings.c:251
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Î?ν θα Ï?άλλεÏ?αι ο δÏ?ομÎαÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: ../gtk/gtksettings.c:258
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?αλμÏ?ν δÏ?ομÎα"
-#: gtk/gtksettings.c:259
+#: ../gtk/gtksettings.c:259
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Î?ιάÏ?κεια Ï?οÏ? κÏ?κλοÏ? εναλλαγήÏ? Ï?αλμοÏ? δÏ?ομÎα Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?ολ."
-#: gtk/gtksettings.c:278
+#: ../gtk/gtksettings.c:278
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?αλμÏ?ν δÏ?ομÎα"
-#: gtk/gtksettings.c:279
+#: ../gtk/gtksettings.c:279
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? μÎÏ?Ï?ι να Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει ο Ï?αλμÏ?Ï? δÏ?ομÎα Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?ολ."
-#: gtk/gtksettings.c:286
+#: ../gtk/gtksettings.c:286
msgid "Split Cursor"
msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? δÏ?ομÎα"
-#: gtk/gtksettings.c:287
+#: ../gtk/gtksettings.c:287
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -5054,158 +5065,158 @@ msgstr ""
"Î?ν οι δÏ?ο δÏ?ομείÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι για ανακαÏ?Ï?μÎνο κείμενο αÏ?Ï? "
"δεξιά Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?α"
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:294
msgid "Theme Name"
msgstr "Î?νομα θÎμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:295
+#: ../gtk/gtksettings.c:295
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θÎμαÏ?οÏ? RC για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:303
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Î?νομα θÎμαÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:304
+#: ../gtk/gtksettings.c:304
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? θÎμαÏ?οÏ? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: ../gtk/gtksettings.c:312
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "Î?Ï?εδÏ?ικÏ? Ï?νομα θÎμαÏ?οÏ? εικονιδίÏ?ν"
-#: gtk/gtksettings.c:313
+#: ../gtk/gtksettings.c:313
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "Î?νομα ενÏ?Ï? θÎμαÏ?οÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί εÏ?εδÏ?ικά"
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: ../gtk/gtksettings.c:321
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θÎμαÏ?οÏ? κλειδιοÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: ../gtk/gtksettings.c:322
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θÎμαÏ?οÏ? κλειδιοÏ? RC για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "ΣÏ?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:331
+#: ../gtk/gtksettings.c:331
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "ΣÏ?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:339
msgid "Drag threshold"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ιμο αÏ?εÏ?ηÏ?ίαÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:340
+#: ../gtk/gtksettings.c:340
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ακινηθεί ο δÏ?ομÎαÏ? Ï?Ï?ίν να Ï?Ï?Ï?ει"
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
msgid "Font Name"
msgstr "'Î?νομα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:349
+#: ../gtk/gtksettings.c:349
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: ../gtk/gtksettings.c:371
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Î?εγÎθη Î?ικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:372
+#: ../gtk/gtksettings.c:372
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α μεγεθÏ?ν εικονιδίοÏ? (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-#: gtk/gtksettings.c:380
+#: ../gtk/gtksettings.c:380
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK Modules"
-#: gtk/gtksettings.c:381
+#: ../gtk/gtksettings.c:381
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?Ï?νÏ?Ï?ν ενεÏ?γÏ?ν αÏ?θÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν GTK"
-#: gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:390
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft Antialias"
-#: gtk/gtksettings.c:391
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
"Î?ν θα γίνεÏ?αι antialias Ï?Ï?iÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Hinting"
-#: gtk/gtksettings.c:401
+#: ../gtk/gtksettings.c:401
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
"Î?ν θα γίνεÏ?αι hinting Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ Xft Hint "
-#: gtk/gtksettings.c:411
+#: ../gtk/gtksettings.c:411
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"Î? βαθμÏ?Ï? hinting Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι, κανÎνα, ελαÏ?Ï?Ï?, μÎÏ?Ï?ιο, ή Ï?λήÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:420
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
-#: gtk/gtksettings.c:421
+#: ../gtk/gtksettings.c:421
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? subpixel antialiasing;κανÎνα, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:430
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
-#: gtk/gtksettings.c:431
+#: ../gtk/gtksettings.c:431
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
"Î?νάλÏ?Ï?η Xft, Ï?ε 1024 * κοÏ?κίδεÏ?/ίνÏ?Ï?α. -1 για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?ιμήÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:440
+#: ../gtk/gtksettings.c:440
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Î?νομα θÎμαÏ?οÏ? δÏ?ομÎα"
-#: gtk/gtksettings.c:441
+#: ../gtk/gtksettings.c:441
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr ""
"Î?νομα Ï?οÏ? θÎμαÏ?οÏ? δÏ?ομÎα για Ï?Ï?ήÏ?η, ή NULL για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? "
"θÎμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:449
+#: ../gtk/gtksettings.c:449
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? θÎμαÏ?οÏ? δÏ?ομÎα"
-#: gtk/gtksettings.c:450
+#: ../gtk/gtksettings.c:450
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr ""
"Î?ÎγεθοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?οÏ?Ï? δÏ?ομείÏ?, ή 0 για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο "
"μÎγεθοÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:460
+#: ../gtk/gtksettings.c:460
msgid "Alternative button order"
msgstr "Î?ναλλακÏ?ική Ï?Ï?Ï?οθÎÏ?ηÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-#: gtk/gtksettings.c:461
+#: ../gtk/gtksettings.c:461
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
"Î?ν Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?οÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?Ï? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν εναλλακÏ?ική Ï?ειÏ?ά κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-#: gtk/gtksettings.c:478
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Î?ναλλακÏ?ική καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η ενδείξεÏ?ν Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:479
+#: ../gtk/gtksettings.c:479
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -5214,11 +5225,11 @@ msgstr ""
"είναι ανÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνοÏ? Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η (Ï?Ï?οÏ? Ï?ο κάÏ?Ï? "
"Ï?ημαίνει αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά)"
-#: gtk/gtksettings.c:487
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? μενοÏ? 'Î?Îθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?'"
-#: gtk/gtksettings.c:488
+#: ../gtk/gtksettings.c:488
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
@@ -5226,11 +5237,11 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμÎνοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η "
"δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? Ï?ηÏ? μεθÏ?δοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:496
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? μενοÏ? 'Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α ελÎγÏ?οÏ? Unicode'"
-#: gtk/gtksettings.c:497
+#: ../gtk/gtksettings.c:497
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
@@ -5238,253 +5249,253 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμÎνοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η "
"δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν ελÎγÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
msgid "Start timeout"
msgstr "Î?ναÏ?ξη οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:506
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Τιμή ÎναÏ?ξηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν Ï?ιÎζεÏ?αι Îνα κοÏ?μÏ?ί"
-#: gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
msgid "Repeat timeout"
msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:516
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Τιμή εÏ?ανάληÏ?ηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν Ï?ιÎζεÏ?αι Îνα κοÏ?μÏ?ί"
-#: gtk/gtksettings.c:525
+#: ../gtk/gtksettings.c:525
msgid "Expand timeout"
msgstr "Î?Ï?ÎκÏ?αÏ?η οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:526
+#: ../gtk/gtksettings.c:526
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
"Τιμή εÏ?ÎκÏ?αÏ?ηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν Îνα γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?εκÏ?είνει νÎα "
"Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
-#: gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:561
msgid "Color scheme"
msgstr "ΣÏ?ήμα Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-#: gtk/gtksettings.c:562
+#: ../gtk/gtksettings.c:562
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "ΠαλÎÏ?α δοÏ?μÎνÏ?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?α θÎμαÏ?α"
-#: gtk/gtksettings.c:571
+#: ../gtk/gtksettings.c:571
msgid "Enable Animations"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
-#: gtk/gtksettings.c:572
+#: ../gtk/gtksettings.c:572
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνεÏ? οι κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?ε Ï?λο Ï?ο toolkit."
-#: gtk/gtksettings.c:590
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? οθÏ?νηÏ? αÏ?ήÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:591
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
"Î?ν είναι αληθÎÏ?, δεν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? κίνηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην οθÏ?νη"
-#: gtk/gtksettings.c:608
+#: ../gtk/gtksettings.c:608
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:609
+#: ../gtk/gtksettings.c:609
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:634
+#: ../gtk/gtksettings.c:634
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:635
+#: ../gtk/gtksettings.c:635
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr ""
"ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?αν είναι "
"ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:656
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:657
+#: ../gtk/gtksettings.c:657
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? μεÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:676
+#: ../gtk/gtksettings.c:676
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Î?Ï?νο δÏ?ομÎαÏ? Keynav"
-#: gtk/gtksettings.c:677
+#: ../gtk/gtksettings.c:677
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr ""
"Î?ν είναι αληθÎÏ?, Ï?α μÏ?να διαθÎÏ?ιμα Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?οÏ? δÏ?ομÎα αÏ?οÏ?οÏ?ν Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η "
"Ï?ε γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
-#: gtk/gtksettings.c:694
+#: ../gtk/gtksettings.c:694
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η Keynav"
-#: gtk/gtksettings.c:695
+#: ../gtk/gtksettings.c:695
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr ""
"Î?ν θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι Ï?λοήγηÏ?η μÎÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?Ï?α "
"γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά "
-#: gtk/gtksettings.c:715
+#: ../gtk/gtksettings.c:715
msgid "Error Bell"
msgstr "Î?οÏ?δοÏ?νι Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:716
+#: ../gtk/gtksettings.c:716
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
"Î?ν είναι αληθÎÏ?, θα ακοÏ?γεÏ?αι Ï?ο κοÏ?δοÏ?νι Ï?Ï?αν γίνονÏ?αι λάθη Ï?Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η "
"μÎÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? ή άλλα λάθη"
-#: gtk/gtksettings.c:733
+#: ../gtk/gtksettings.c:733
msgid "Color Hash"
msgstr "Color Hash"
-#: gtk/gtksettings.c:734
+#: ../gtk/gtksettings.c:734
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "Î?ναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?ε Ï?ίνακα hash."
