[gtk+] l10n: Updated Greek translation for gtk+ properties



commit 120a1006da8b570686752e5f19569651cda64f67
Author: Simos Xenitellis <simos gnome org>
Date:   Sun Oct 10 21:18:39 2010 +0300

    l10n: Updated Greek translation for gtk+ properties

 po-properties/el.po | 3955 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 1999 insertions(+), 1956 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po
index 2b64323..171b106 100644
--- a/po-properties/el.po
+++ b/po-properties/el.po
@@ -26,148 +26,147 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-07 06:55+0100\n"
-"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-10 21:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-30 14:25+0200\n"
+"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
-"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:97
+#: ../gdk/gdkdevice.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Device Display"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη ΠÏ?οβολή"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:98
+#: ../gdk/gdkdevice.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Display which the device belongs to"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ? Ï?Ï? εÏ?αίÏ?θηÏ?οÏ?"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:112
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Device manager"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:113
+#: ../gdk/gdkdevice.c:113
 msgid "Device manager which the device belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127 ../gdk/gdkdevice.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Device name"
 msgstr "Î?νομα  γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:142
+#: ../gdk/gdkdevice.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Device type"
 msgstr "Î?ίδοÏ? καμÏ?Ï?ληÏ?"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:143
+#: ../gdk/gdkdevice.c:143
 msgid "Device role in the device manager"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdevice.c:159
+#: ../gdk/gdkdevice.c:159
 msgid "Associated device"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdevice.c:160
+#: ../gdk/gdkdevice.c:160
 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdevice.c:173
+#: ../gdk/gdkdevice.c:173
 msgid "Input source"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdevice.c:174
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Source type for the device"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για δενδÏ?οειδή Ï?Ï?οβολή"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
+#: ../gdk/gdkdevice.c:189 ../gdk/gdkdevice.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Input mode for the device"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για δενδÏ?οειδή Ï?Ï?οβολή"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:205
+#: ../gdk/gdkdevice.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Whether the device has a cursor"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα έÏ?ει  input focus"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:206
+#: ../gdk/gdkdevice.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
 msgstr "Î?ν θα έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί ο αÏ?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220 ../gdk/gdkdevice.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Number of axes in the device"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο."
 
-#: gdk/gdkdevicemanager.c:134
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη ΠÏ?οβολή"
 
-#: gdk/gdkdevicemanager.c:135
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Display for the device manager"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ?"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:102
 msgid "Default Display"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη ΠÏ?οβολή"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?οβολή για GDK"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:72
+#: ../gdk/gdkscreen.c:72
 msgid "Font options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:73
+#: ../gdk/gdkscreen.c:73
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?ην οθÏ?νη"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:80
+#: ../gdk/gdkscreen.c:80
 msgid "Font resolution"
 msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:81
+#: ../gdk/gdkscreen.c:81
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "Î? ανάλÏ?Ï?η για Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
 
-#: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
+#: ../gdk/gdkwindow.c:392 ../gdk/gdkwindow.c:393
 msgid "Cursor"
 msgstr "Î?Ï?ομέαÏ?"
 
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
 msgid "Device ID"
 msgstr ""
 
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
 msgid "Device identifier"
 msgstr ""
 
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Event base"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α"
 
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
 msgid "Event base for XInput events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:269
 msgid "Program name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:270
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
@@ -175,53 +174,53 @@ msgstr ""
 "Το Ï?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?. Î?ν δεν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί, Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?οεÏ?ιλέγεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
 "g_get_application_name()"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:284
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:284
 msgid "Program version"
 msgstr "Î?κδοÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:285
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:285
 msgid "The version of the program"
 msgstr "Î? έκδοÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
 msgid "Copyright string"
 msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?νεÏ?μαÏ?ικÏ?ν δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:300
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:300
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?α Ï?νεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
 msgid "Comments string"
 msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ολίÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:318
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λια Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:368
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:368
 #, fuzzy
 msgid "License Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369
 #, fuzzy
 msgid "The license type of the program"
 msgstr "Î? έκδοÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:385
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "Το URL για Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?Ï?ο δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:401
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:401
 msgid "Website label"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:402
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:402
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
@@ -