-#: gtk/gtksettings.c:742
+#: ../gtk/gtksettings.c:742
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο backend εÏ?ιλογÎα αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: gtk/gtksettings.c:743
+#: ../gtk/gtksettings.c:743
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? GtkFileChooser backend για Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: gtk/gtksettings.c:760
+#: ../gtk/gtksettings.c:760
msgid "Default print backend"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο backend εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:761
+#: ../gtk/gtksettings.c:761
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν GtkPrintBackend backends για Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: gtk/gtksettings.c:784
+#: ../gtk/gtksettings.c:784
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
"Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη ενÏ?ολή Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η "
"εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:785
+#: ../gtk/gtksettings.c:785
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Î?νÏ?ολή Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:801
+#: ../gtk/gtksettings.c:801
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μνημονικÏ?ν"
-#: gtk/gtksettings.c:802
+#: ../gtk/gtksettings.c:802
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Î?ν οι εÏ?ικÎÏ?εÏ? θα ÎÏ?οÏ?ν μνημονικά"
-#: gtk/gtksettings.c:818
+#: ../gtk/gtksettings.c:818
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
-#: gtk/gtksettings.c:819
+#: ../gtk/gtksettings.c:819
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?α μενοÏ? θα ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:836
+#: ../gtk/gtksettings.c:836
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: gtk/gtksettings.c:837
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
msgid "Number of recently used files"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημÎνÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: gtk/gtksettings.c:855
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
msgid "Default IM module"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο IM module"
-#: gtk/gtksettings.c:856
+#: ../gtk/gtksettings.c:856
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Ποιο IM module θα είναι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο"
-#: gtk/gtksettings.c:874
+#: ../gtk/gtksettings.c:874
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η ηλικία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: gtk/gtksettings.c:875
+#: ../gtk/gtksettings.c:875
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η ηλικία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημÎνÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν, Ï?ε ημÎÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:884
+#: ../gtk/gtksettings.c:884
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Timestamp Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν fontconfig"
-#: gtk/gtksettings.c:885
+#: ../gtk/gtksettings.c:885
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "Timestamp Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? fontconfig"
-#: gtk/gtksettings.c:907
+#: ../gtk/gtksettings.c:907
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Î?νομα θÎμαÏ?οÏ? ήÏ?Ï?ν"
-#: gtk/gtksettings.c:908
+#: ../gtk/gtksettings.c:908
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "Î?νομα θÎμαÏ?οÏ? ήÏ?Ï?ν XDG"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:930
+#: ../gtk/gtksettings.c:930
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Î?Ï?ηÏ?ική ανάδÏ?αÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:931
+#: ../gtk/gtksettings.c:931
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr ""
"Î?ν θα ακοÏ?γονÏ?αι ήÏ?οι Ï?Ï? ανάδÏ?αÏ?η Ï?Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: gtk/gtksettings.c:952
+#: ../gtk/gtksettings.c:952
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ήÏ?Ï?ν ενεÏ?γειÏ?ν"
-#: gtk/gtksettings.c:953
+#: ../gtk/gtksettings.c:953
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Î?ν θα ακοÏ?γονÏ?αι οι Ï?Ï?ι ήÏ?οι ενεÏ?γειÏ?ν"
-#: gtk/gtksettings.c:968
+#: ../gtk/gtksettings.c:968
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
-#: gtk/gtksettings.c:969
+#: ../gtk/gtksettings.c:969
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι αναδÏ?Ï?μενεÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λÎÏ? Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
-#: gtk/gtksettings.c:982
+#: ../gtk/gtksettings.c:982
msgid "Toolbar style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:983
+#: ../gtk/gtksettings.c:983
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Î?ν οι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνεÏ? εÏ?γαλειοθήκεÏ? θα ÎÏ?οÏ?ν μÏ?νο κείμενο, κείμενο και "
"εικÏ?νεÏ?, μÏ?νο εικÏ?νεÏ? κÏ?λ"
-#: gtk/gtksettings.c:997
+#: ../gtk/gtksettings.c:997
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν εÏ?γαλειοθηκÏ?ν"
-#: gtk/gtksettings.c:998
+#: ../gtk/gtksettings.c:998
msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνεÏ? εÏ?γαλειοθήκεÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:1015
+#: ../gtk/gtksettings.c:1015
msgid "Auto Mnemonics"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α μνημονικά"
-#: gtk/gtksettings.c:1016
+#: ../gtk/gtksettings.c:1016
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
@@ -5492,21 +5503,21 @@ msgstr ""
"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι και θα κÏ?Ï?βονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?α μνημονικά Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? "
"Ï?αÏ?άει Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ήÏ? Ï?οÏ?Ï?."
-#: gtk/gtksettings.c:1041
+#: ../gtk/gtksettings.c:1041
#, fuzzy
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtksettings.c:1042
+#: ../gtk/gtksettings.c:1042
#, fuzzy
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή διαθÎÏ?ει εÏ?ιλογή"
-#: gtk/gtksizegroup.c:341
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:341
msgid "Mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία"
-#: gtk/gtksizegroup.c:342
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:342
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
@@ -5514,26 +5525,26 @@ msgstr ""
"Î?ι καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? η ομάδα μεγÎθοÏ?Ï? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα μεγÎθη "
"αÏ?Ï? Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?."
-#: gtk/gtksizegroup.c:358
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:358
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
-#: gtk/gtksizegroup.c:359
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:359
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
"Î?ν TRUE, Ï?α αγνοοÏ?νÏ?αι Ï?α κÏ?Ï?Ï?ά γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά καÏ?ά Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ? Ï?οÏ? "
"μεγÎθοÏ?Ï? Ï?ηÏ? ομάδαÏ?"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
msgid "Climb Rate"
msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? αναÏ?Ï?ίÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:256
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Snap to Ticks"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:257
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:257
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
@@ -5541,49 +5552,49 @@ msgstr ""
"Î?ν οι εÏ?Ï?αλμÎνεÏ? Ï?ιμÎÏ? θα αλλάζοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ην κονÏ?ινÏ?Ï?εÏ?η βαθμίδα αÏ?ξηÏ?ηÏ? "
"Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? spin"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:264
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:264
msgid "Numeric"
msgstr "Î?Ï?ιθμηÏ?ικÏ?"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:265
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι μη-αÏ?ιθμηÏ?ικοί Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:272
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:272
msgid "Wrap"
msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:273
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:273
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Î?ν Îνα κοÏ?μÏ?ί spin θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναδιÏ?λÏ?νεÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?θάνει Ï?Ï?α Ï?Ï?ια Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:280
msgid "Update Policy"
msgstr "ΠολιÏ?ική αναβάθμιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:281
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:281
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί spin θα ενημεÏ?Ï?νει Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï?, ή μÏ?νο Ï?Ï?αν η Ï?ιμή θα είναι νÏ?μιμη"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:290
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:290
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Î?ιαβάζει Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή, ή θÎÏ?ει μια νÎα Ï?ιμή"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:299
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:299
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί spin"
-#: gtk/gtkspinner.c:132
+#: ../gtk/gtkspinner.c:132
msgid "Whether the spinner is active"
msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο Ï?ο spinner"
-#: gtk/gtkspinner.c:146
+#: ../gtk/gtkspinner.c:146
msgid "Number of steps"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? βημάÏ?Ï?ν"
-#: gtk/gtkspinner.c:147
+#: ../gtk/gtkspinner.c:147
msgid ""
"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
@@ -5592,166 +5603,157 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? βημάÏ?Ï?ν για Îναν κÏ?κλο Ï?οÏ? spinner. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι ο Ï?λήÏ?ηÏ? "
"κÏ?κλοÏ? να Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Îνα δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο (δείÏ?ε #GtkSpinner:cycle-duration)."
-#: gtk/gtkspinner.c:162
+#: ../gtk/gtkspinner.c:162
msgid "Animation duration"
msgstr "Î?ιάÏ?κεια animation"
-#: gtk/gtkspinner.c:163
+#: ../gtk/gtkspinner.c:163
msgid ""
"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
msgstr ""
"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά Ï?οÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ολÎÏ?Ï?οÏ?, Ï?οÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι για Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η "
"ενÏ?Ï? Ï?λήÏ?η κÏ?κλοÏ? Ï?οÏ? spinner"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:199
-msgid "Has Resize Grip"
-msgstr "Î?Ï?ει λαβή αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
-
-#: gtk/gtkstatusbar.c:200
-msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr ""
-"Î?ν η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? ÎÏ?ει λαβή για Ï?ην αλλαγή μεγÎθοÏ?Ï? Ï?Ï?ο εÏ?άνÏ? εÏ?ίÏ?εδο"
-
-#: gtk/gtkstatusbar.c:245
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:179
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:270
msgid "The size of the icon"
msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? και θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:288
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
#, fuzzy
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï?."
-#: gtk/gtkstatusicon.c:304
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:304
#, fuzzy
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? θα είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνο"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:320 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ιοÏ?"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:347 ../gtk/gtkwidget.c:951
msgid "Has tooltip"
msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:348
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:348
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν θα ÎÏ?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:373 ../gtk/gtkwidget.c:972
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Î?είμενο Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ?"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:374 ../gtk/gtkwidget.c:973 ../gtk/gtkwidget.c:994
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ικÏ?"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397 ../gtk/gtkwidget.c:993
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:398
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:398
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr ""
"Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? "
"ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:416
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:416
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
-#: gtk/gtktable.c:148
+#: ../gtk/gtktable.c:148
msgid "Rows"
msgstr "Î?Ï?αμμÎÏ?"
-#: gtk/gtktable.c:149
+#: ../gtk/gtktable.c:149
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν κελιÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?ίνακα"
-#: gtk/gtktable.c:157
+#: ../gtk/gtktable.c:157
msgid "Columns"
msgstr "ΣÏ?ήλεÏ?"
-#: gtk/gtktable.c:158
+#: ../gtk/gtktable.c:158
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?ίνακα"
-#: gtk/gtktable.c:166
+#: ../gtk/gtktable.c:166
msgid "Row spacing"
msgstr "Î?ιάκενο γÏ?αμμÏ?ν"
-#: gtk/gtktable.c:167
+#: ../gtk/gtktable.c:167
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?Ï?μεμÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
-#: gtk/gtktable.c:175
+#: ../gtk/gtktable.c:175
msgid "Column spacing"
msgstr "Î?ιάκενο Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: gtk/gtktable.c:176
+#: ../gtk/gtktable.c:176
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?Ï?μεμÏ?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: gtk/gtktable.c:185
+#: ../gtk/gtktable.c:185
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
"Î?ν TRUE αÏ?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?λα Ï?α κελιά Ï?ίνακα είναι Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?/Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
-#: gtk/gtktable.c:192
+#: ../gtk/gtktable.c:192
msgid "Left attachment"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?Ï?νημμÎνο"
-#: gtk/gtktable.c:199
+#: ../gtk/gtktable.c:199
msgid "Right attachment"
msgstr "Î?εξί Ï?Ï?νημμÎνο"
-#: gtk/gtktable.c:200
+#: ../gtk/gtktable.c:200
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtktable.c:206
+#: ../gtk/gtktable.c:206
msgid "Top attachment"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï? Ï?α Ï?άνÏ? Ï?Ï?νημμÎνο"
-#: gtk/gtktable.c:207
+#: ../gtk/gtktable.c:207
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr ""
"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μÎÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? "
"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: gtk/gtktable.c:213
+#: ../gtk/gtktable.c:213
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï? Ï?α κάÏ?Ï? Ï?Ï?νημμÎνο"
-#: gtk/gtktable.c:220
+#: ../gtk/gtktable.c:220
msgid "Horizontal options"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιεÏ? εÏ?ιλογÎÏ?"
-#: gtk/gtktable.c:221
+#: ../gtk/gtktable.c:221
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?ην οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtktable.c:227
+#: ../gtk/gtktable.c:227
msgid "Vertical options"
msgstr "Î?άθεÏ?εÏ? εÏ?ιλογÎÏ?"
-#: gtk/gtktable.c:228
+#: ../gtk/gtktable.c:228
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?ην κάθεÏ?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtktable.c:234
+#: ../gtk/gtktable.c:234
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο γÎμιÏ?μα"
-#: gtk/gtktable.c:235
+#: ../gtk/gtktable.c:235
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
@@ -5759,11 +5761,11 @@ msgstr ""
"Το ÎξÏ?Ï?α διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και "
"Ï?α δεξιά Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#: gtk/gtktable.c:241
+#: ../gtk/gtktable.c:241
msgid "Vertical padding"
msgstr "Î?άθεÏ?ο γÎμιÏ?μα"
-#: gtk/gtktable.c:242
+#: ../gtk/gtktable.c:242
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
@@ -5771,52 +5773,52 @@ msgstr ""
"Το ÎξÏ?Ï?α διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α Ï?άνÏ? και "
"κάÏ?Ï? Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:192
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
msgid "Tag Table"
msgstr "ΠίνακαÏ? Tag"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:193
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
msgid "Text Tag Table"
msgstr "ΠίνακαÏ? Î?ειμÎνοÏ? Tag"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:211
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?ον κείμενο Ï?οÏ? buffer"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:225
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
msgid "Has selection"
msgstr "Î?Ï?ει εÏ?ιλογή"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:226
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "Î?ν η ενδιάμεÏ?η μνήμη διαθÎÏ?ει εÏ?ιλεγμÎνο κείμενο αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:242
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
msgid "Cursor position"
msgstr "Î?ÎÏ?η δÏ?ομÎα"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:243
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
"Î? θÎÏ?η Ï?οÏ? δείκÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ? (Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?)"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:258
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
msgid "Copy target list"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:259
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
"Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή "
"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?ηγÎÏ? λήÏ?εÏ?ν"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:274
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
msgid "Paste target list"
msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:275
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
@@ -5824,37 +5826,37 @@ msgstr ""
"Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η "
"αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? λήÏ?εÏ?ν"
-#: gtk/gtktextmark.c:90
+#: ../gtk/gtktextmark.c:90
msgid "Mark name"
msgstr "Î?νομα δείκÏ?η"
-#: gtk/gtktextmark.c:97
+#: ../gtk/gtktextmark.c:97
msgid "Left gravity"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή κλίÏ?η"
-#: gtk/gtktextmark.c:98
+#: ../gtk/gtktextmark.c:98
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Î?ν ο δείκÏ?ηÏ? θα κλίνει Ï?Ï?οÏ? Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: gtk/gtktexttag.c:168
+#: ../gtk/gtktexttag.c:168
msgid "Tag name"
msgstr "Î?νομα εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:169
+#: ../gtk/gtktexttag.c:169
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
"Î?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α "
"κειμÎνοÏ?, NULL για ανÏ?νÏ?μεÏ? tags"
-#: gtk/gtktexttag.c:187
+#: ../gtk/gtktexttag.c:187
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? (Ï?ιθανÏ?ν αδιάθεÏ?ο) GdkColor"
-#: gtk/gtktexttag.c:194
+#: ../gtk/gtktexttag.c:194
msgid "Background full height"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:195
+#: ../gtk/gtktexttag.c:195
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
@@ -5862,27 +5864,27 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? θα γεμίÏ?ει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?, ή μÏ?νο Ï?οÏ?Ï? "
"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? με αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α"
-#: gtk/gtktexttag.c:211
+#: ../gtk/gtktexttag.c:211
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
-#: gtk/gtktexttag.c:218
+#: ../gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Text direction"
msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κειμÎνοÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:219
+#: ../gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κειμÎνοÏ? Ï?.Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά-Ï?Ï?οÏ?-δεξιά ή δεξιά-Ï?Ï?οÏ?-αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? PangoStyle, Ï?.Ï?. PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: gtk/gtktexttag.c:277
+#: ../gtk/gtktexttag.c:277
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Ποικιλία γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? PangoVariant, Ï?.Ï?. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: gtk/gtktexttag.c:286
+#: ../gtk/gtktexttag.c:286
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -5890,15 +5892,15 @@ msgstr ""
"Î?άÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? ακÎÏ?αιοÏ?, βλ. Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνεÏ? Ï?ιμÎÏ? Ï?Ï?ο PangoWeight; "
"για Ï?αÏ?άδειγμα, PANGO_WEIGHT_BOLD "
-#: gtk/gtktexttag.c:297
+#: ../gtk/gtktexttag.c:297
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "ΤÎνÏ?Ï?μα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? PangoStretch, Ï?.Ï?. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: gtk/gtktexttag.c:306
+#: ../gtk/gtktexttag.c:306
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?ε Pango units"
-#: gtk/gtktexttag.c:316
+#: ../gtk/gtktexttag.c:316
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -5908,11 +5910,11 @@ msgstr ""
"μÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι Ï?ε αλλαγÎÏ? θεμάÏ?Ï?ν κÏ?λ. και ÎÏ?Ï?ι "
"Ï?Ï?νιÏ?Ï?άÏ?αι. Το Pango Ï?Ï?οκαθοÏ?ίζει κάÏ?οιεÏ? κλίμακεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336 ../gtk/gtktextview.c:686
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή, δεξιά ή Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ο κÎνÏ?Ï?ο"
-#: gtk/gtktexttag.c:355
+#: ../gtk/gtktexttag.c:355
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -5921,31 +5923,31 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?Ï?αν θα εμÏ?ανίζει Ï?ο κείμενο. Î?ν δεν οÏ?ιÏ?Ï?εί "
"θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η καÏ?άλληλη Ï?Ï?οεÏ?ιλογή."
-#: gtk/gtktexttag.c:362
+#: ../gtk/gtktexttag.c:362
msgid "Left margin"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
+#: ../gtk/gtktexttag.c:363 ../gtk/gtktextview.c:695
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#: gtk/gtktexttag.c:372
+#: ../gtk/gtktexttag.c:372
msgid "Right margin"
msgstr "Î?εξιÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
+#: ../gtk/gtktexttag.c:373 ../gtk/gtktextview.c:705
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? δεξιοÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
+#: ../gtk/gtktexttag.c:383 ../gtk/gtktextview.c:714
msgid "Indent"
msgstr "Î?Ï?οÏ?ή"
-#: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
+#: ../gtk/gtktexttag.c:384 ../gtk/gtktextview.c:715
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εÏ?οÏ?ήÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#: gtk/gtktexttag.c:395
+#: ../gtk/gtktexttag.c:395
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
@@ -5953,355 +5955,355 @@ msgstr ""
"Î?ιάÏ?αξη Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? (κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? αν η "
"άνοδοÏ? είναι αÏ?νηÏ?ική) Ï?ε μονάδεÏ? Pango"
-#: gtk/gtktexttag.c:404
+#: ../gtk/gtktexttag.c:404
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?άνÏ? αÏ?Ï? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
+#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:639
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
-#: gtk/gtktexttag.c:414
+#: ../gtk/gtktexttag.c:414
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κάÏ?Ï? αÏ?Ï? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
+#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:649
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
-#: gtk/gtktexttag.c:424
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μÎÏ?α Ï?Ï?ην αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
-#: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
+#: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:659
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
"Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? αναδιÏ?λοÏ?μενÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?άγÏ?αÏ?ο"
-#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
+#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:677
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι γÏ?αμμÎÏ?, καθÏ?λοÏ?, Ï?Ï?α Ï?Ï?ια λÎξεÏ?Ï? ή Ï?Ï?α Ï?Ï?ια "
"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
-#: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
+#: ../gtk/gtktexttag.c:461 ../gtk/gtktextview.c:724
msgid "Tabs"
msgstr "ΣÏ?ηλοθÎÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
+#: ../gtk/gtktexttag.c:462 ../gtk/gtktextview.c:725
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοι Ï?Ï?ηλοθÎÏ?εÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο"
-#: gtk/gtktexttag.c:480
+#: ../gtk/gtktexttag.c:480
msgid "Invisible"
msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?ο"
-#: gtk/gtktexttag.c:481
+#: ../gtk/gtktexttag.c:481
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι."
-#: gtk/gtktexttag.c:495
+#: ../gtk/gtktexttag.c:495
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:496
+#: ../gtk/gtktexttag.c:496
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:511
+#: ../gtk/gtktexttag.c:511
msgid "Paragraph background color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:512
+#: ../gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï? (Ï?ιθανÏ?ν αδιάθεÏ?ο) GdkColor"
-#: gtk/gtktexttag.c:530
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?η Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίÏ?ν"
-#: gtk/gtktexttag.c:531
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?η Ï?Ï?ν αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ν και δεξιÏ?ν Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίÏ?ν."
-#: gtk/gtktexttag.c:544
+#: ../gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Background full height set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μÎγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:545
+#: ../gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Justification set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
"Î?ν αÏ?Ï?ή η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?Ï?ν"
-#: gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Left margin set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Indent set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εÏ?οÏ?ήÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ιÏ? εÏ?οÏ?ÎÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?άνÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtktexttag.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
"Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?άνÏ? "
"αÏ?Ï? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν μÎÏ?α Ï?Ï?ην αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
-#: gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
"Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν "
"μεÏ?αξÏ? αναδιÏ?λοÏ?μενÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
-#: gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Right margin set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? δεξιοÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο δεξιÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην αναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν"
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Tabs set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
-#: gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ηλοθÎÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Invisible set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?αÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:637
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
"Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktextview.c:638
+#: ../gtk/gtktextview.c:638
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?άνÏ? αÏ?Ï? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: gtk/gtktextview.c:648
+#: ../gtk/gtktextview.c:648
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κάÏ?Ï? αÏ?Ï? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: ../gtk/gtktextview.c:658
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μÎÏ?α Ï?ε αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
-#: gtk/gtktextview.c:676
+#: ../gtk/gtktextview.c:676
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtktextview.c:694
+#: ../gtk/gtktextview.c:694
msgid "Left Margin"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: gtk/gtktextview.c:704
+#: ../gtk/gtktextview.c:704
msgid "Right Margin"
msgstr "Î?εξιÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: gtk/gtktextview.c:732
+#: ../gtk/gtktextview.c:732
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?Ï? δÏ?ομÎαÏ?"
-#: gtk/gtktextview.c:733
+#: ../gtk/gtktextview.c:733
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Î?ν θα είναι Ï?ανεÏ?ή η ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? δÏ?ομÎα"
-#: gtk/gtktextview.c:740
+#: ../gtk/gtktextview.c:740
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
-#: gtk/gtktextview.c:741
+#: ../gtk/gtktextview.c:741
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Το buffer Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι"
-#: gtk/gtktextview.c:749
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Î?ν Ï?ο ειÏ?αγÏ?μενο κείμενο εÏ?ικαλÏ?Ï?Ï?ει Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνα"
-#: gtk/gtktextview.c:756
+#: ../gtk/gtktextview.c:756
msgid "Accepts tab"
msgstr "Î?ÎÏ?εÏ?αι tab"
-#: gtk/gtktextview.c:757
+#: ../gtk/gtktextview.c:757
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Î?ν Ï?ο Tab θα ÎÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α tab"
-#: gtk/gtktextview.c:786
+#: ../gtk/gtktextview.c:786
msgid "Error underline color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktextview.c:787
+#: ../gtk/gtktextview.c:787
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο ζÏ?γÏ?αÏ?ίζονÏ?αι οι Ï?Ï?ογÏ?αμμίÏ?ειÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:118
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν ίδιÏ?ν διαμεÏ?ολαβηÏ?Ï?ν Ï?Ï? radio button"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
"Î?ν οι διαμεÏ?ολαβηÏ?ÎÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια θα Ï?αίνονÏ?αι Ï?αν διαμεÏ?ολαβηÏ?ÎÏ? "
"ενÎÏ?γειαÏ? radio "
-#: gtk/gtktoggleaction.c:134
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
#, fuzzy
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "Î?ν η ενÎÏ?γεια εναλλαγήÏ? θα είναι ενεÏ?γή ή Ï?Ï?ι"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
#, fuzzy
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εναλλαγήÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?αÏ?ιÎÏ?αι ή Ï?Ï?ι"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εναλλαγήÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι Ï?ε \"in between\" καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
msgid "Draw Indicator"
msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Î?ν Ï?ο μÎÏ?οÏ? εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι"
-#: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:488 ../gtk/gtktoolpalette.c:1033
msgid "Toolbar Style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: gtk/gtktoolbar.c:466
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:489
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "ΤÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: gtk/gtktoolbar.c:473
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:496
msgid "Show Arrow"
msgstr "Î Ï?οβολή βÎλοÏ?Ï?"
-#: gtk/gtktoolbar.c:474
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
"Î?ν Îνα βÎλοÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?αν η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν δε Ï?αιÏ?ιάζει"
-#: gtk/gtktoolbar.c:495
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη"
-#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:533 ../gtk/gtktoolpalette.c:1019
msgid "Icon size set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεγÎθοÏ?Ï? εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "Î?ν θα ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α icon-size"
-#: gtk/gtktoolbar.c:520
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:543
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η εÏ?γαλειοθήκη"
-#: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:551 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
"Î?ν Ï?λα Ï?ο ανÏ?ικείμενο θα είναι Ï?Ï?ο ίδιο μÎγεθοÏ? με Ï?α άλλα ομογενή "
"ανÏ?ικείμενα"
-#: gtk/gtktoolbar.c:535
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:558
msgid "Spacer size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktoolbar.c:536
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
msgid "Size of spacers"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? διαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν"
-#: gtk/gtktoolbar.c:545
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:568
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr ""
"Î?ÎγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? και "
"Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
-#: gtk/gtktoolbar.c:553
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:576
msgid "Maximum child expand"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η ανάÏ?Ï?Ï?ξη θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtktoolbar.c:554
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να αÏ?οδοθεί Ï?ε Îνα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο ανÏ?ικείμενο"
-#: gtk/gtktoolbar.c:562
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:585
msgid "Space style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktoolbar.c:563
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Î?ν Ï?α διαÏ?Ï?ήμαÏ?α θα είναι κάθεÏ?εÏ? γÏ?αμμÎÏ? ή αÏ?λÏ?Ï? κενά"
-#: gtk/gtktoolbar.c:570
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:593
msgid "Button relief"
msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
-#: gtk/gtktoolbar.c:571
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: gtk/gtktoolbar.c:578
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:601
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:203
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Το κείμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο."
-#: gtk/gtktoolbutton.c:210
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6309,43 +6311,43 @@ msgstr ""
"Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α "
"Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:217
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? εÏ?ικÎÏ?α ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:223
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
msgid "Stock Id"
msgstr "ID αÏ?οθÎμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:224
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "Το εικονίδιο αÏ?οθÎμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "Icon name"
msgstr "'Î?νομα εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:241
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? με θÎμα Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid "Icon widget"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:248
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ο εικονίδιο"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
msgid "Icon spacing"
msgstr "Î?ιάκενο εικονιδίÏ?ν"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:262
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "Î?ιάκενο Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μεÏ?αξÏ? εικονιδίοÏ? και εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: gtk/gtktoolitem.c:201
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:201
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6353,488 +6355,487 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα θεÏ?Ï?είÏ?αι Ï?ημανÏ?ικÏ?. Î?Ï?αν TRUE, Ï?α "
"κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ? εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
msgid "The human-readable title of this item group"
msgstr ""
"Î? Ï?ίÏ?λοÏ?, Ï?ε μοÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιμη αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?, αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
msgid "A widget to display in place of the usual label"
msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η θÎÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νήθοÏ?Ï? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
msgid "Collapsed"
msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
msgstr "Î?ν η ομάδα ÎÏ?ει Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?Ï?θεί και Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? είναι κÏ?Ï?μμÎνα"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
msgid "ellipsize"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
msgid "Ellipsize for item group headers"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
msgid "Header Relief"
msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο κεÏ?αλίδαÏ?"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
msgid "Relief of the group header button"
msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? ομάδαÏ?"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
msgid "Header Spacing"
msgstr "Î?ιάκενο κεÏ?αλίδαÏ?"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? βÎλοÏ?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? και εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα λαμβάνει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η ομάδα"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
msgid "Whether the item should fill the available space"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα γεμίζει Ï?λο Ï?ο διαθÎÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
msgid "New Row"
msgstr "Î?Îα γÏ?αμμή"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
msgid "Whether the item should start a new row"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα δημιοÏ?Ï?γεί νÎα γÏ?αμμή"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
msgid "Position of the item within this group"
msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?Ï?ην ομάδα"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1004
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004
msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?αλÎÏ?α εÏ?γαλείÏ?ν"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1034
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1034
msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?αλÎÏ?α εÏ?γαλείÏ?ν"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1050
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1050
msgid "Exclusive"
msgstr "Î?Ï?οκλειÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?α"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1051
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
msgstr "Î?ν θα αÏ?αγοÏ?εÏ?εÏ?αι η Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονη ανάÏ?Ï?Ï?ξη και άλληÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1066
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1066
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr ""
"Î?ν η ομάδα Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν θα λαμβάνει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η Ï?αλÎÏ?Ï?α"
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
#, fuzzy
msgid "Foreground color for symbolic icons"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:141
#, fuzzy
msgid "Error color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα δÏ?ομÎα"
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
msgid "Error color for symbolic icons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:149
#, fuzzy
msgid "Warning color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
msgid "Warning color for symbolic icons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:157
#, fuzzy
msgid "Success color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα δÏ?ομÎα"
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
msgid "Success color for symbolic icons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
#, fuzzy
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εικονίδιο δίÏ?λα Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "Î?ονÏ?Îλο δενδÏ?οειδοÏ?Ï? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Το μονÏ?Îλο για δενδÏ?οειδή Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
-#: gtk/gtktreeview.c:563
+#: ../gtk/gtktreeview.c:563
msgid "TreeView Model"
msgstr "Î?ονÏ?Îλο Î?ενδÏ?οειδοÏ?Ï? Î Ï?οβολήÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: ../gtk/gtktreeview.c:564
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Το μονÏ?Îλο για δενδÏ?οειδή Ï?Ï?οβολή"
-#: gtk/gtktreeview.c:572
+#: ../gtk/gtktreeview.c:572
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:580
+#: ../gtk/gtktreeview.c:580
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: ../gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Headers Visible"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ÎÏ? Î?εÏ?αλίδεÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: ../gtk/gtktreeview.c:588
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: ../gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Î?λικ Ï?Ï?ιÏ? Î?εÏ?αλίδεÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:596
+#: ../gtk/gtktreeview.c:596
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Î?ι κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ηλÏ?ν να ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνονÏ?αι Ï?ε γεγονÏ?Ï?α κλικ"
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: ../gtk/gtktreeview.c:603
msgid "Expander Column"
msgstr "Î?ιαÏ?Ï?ελλÏ?μενη Ï?Ï?ήλη"
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: ../gtk/gtktreeview.c:604
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η διαÏ?Ï?ελλÏ?μενη Ï?Ï?ήλη"
-#: gtk/gtktreeview.c:619
+#: ../gtk/gtktreeview.c:619
msgid "Rules Hint"
msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή κανÏ?νÏ?ν"
-#: gtk/gtktreeview.c:620
+#: ../gtk/gtktreeview.c:620
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?η μηÏ?ανή θεμάÏ?Ï?ν για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε εναλλακÏ?ικά "
"Ï?Ï?Ï?μαÏ?α."
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:627
msgid "Enable Search"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Î?ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:628
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?η διαδÏ?αÏ?Ï?ική αναζήÏ?ηÏ?η μÎÏ?Ï? Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: ../gtk/gtktreeview.c:635
msgid "Search Column"
msgstr "ΣÏ?ήλη Î?ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: ../gtk/gtktreeview.c:636
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr ""
"ΣÏ?ήλη Ï?οÏ? μονÏ?ÎλοÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία θα γίνει αναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?η διαδÏ?αÏ?Ï?ική "
"αναζήÏ?ηÏ?η"
-#: gtk/gtktreeview.c:656
+#: ../gtk/gtktreeview.c:656
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?"
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: ../gtk/gtktreeview.c:657
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
"ΣÏ?νÏ?ομεÏ?ει Ï?ο GtkTreeView με Ï?ο να θεÏ?Ï?εί Ï?Ï?ι Ï?λεÏ? οι γÏ?αμμÎÏ? ÎÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο "
"Ï?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:677
+#: ../gtk/gtktreeview.c:677
msgid "Hover Selection"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Hover"
-#: gtk/gtktreeview.c:678
+#: ../gtk/gtktreeview.c:678
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Î?ν η εÏ?ιλογή θα ακολοÏ?θεί Ï?ο δÏ?ομÎα"
-#: gtk/gtktreeview.c:697
+#: ../gtk/gtktreeview.c:697
msgid "Hover Expand"
msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη Hover"
-#: gtk/gtktreeview.c:698
+#: ../gtk/gtktreeview.c:698
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο οι γÏ?αμμÎÏ? θα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι/Ï?Ï?μÏ?Ï?ήÏ?Ï?ονÏ?αο Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νά αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο "
"δείκÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:712
+#: ../gtk/gtktreeview.c:712
msgid "Show Expanders"
msgstr "Î Ï?οβολή expanders"
-#: gtk/gtktreeview.c:713
+#: ../gtk/gtktreeview.c:713
msgid "View has expanders"
msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή διαθÎÏ?ει expanders"
-#: gtk/gtktreeview.c:727
+#: ../gtk/gtktreeview.c:727
msgid "Level Indentation"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδα εÏ?οÏ?Ï?ν"
-#: gtk/gtktreeview.c:728
+#: ../gtk/gtktreeview.c:728
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?λÎον εÏ?οÏ?ή Ï?ε κάθε εÏ?ίÏ?εδο"
-#: gtk/gtktreeview.c:737
+#: ../gtk/gtktreeview.c:737
msgid "Rubber Banding"
msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η"
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: ../gtk/gtktreeview.c:738
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
"Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν με Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο Ï?οÏ? "
"Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:745
+#: ../gtk/gtktreeview.c:745
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν Ï?λÎγμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: ../gtk/gtktreeview.c:746
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι γÏ?αμμÎÏ? Ï?λÎγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δÎνÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:754
+#: ../gtk/gtktreeview.c:754
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν δÎνδÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: ../gtk/gtktreeview.c:755
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι γÏ?αμμÎÏ? δÎνÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δÎνÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:763
+#: ../gtk/gtktreeview.c:763
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr ""
"Î? Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?α κείμενα Ï?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν για "
"Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:785
+#: ../gtk/gtktreeview.c:785
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Î?άθεÏ?οÏ? Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:786
+#: ../gtk/gtktreeview.c:786
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Î?άθεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? κελιÏ?ν. Î Ï?ÎÏ?ει να είναι ζÏ?γÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
-#: gtk/gtktreeview.c:794
+#: ../gtk/gtktreeview.c:794
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:795
+#: ../gtk/gtktreeview.c:795
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? κελιÏ?ν. Î Ï?ÎÏ?ει να είναι ζÏ?γÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
-#: gtk/gtktreeview.c:803
+#: ../gtk/gtktreeview.c:803
msgid "Allow Rules"
msgstr "Î?α Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι Î?ανÏ?νεÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:804
+#: ../gtk/gtktreeview.c:804
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ?Ï? γÏ?αμμÏ?ν με εναλλαγÎÏ? γÏ?αμμÎÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-#: gtk/gtktreeview.c:810
+#: ../gtk/gtktreeview.c:810
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Î?Ï?οÏ?ή Î?ιαÏ?Ï?ελλÏ?μενÏ?ν ΣÏ?οιÏ?είÏ?ν"
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: ../gtk/gtktreeview.c:811
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Î?α οÏ?ιοθεÏ?είÏ?αι η εÏ?οÏ?ή Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?ελλÏ?μενÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
-#: gtk/gtktreeview.c:817
+#: ../gtk/gtktreeview.c:817
msgid "Even Row Color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Î?Ï?γήÏ? Î?Ï?αμμήÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: ../gtk/gtktreeview.c:818
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? ζÏ?γÎÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:824
+#: ../gtk/gtktreeview.c:824
msgid "Odd Row Color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Î?ονήÏ? Î?Ï?αμμήÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: ../gtk/gtktreeview.c:825
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? μονÎÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:831
+#: ../gtk/gtktreeview.c:831
msgid "Grid line width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?λÎγμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: ../gtk/gtktreeview.c:832
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία, Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?λÎγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δÎνÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:838
+#: ../gtk/gtktreeview.c:838
msgid "Tree line width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? δÎνδÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:839
+#: ../gtk/gtktreeview.c:839
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?οβολήÏ? δÎνδÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:845
+#: ../gtk/gtktreeview.c:845
msgid "Grid line pattern"
msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? Ï?λÎγμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: ../gtk/gtktreeview.c:846
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr ""
"Î?ιακεκομμÎνο μοÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν "
"Ï?λÎγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δÎνÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:852
+#: ../gtk/gtktreeview.c:852
msgid "Tree line pattern"
msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? δÎνδÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: ../gtk/gtktreeview.c:853
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr ""
"Î?ιακεκομμÎνο μοÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν "
"Ï?Ï?οβολήÏ? δÎνÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?ήλη"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 ../gtk/gtkwindow.c:644
msgid "Resizable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη ÎÏ?ει δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
msgid "Current width of the column"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?ον Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
msgid "Sizing"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
msgid "Fixed Width"
msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?λάÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?ον Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
msgid "Minimum Width"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο ΠλάÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?ήλη"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
msgid "Maximum Width"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο ΠλάÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?ήλη"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη Ï?άιÏ?νει μεÏ?ίδιο αÏ?Ï? Ï?ο ÎξÏ?Ï?α Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
msgid "Clickable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?ήμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Î?ν η κεÏ?αλίδα μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ηθεί με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
msgid "Widget"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
"Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? για Ï?οÏ?οθÎÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ήληÏ? ανÏ?ί για Ï?ίÏ?λο Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η X Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ήληÏ? ή Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Î?ν η Ï?Ï?ήλη μÏ?οÏ?εί να ανακαÏ?αÏ?αÏ?θεί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
msgid "Sort indicator"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
msgid "Sort order"
msgstr "ΣειÏ?ά Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? δείÏ?νει η εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
msgid "Sort column ID"
msgstr "ID Ï?Ï?ήληÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr ""
"ID Ï?Ï?ήληÏ? λογικήÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? για Ï?ην Ï?αξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?αν ζηÏ?ηθεί"
-#: gtk/gtkuimanager.c:225
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:225
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενα μενοÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθονÏ?αι Ï?Ï?α μενοÏ?"
-#: gtk/gtkuimanager.c:232
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μÎνοÏ? UI"
-#: gtk/gtkuimanager.c:233
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "Î?να αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? XML Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μÎνο UI"
-#: gtk/gtkviewport.c:143
+#: ../gtk/gtkviewport.c:143
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
@@ -6842,7 +6843,7 @@ msgstr ""
"Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ιÏ? Ï?ιμÎÏ? Ï?ηÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? θÎÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
"viewport."
-#: gtk/gtkviewport.c:151
+#: ../gtk/gtkviewport.c:151
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
@@ -6850,35 +6851,35 @@ msgstr ""
"Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ιÏ? Ï?ιμÎÏ? Ï?ηÏ? κάθεÏ?ηÏ? θÎÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
"viewport."
-#: gtk/gtkviewport.c:159
+#: ../gtk/gtkviewport.c:159
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι Ï?ο Ï?κιαÏ?μÎνο κοÏ?Ï?ί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο "
"viewport "
-#: gtk/gtkwidget.c:714
+#: ../gtk/gtkwidget.c:802
msgid "Widget name"
msgstr "Î?νομα γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:715
+#: ../gtk/gtkwidget.c:803
msgid "The name of the widget"
msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:721
+#: ../gtk/gtkwidget.c:809
msgid "Parent widget"
msgstr "Î?ηÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:722
+#: ../gtk/gtkwidget.c:810
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
"Το μηÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?. Î Ï?ÎÏ?ει να είναι "
"Container widget."
-#: gtk/gtkwidget.c:729
+#: ../gtk/gtkwidget.c:817
msgid "Width request"
msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkwidget.c:730
+#: ../gtk/gtkwidget.c:818
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -6886,11 +6887,11 @@ msgstr ""
"ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
-#: gtk/gtkwidget.c:738
+#: ../gtk/gtkwidget.c:826
msgid "Height request"
msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkwidget.c:739
+#: ../gtk/gtkwidget.c:827
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -6898,88 +6899,88 @@ msgstr ""
"ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
-#: gtk/gtkwidget.c:748
+#: ../gtk/gtkwidget.c:836
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkwidget.c:755
+#: ../gtk/gtkwidget.c:843
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι Ï?ε ειÏ?αγÏ?γή δεδομÎνÏ?ν"
-#: gtk/gtkwidget.c:761
+#: ../gtk/gtkwidget.c:849
msgid "Application paintable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:762
+#: ../gtk/gtkwidget.c:850
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?εδιάζει αÏ?εÏ?θείαÏ? Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:768
+#: ../gtk/gtkwidget.c:856
msgid "Can focus"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:769
+#: ../gtk/gtkwidget.c:857
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? μÏ?οÏ?εί να δεÏ?Ï?εί input focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: ../gtk/gtkwidget.c:863
msgid "Has focus"
msgstr "Î?Ï?ει εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-#: gtk/gtkwidget.c:776
+#: ../gtk/gtkwidget.c:864
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα ÎÏ?ει input focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:782
+#: ../gtk/gtkwidget.c:870
msgid "Is focus"
msgstr "Î?Ï?ει εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-#: gtk/gtkwidget.c:783
+#: ../gtk/gtkwidget.c:871
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μÎÏ?α Ï?Ï?ο "
"toplevel"
-#: gtk/gtkwidget.c:789
+#: ../gtk/gtkwidget.c:877
msgid "Can default"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οεÏ?ιλογήÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:790
+#: ../gtk/gtkwidget.c:878
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? ÎÏ?ει Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να γίνει Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο"
-#: gtk/gtkwidget.c:796
+#: ../gtk/gtkwidget.c:884
msgid "Has default"
msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
-#: gtk/gtkwidget.c:797
+#: ../gtk/gtkwidget.c:885
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο"
-#: gtk/gtkwidget.c:803
+#: ../gtk/gtkwidget.c:891
msgid "Receives default"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:804
+#: ../gtk/gtkwidget.c:892
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Î?ν TRUE, Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη ενÎÏ?γεια Ï?Ï?αν "
"εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι"
-#: gtk/gtkwidget.c:810
+#: ../gtk/gtkwidget.c:898
msgid "Composite child"
msgstr "ΣÏ?νθεÏ?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:811
+#: ../gtk/gtkwidget.c:899
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι μÎÏ?οÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?νθεÏ?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:817
+#: ../gtk/gtkwidget.c:905
msgid "Style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ"
-#: gtk/gtkwidget.c:818
+#: ../gtk/gtkwidget.c:906
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@@ -6987,155 +6988,155 @@ msgstr ""
"Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η "
"Ï?οÏ? (Ï?Ï?Ï?μαÏ?α κÏ?λ)."
-#: gtk/gtkwidget.c:824
+#: ../gtk/gtkwidget.c:912
msgid "Events"
msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α"
-#: gtk/gtkwidget.c:825
+#: ../gtk/gtkwidget.c:913
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Î? μάÏ?κα γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ?GdkEvents λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-#: gtk/gtkwidget.c:832
+#: ../gtk/gtkwidget.c:920
msgid "Extension events"
msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α εÏ?ÎκÏ?αÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:833
+#: ../gtk/gtkwidget.c:921
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Î? μάÏ?κα Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ? γεγονÏ?Ï?Ï?ν εÏ?ÎκÏ?αÏ?ηÏ? λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-#: gtk/gtkwidget.c:840
+#: ../gtk/gtkwidget.c:928
msgid "No show all"
msgstr "Î?α μην εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?λα"
-#: gtk/gtkwidget.c:841
+#: ../gtk/gtkwidget.c:929
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Î?ν η gtk_widget_show_all() θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:864
+#: ../gtk/gtkwidget.c:952
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα ÎÏ?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:920
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
msgid "Window"
msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: gtk/gtkwidget.c:921
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1009
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
-#: gtk/gtkwidget.c:935
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1023
msgid "Double Buffered"
msgstr "Î?ιÏ?λή ενδιάμεÏ?η μνήμη"
-#: gtk/gtkwidget.c:936
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1024
#, fuzzy
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "Î?ν θα εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι διÏ?λή ενδιάμεÏ?η μνήμη Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:951
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1039
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:967
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1055
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:986
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1074
#, fuzzy
msgid "Margin on Left"
msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: gtk/gtkwidget.c:987
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1075
msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1007
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1095
msgid "Margin on Right"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1008
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1096
#, fuzzy
msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkwidget.c:1028
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1116
#, fuzzy
msgid "Margin on Top"
msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: gtk/gtkwidget.c:1029
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1117
#, fuzzy
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkwidget.c:1049
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1137
msgid "Margin on Bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1050
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1138
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1067
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1155
#, fuzzy
msgid "All Margins"
msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: gtk/gtkwidget.c:1068
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1156
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2741
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2829
msgid "Interior Focus"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ική Î?Ï?Ï?ίαÏ?η"
-#: gtk/gtkwidget.c:2742
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2830
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μÎÏ?α Ï?ε γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
-#: gtk/gtkwidget.c:2748
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2836
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2749
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2837
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2755
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2843
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2756
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2844
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Î?οÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2761
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2849
msgid "Focus padding"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2762
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2850
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? και Ï?οÏ? 'κοÏ?Ï?ιοÏ?Î? "
"γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2767
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2855
msgid "Cursor color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα δÏ?ομÎα"
-#: gtk/gtkwidget.c:2768
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2856
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο ζÏ?γÏ?αÏ?ίζεÏ?αι η ειÏ?αγÏ?γή δÏ?ομÎα"
-#: gtk/gtkwidget.c:2773
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2861
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? δÏ?ομÎα"
-#: gtk/gtkwidget.c:2774
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2862
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7143,44 +7144,44 @@ msgstr ""
"ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν δÏ?ομÎαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?α Ï?ην "
"εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία μικÏ?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? και δεξιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? κειμÎνοÏ?."
-#: gtk/gtkwidget.c:2779
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2867
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν γÏ?αμμήÏ? δÏ?ομÎα"
-#: gtk/gtkwidget.c:2780
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2868
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν με Ï?ην οÏ?οία θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δÏ?ομÎαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2786
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2874
#, fuzzy
msgid "Window dragging"
msgstr "Î?ÎÏ?η ΠαÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2787
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2875
msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2800
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2888
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα μη αναγνÏ?Ï?μÎνοÏ? δεÏ?μοÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2801
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2889
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα μη αναγνÏ?Ï?μÎνÏ?ν δεÏ?μÏ?ν"
-#: gtk/gtkwidget.c:2814
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2902
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα ναγνÏ?Ï?μÎνοÏ? δεÏ?μοÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2815
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2903
msgid "Color of visited links"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα αναγνÏ?Ï?μÎνÏ?ν δεÏ?μÏ?ν"
-#: gtk/gtkwidget.c:2829
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2917
msgid "Wide Separators"
msgstr "ΠλαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά"
-#: gtk/gtkwidget.c:2830
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2918
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7188,83 +7189,83 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?α διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά θα ÎÏ?οÏ?ν μεÏ?αβληÏ?Ï? μÎγεθοÏ? και θα Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?Ï? Ï?λαίÏ?ια "
"ανÏ?ί για γÏ?αμμÎÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2844
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2932
msgid "Separator Width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2845
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2933
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αν είναι αληθÎÏ? Ï?ο 'Ï?λαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά'"
-#: gtk/gtkwidget.c:2859
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2947
msgid "Separator Height"
msgstr "Î?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2860
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2948
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αν είναι αληθÎÏ? Ï?ο 'Ï?λαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά'"
-#: gtk/gtkwidget.c:2874
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2962
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Î?ήκοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? βÎλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2875
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2963
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Το μήκοÏ? Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? βÎλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2889
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2977
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Î?ήκοÏ? κάθεÏ?οÏ? βÎλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2890
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2978
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Το μήκοÏ? Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? βÎλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:567
+#: ../gtk/gtkwindow.c:602
msgid "Window Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:568
+#: ../gtk/gtkwindow.c:603
msgid "The type of the window"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:576
+#: ../gtk/gtkwindow.c:611
msgid "Window Title"
msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: ../gtk/gtkwindow.c:612
msgid "The title of the window"
msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:584
+#: ../gtk/gtkwindow.c:619
msgid "Window Role"
msgstr "ΡÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:585
+#: ../gtk/gtkwindow.c:620
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
"Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για Ï?ην "
"εÏ?αναÏ?οÏ?ά μιαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:601
+#: ../gtk/gtkwindow.c:636
msgid "Startup ID"
msgstr "ID εκκίνηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:602
+#: ../gtk/gtkwindow.c:637
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
"Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για "
"Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η εκκίνηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:610
+#: ../gtk/gtkwindow.c:645
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Î?ν TRUE, οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να αλλάζοÏ?ν Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:617
+#: ../gtk/gtkwindow.c:652
msgid "Modal"
msgstr "ΣÏ?ημαÏ?ικÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:618
+#: ../gtk/gtkwindow.c:653
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -7272,81 +7273,81 @@ msgstr ""
"Î?ν TRUE, Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο είναι Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? (Ï?α άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? είναι ενεÏ?γÏ?)."
-#: gtk/gtkwindow.c:625
+#: ../gtk/gtkwindow.c:660
msgid "Window Position"
msgstr "Î?ÎÏ?η ΠαÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:626
+#: ../gtk/gtkwindow.c:661
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Î? αÏ?Ï?ική θÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: ../gtk/gtkwindow.c:669
msgid "Default Width"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?λάÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:635
+#: ../gtk/gtkwindow.c:670
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?α Ï?ην αÏ?Ï?ική "
"εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:644
+#: ../gtk/gtkwindow.c:679
msgid "Default Height"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:645
+#: ../gtk/gtkwindow.c:680
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ική "
"εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:654
+#: ../gtk/gtkwindow.c:689
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?οÏ?ή με Ï?ο Î?ηÏ?Ï?ικÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:655
+#: ../gtk/gtkwindow.c:690
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
"Î?ν θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να καÏ?αÏ?Ï?Ï?αÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?αν καÏ?αÏ?Ï?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:663
+#: ../gtk/gtkwindow.c:698
msgid "Icon for this window"
msgstr "Î?ικονίδιο για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: gtk/gtkwindow.c:669
+#: ../gtk/gtkwindow.c:704
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr "Î Ï?οβολή μνημονικÏ?ν"
-#: gtk/gtkwindow.c:670
+#: ../gtk/gtkwindow.c:705
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "Î?ν Ï?ο μνημονικά θα είναι οÏ?αÏ?ά Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: gtk/gtkwindow.c:686
+#: ../gtk/gtkwindow.c:721
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? με θÎμα για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: gtk/gtkwindow.c:701
+#: ../gtk/gtkwindow.c:736
msgid "Is Active"
msgstr "Î?ίναι ενεÏ?γÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:702
+#: ../gtk/gtkwindow.c:737
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Î?ν Ï?ο toplevel θα είναι Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον ενεÏ?γÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: gtk/gtkwindow.c:709
+#: ../gtk/gtkwindow.c:744
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο Toplevel "
-#: gtk/gtkwindow.c:710
+#: ../gtk/gtkwindow.c:745
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Î?ν η εÏ?Ï?ίαÏ?η είναι μÎÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο GtkWindow"
-#: gtk/gtkwindow.c:717
+#: ../gtk/gtkwindow.c:752
msgid "Type hint"
msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:718
+#: ../gtk/gtkwindow.c:753
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -7354,159 +7355,192 @@ msgstr ""
"ΣÏ?μβοÏ?λή για να βοηθηθεί Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον εÏ?γαÏ?ίαÏ? να καÏ?αλάβει Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? "
"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? και Ï?Ï?Ï? να Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?εί"
-#: gtk/gtkwindow.c:726
+#: ../gtk/gtkwindow.c:761
msgid "Skip taskbar"
msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η γÏ?αμμήÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: gtk/gtkwindow.c:727
+#: ../gtk/gtkwindow.c:762
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο δε θα είναι Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
-#: gtk/gtkwindow.c:734
+#: ../gtk/gtkwindow.c:769
msgid "Skip pager"
msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η pager"
-#: gtk/gtkwindow.c:735
+#: ../gtk/gtkwindow.c:770
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο δε θα είναι Ï?Ï?ο pager."
-#: gtk/gtkwindow.c:742
+#: ../gtk/gtkwindow.c:777
msgid "Urgent"
msgstr "Î?Ï?είγον"
-#: gtk/gtkwindow.c:743
+#: ../gtk/gtkwindow.c:778
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?ελκÏ?ει Ï?ο ενδιαÏ?ÎÏ?ον Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
-#: gtk/gtkwindow.c:757
+#: ../gtk/gtkwindow.c:792
msgid "Accept focus"
msgstr "Î?ÎÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-#: gtk/gtkwindow.c:758
+#: ../gtk/gtkwindow.c:793
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα δÎÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η ειÏ?Ï?δοÏ?."
-#: gtk/gtkwindow.c:772
+#: ../gtk/gtkwindow.c:807
msgid "Focus on map"
msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?άÏ?Ï?η"
-#: gtk/gtkwindow.c:773
+#: ../gtk/gtkwindow.c:808
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα δÎÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η ειÏ?Ï?δοÏ?."
-#: gtk/gtkwindow.c:787
+#: ../gtk/gtkwindow.c:822
msgid "Decorated"
msgstr "Î?ιακοÏ?μημÎνο"
-#: gtk/gtkwindow.c:788
+#: ../gtk/gtkwindow.c:823
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα διακοÏ?μείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
-#: gtk/gtkwindow.c:802
+#: ../gtk/gtkwindow.c:837
msgid "Deletable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α διαγÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:803
+#: ../gtk/gtkwindow.c:838
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?λάιÏ?ιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? θα διαθÎÏ?ει κοÏ?μÏ?ί κλειÏ?ίμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:819
+#: ../gtk/gtkwindow.c:857
+#, fuzzy
+msgid "Resize grip"
+msgstr "Î?Ï?ει λαβή αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:858
+#, fuzzy
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?λάιÏ?ιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? θα διαθÎÏ?ει κοÏ?μÏ?ί κλειÏ?ίμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:872
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ομάδα ενÎÏ?γειαÏ? θα είναι οÏ?αÏ?ή."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:889
msgid "Gravity"
msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
-#: gtk/gtkwindow.c:820
+#: ../gtk/gtkwindow.c:890
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Î? βαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:837
+#: ../gtk/gtkwindow.c:907
msgid "Transient for Window"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:838
+#: ../gtk/gtkwindow.c:908
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?Ï? γονÎαÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:853
+#: ../gtk/gtkwindow.c:923
msgid "Opacity for Window"
msgstr "Î?διαÏ?άνεια για Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: gtk/gtkwindow.c:854
+#: ../gtk/gtkwindow.c:924
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "Î? αδιαÏ?άνεια Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 1"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: ../gtk/gtkwindow.c:935 ../gtk/gtkwindow.c:936
+msgid "Width of resize grip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:941 ../gtk/gtkwindow.c:942
+#, fuzzy
+msgid "Height of resize grip"
+msgstr "Î?Ï?ει λαβή αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
+
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
msgid "IM Preedit style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ IM Preedit "
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "Î Ï?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μÎθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? preedit"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
msgid "IM Status style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ IM Status "
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Î Ï?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μÎθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "the GdkScreen for the renderer"
-#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
-#~ msgstr "Î?ν οι κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ? θα εÏ?αναλαμβάνονÏ?αι Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï?"
+#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#~ msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? κÏ?αÏ?άει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? spinbutton"
-#~ msgid "Number of Channels"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? καναλιÏ?ν"
+#~ msgid "Enable arrow keys"
+#~ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν βÎλοÏ?Ï?"
-#~ msgid "The number of samples per pixel"
-#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? δειγμάÏ?Ï?ν ανά εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο"
+#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
+#~ msgstr "Î?ν Ï?α κοÏ?μÏ?ιά βÎλοÏ?Ï? θα μεÏ?ακινοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν"
-#~ msgid "Colorspace"
-#~ msgstr "Colorspace"
+#~ msgid "Always enable arrows"
+#~ msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?η βελÏ?ν"
-#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-#~ msgstr "Το colorspace Ï?Ï?ο οÏ?οίο Ï?α δείγμαÏ?α εÏ?μηνεÏ?ονÏ?αι"
+#~ msgid "Obsolete property, ignored"
+#~ msgstr "ΠαÏ?Ï?Ï?ημÎνη ιδιÏ?Ï?ηÏ?α, αγνοείÏ?αι"
-#~ msgid "Has Alpha"
-#~ msgstr "Î?Ï?ει άλÏ?α"
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Î?ιάκÏ?ιÏ?η Ï?εζÏ?ν-κεÏ?αλαίÏ?ν"
-#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-#~ msgstr "Î?ν Ï?ο pixbuf ÎÏ?ει κανάλι άλÏ?α"
+#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
+#~ msgstr "Î?ν η λίÏ?Ï?α ανÏ?ικειμÎνÏ?ν θα διακÏ?ίνει μεÏ?αξÏ? Ï?εζÏ?ν-κεÏ?αλαίÏ?ν "
-#~ msgid "Bits per Sample"
-#~ msgstr "Bits ανα δείγμα"
+#~ msgid "Allow empty"
+#~ msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι κενά"
-#~ msgid "The number of bits per sample"
-#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Bits ανα δείγμα"
+#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
+#~ msgstr "Î?ν μÏ?οÏ?εί να ειÏ?αÏ?θεί μια κενή Ï?ιμή Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?εδίο"
-#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
-#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ο pixbuf"
+#~ msgid "Value in list"
+#~ msgstr "Τιμή Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
-#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
-#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?ο pixbuf"
+#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
+#~ msgstr "Î?ν οι ειÏ?ηγμÎνεÏ? Ï?ιμÎÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι ήδη Ï?αÏ?οÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
-#~ msgid "Rowstride"
-#~ msgstr "Rowstride"
+#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+#~ msgstr "Î?ν η καμÏ?Ï?λη είναι γÏ?αμμική, Ï?αÏ?εμβαλλÏ?μενη ή ελεÏ?θεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?"
-#~ msgid ""
-#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
-#~ "row"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? bytes ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή μιαÏ? γÏ?αμμήÏ? καί Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ? "
-#~ "γÏ?αμμήÏ?"
+#~ msgid "Minimum X"
+#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Χ"
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+#~ msgid "Minimum possible value for X"
+#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για X"
-#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-#~ msgstr "Î?ναÏ? δείκÏ?ηÏ? Ï?Ï?α δεδομÎνα εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?Ï?ο pixbuf"
+#~ msgid "Maximum X"
+#~ msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο X"
-#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
-#~ msgstr "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgid "Maximum possible X value"
+#~ msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για X"
-#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
-#~ msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? κÏ?αÏ?άει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? spinbutton"
+#~ msgid "Minimum Y"
+#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Î¥"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for Y"
+#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Î¥"
+
+#~ msgid "Maximum Y"
+#~ msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο Î¥"
+
+#~ msgid "Maximum possible value for Y"
+#~ msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Î¥"
#~ msgid "Has separator"
#~ msgstr "Î?Ï?ει διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
@@ -7525,6 +7559,21 @@ msgstr "Î Ï?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μÎθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?
#~ "Î?ν θα διαβιβάζεÏ?αι κανονική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?αν Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?κηνÎÏ? ή "
#~ "Ï?αÏ?αÏ?κήνια"
+#~ msgid "File System Backend"
+#~ msgstr "Backend Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#~ msgid "Name of file system backend to use"
+#~ msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? Backend Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
+
+#~ msgid "The currently selected filename"
+#~ msgstr "Το Ï?Ï?ÎÏ?ον εÏ?ιλεγμÎνο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#~ msgid "Show file operations"
+#~ msgstr "Î Ï?οβολή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#~ msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι κοÏ?μÏ?ιά για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία/Ï?ειÏ?αγÏ?γηÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
#~ msgstr "Το GdkFont Ï?οÏ? είναι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή εÏ?ιλεγμÎνο"
@@ -7556,6 +7605,50 @@ msgstr "Î Ï?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μÎθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?
#~ "Î?ν θα Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?αι Îνα διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο κείμενο διαλÏ?γοÏ? "
#~ "μηνÏ?μαÏ?οÏ? και Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
+#~ msgid "Tab Border"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?Ï?ηλοθÎÏ?η"
+
+#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
+#~ msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Horizontal Tab Border"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα Ï?Ï?ηλοθÎÏ?η"
+
+#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Vertical Tab Border"
+#~ msgstr "Î?άθεÏ?ο ΠεÏ?ίγÏ?αμμα ΣÏ?ηλοθÎÏ?η"
+
+#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+#~ msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+#~ msgstr "Î?ν οι Ï?Ï?ηλοθÎÏ?εÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?οÏ?ν ομογενοÏ?οιημÎνο μÎγεθοÏ?"
+
+#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
+#~ msgstr "ID Î?μάδαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο και Ï?ην αÏ?Ï?θεÏ?η καÏ?Ï?ελÏ?ν"
+
+#~ msgid "User Data"
+#~ msgstr "Î?εδομÎνα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
+#~ msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν ανÏ?νÏ?μοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid "The menu of options"
+#~ msgstr "Το μενοÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
+
+#~ msgid "Size of dropdown indicator"
+#~ msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?οÏ? δείκÏ?η κÏ?λιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Spacing around indicator"
+#~ msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο δείκÏ?η"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#~ msgstr "Î?ν η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η θα καÏ?αλαμβάνει Ï?λο Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?ο"
+
#~ msgid "Activity mode"
#~ msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
@@ -7570,6 +7663,46 @@ msgstr "Î Ï?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μÎθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?
#~ "ÎÏ?ει Ï?ελειÏ?Ï?ει. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?αν κάνεÏ?ε κάÏ?ι αλλά δεν ξÎÏ?εÏ?ε "
#~ "Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο θα κάνει να Ï?ελειÏ?Ï?ει."
+#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#~ msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Gtk Ï?ε Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη Ï?Ï?οÏ?δοÏ? (Deprecated)"
+
+#~ msgid "Bar style"
+#~ msgstr "ΣÏ?Ï?λ μÏ?άÏ?αÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο οÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?λ Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?ην Ï?οÏ?οÏ?Ï?ιαία αÏ?εικÏ?νιÏ?η "
+#~ "(Deprecated)"
+
+#~ msgid "Activity Step"
+#~ msgstr "Î?ήμα δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? αÏ?ξηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για κάθε εÏ?ανάληÏ?η Ï?Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η "
+#~ "λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? (Deprecated)"
+
+#~ msgid "Activity Blocks"
+#~ msgstr "Î?Ï?λÏ?κ δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
+#~ "mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν μÏ?λÏ?κ Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?Ï?ην "
+#~ "καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?(Deprecated)"
+
+#~ msgid "Discrete Blocks"
+#~ msgstr "Î?ιακÏ?ιÏ?ικά μÏ?λÏ?κ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
+#~ "discrete style)"
+#~ msgstr ""
+#~ " Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν διακÏ?ιÏ?ικÏ?ν μÏ?λÏ?κ Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? (καÏ?ά Ï?ην αÏ?εικÏ?νιÏ?η "
+#~ "Ï?ε διακεκÏ?ιμÎνο Ï?Ï?Ï?λ)"
+
#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
#~ msgstr "ACTIVE μÏ?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ? καÏ?ά Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο"
@@ -7590,6 +7723,16 @@ msgstr "Î Ï?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μÎθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?
#~ "Î?ν είναι αληθÎÏ?, Ï?α δÏ?ο άκÏ?α Ï?Ï?ν κοίλÏ?ν θα Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÎÏ? "
#~ "λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
+#~ msgid "Stepper Position Details"
+#~ msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? θÎÏ?ηÏ? stepper"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
+#~ "position information"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?αν είναι Î?Î?Î?Î?Î?Σ, Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? για Ï?ην αÏ?Ï?δοÏ?η Ï?Ï?ν stepper ÎÏ?ει "
+#~ "καÏ?άληξη με Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην θÎÏ?η"
+
#~ msgid ""
#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
#~ "()"
@@ -7597,12 +7740,34 @@ msgstr "Î Ï?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μÎθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?
#~ "Î? μÎγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? ανÏ?ικειμÎνÏ?ν Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ει Ï?ο "
#~ "gtk_recent_manager_get_items()"
+#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ν η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? ÎÏ?ει λαβή για Ï?ην αλλαγή μεγÎθοÏ?Ï? Ï?Ï?ο εÏ?άνÏ? εÏ?ίÏ?εδο"
+
#~ msgid "Blinking"
#~ msgstr "Î?ναβοÏ?βήÏ?ιμο"
#~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
#~ msgstr "Î?ν θα αναβοÏ?βήνει ή Ï?Ï?ι Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?θμιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? κειμÎνοÏ?"
+
+#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? κειμÎνοÏ?"
+
+#~ msgid "Line Wrap"
+#~ msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η Î?Ï?αμμήÏ?"
+
+#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι γÏ?αμμÎÏ? Ï?Ï?ια άκÏ?εÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+
+#~ msgid "Word Wrap"
+#~ msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η Î?ÎξηÏ?"
+
+#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι λÎξειÏ? Ï?Ï?ια άκÏ?εÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+
#~ msgid "Background stipple mask"
#~ msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ικÏ?η (με κοÏ?κίδεÏ?) μάÏ?κα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
@@ -7628,6 +7793,12 @@ msgstr "Î Ï?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μÎθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?
#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
#~ msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο διάÏ?Ï?ικÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
+#~ msgid "Tooltips"
+#~ msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λÎÏ? οθÏ?νηÏ?"
+
+#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
+#~ msgstr "Î?ν οι Ï?Ï?μβοÏ?λÎÏ? οθÏ?νηÏ? θα είναι ενεÏ?γÎÏ? ή Ï?Ï?ι"
+
#~ msgid "Row Ending details"
#~ msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?ÎλοÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ?"
@@ -7662,182 +7833,54 @@ msgstr "Î Ï?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μÎθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?
#~ "Î?ν TRUE, οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεγαλÏ?νοÏ?ν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?ÎÏ?α Ï?οÏ? ελάÏ?ιÏ?Ï?οÏ? "
#~ "μεγÎθοÏ?Ï?"
-#~ msgid "Enable arrow keys"
-#~ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν βÎλοÏ?Ï?"
-
-#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-#~ msgstr "Î?ν Ï?α κοÏ?μÏ?ιά βÎλοÏ?Ï? θα μεÏ?ακινοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν"
-
-#~ msgid "Always enable arrows"
-#~ msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?η βελÏ?ν"
-
-#~ msgid "Obsolete property, ignored"
-#~ msgstr "ΠαÏ?Ï?Ï?ημÎνη ιδιÏ?Ï?ηÏ?α, αγνοείÏ?αι"
-
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "Î?ιάκÏ?ιÏ?η Ï?εζÏ?ν-κεÏ?αλαίÏ?ν"
-
-#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-#~ msgstr "Î?ν η λίÏ?Ï?α ανÏ?ικειμÎνÏ?ν θα διακÏ?ίνει μεÏ?αξÏ? Ï?εζÏ?ν-κεÏ?αλαίÏ?ν "
-
-#~ msgid "Allow empty"
-#~ msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι κενά"
-
-#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-#~ msgstr "Î?ν μÏ?οÏ?εί να ειÏ?αÏ?θεί μια κενή Ï?ιμή Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?εδίο"
-
-#~ msgid "Value in list"
-#~ msgstr "Τιμή Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
-
-#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-#~ msgstr "Î?ν οι ειÏ?ηγμÎνεÏ? Ï?ιμÎÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι ήδη Ï?αÏ?οÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
-
-#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-#~ msgstr "Î?ν η καμÏ?Ï?λη είναι γÏ?αμμική, Ï?αÏ?εμβαλλÏ?μενη ή ελεÏ?θεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?"
-
-#~ msgid "Minimum X"
-#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Χ"
-
-#~ msgid "Minimum possible value for X"
-#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για X"
-
-#~ msgid "Maximum X"
-#~ msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο X"
-
-#~ msgid "Maximum possible X value"
-#~ msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για X"
-
-#~ msgid "Minimum Y"
-#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Î¥"
-
-#~ msgid "Minimum possible value for Y"
-#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Î¥"
-
-#~ msgid "Maximum Y"
-#~ msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο Î¥"
-
-#~ msgid "Maximum possible value for Y"
-#~ msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Î¥"
-
-#~ msgid "File System Backend"
-#~ msgstr "Backend Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#~ msgid "Name of file system backend to use"
-#~ msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? Backend Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
-
-#~ msgid "The currently selected filename"
-#~ msgstr "Το Ï?Ï?ÎÏ?ον εÏ?ιλεγμÎνο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#~ msgid "Show file operations"
-#~ msgstr "Î Ï?οβολή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-#~ msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι κοÏ?μÏ?ιά για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία/Ï?ειÏ?αγÏ?γηÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#~ msgid "Tab Border"
-#~ msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?Ï?ηλοθÎÏ?η"
-
-#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
-#~ msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
-
-#~ msgid "Horizontal Tab Border"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα Ï?Ï?ηλοθÎÏ?η"
-
-#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
-
-#~ msgid "Vertical Tab Border"
-#~ msgstr "Î?άθεÏ?ο ΠεÏ?ίγÏ?αμμα ΣÏ?ηλοθÎÏ?η"
-
-#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-#~ msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
-
-#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-#~ msgstr "Î?ν οι Ï?Ï?ηλοθÎÏ?εÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?οÏ?ν ομογενοÏ?οιημÎνο μÎγεθοÏ?"
-
-#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
-#~ msgstr "ID Î?μάδαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο και Ï?ην αÏ?Ï?θεÏ?η καÏ?Ï?ελÏ?ν"
-
-#~ msgid "User Data"
-#~ msgstr "Î?εδομÎνα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
-#~ msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν ανÏ?νÏ?μοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
-#~ msgid "The menu of options"
-#~ msgstr "Το μενοÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "Î?ν οι κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ? θα εÏ?αναλαμβάνονÏ?αι Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï?"
-#~ msgid "Size of dropdown indicator"
-#~ msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?οÏ? δείκÏ?η κÏ?λιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
+#~ msgid "Number of Channels"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? καναλιÏ?ν"
-#~ msgid "Spacing around indicator"
-#~ msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο δείκÏ?η"
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? δειγμάÏ?Ï?ν ανά εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο"
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-#~ msgstr "Î?ν η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η θα καÏ?αλαμβάνει Ï?λο Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?ο"
+#~ msgid "Colorspace"
+#~ msgstr "Colorspace"
-#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-#~ msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Gtk Ï?ε Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη Ï?Ï?οÏ?δοÏ? (Deprecated)"
+#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#~ msgstr "Το colorspace Ï?Ï?ο οÏ?οίο Ï?α δείγμαÏ?α εÏ?μηνεÏ?ονÏ?αι"
-#~ msgid "Bar style"
-#~ msgstr "ΣÏ?Ï?λ μÏ?άÏ?αÏ?"
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "Î?Ï?ει άλÏ?α"
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο οÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?λ Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?ην Ï?οÏ?οÏ?Ï?ιαία αÏ?εικÏ?νιÏ?η "
-#~ "(Deprecated)"
+#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+#~ msgstr "Î?ν Ï?ο pixbuf ÎÏ?ει κανάλι άλÏ?α"
-#~ msgid "Activity Step"
-#~ msgstr "Î?ήμα δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+#~ msgid "Bits per Sample"
+#~ msgstr "Bits ανα δείγμα"
-#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? αÏ?ξηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για κάθε εÏ?ανάληÏ?η Ï?Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η "
-#~ "λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? (Deprecated)"
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Bits ανα δείγμα"
-#~ msgid "Activity Blocks"
-#~ msgstr "Î?Ï?λÏ?κ δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ο pixbuf"
-#~ msgid ""
-#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
-#~ "mode (Deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν μÏ?λÏ?κ Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?Ï?ην "
-#~ "καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?(Deprecated)"
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?ο pixbuf"
-#~ msgid "Discrete Blocks"
-#~ msgstr "Î?ιακÏ?ιÏ?ικά μÏ?λÏ?κ"
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "Rowstride"
#~ msgid ""
-#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
-#~ "discrete style)"
+#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
+#~ "row"
#~ msgstr ""
-#~ " Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν διακÏ?ιÏ?ικÏ?ν μÏ?λÏ?κ Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? (καÏ?ά Ï?ην αÏ?εικÏ?νιÏ?η "
-#~ "Ï?ε διακεκÏ?ιμÎνο Ï?Ï?Ï?λ)"
-
-#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?θμιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? κειμÎνοÏ?"
-
-#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-#~ msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? κειμÎνοÏ?"
-
-#~ msgid "Line Wrap"
-#~ msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η Î?Ï?αμμήÏ?"
-
-#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-#~ msgstr "Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι γÏ?αμμÎÏ? Ï?Ï?ια άκÏ?εÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-
-#~ msgid "Word Wrap"
-#~ msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η Î?ÎξηÏ?"
-
-#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-#~ msgstr "Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι λÎξειÏ? Ï?Ï?ια άκÏ?εÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+#~ "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? bytes ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή μιαÏ? γÏ?αμμήÏ? καί Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ? "
+#~ "γÏ?αμμήÏ?"
-#~ msgid "Tooltips"
-#~ msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λÎÏ? οθÏ?νηÏ?"
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-#~ msgstr "Î?ν οι Ï?Ï?μβοÏ?λÎÏ? οθÏ?νηÏ? θα είναι ενεÏ?γÎÏ? ή Ï?Ï?ι"
+#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#~ msgstr "Î?ναÏ? δείκÏ?ηÏ? Ï?Ï?α δεδομÎνα εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?Ï?ο pixbuf"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]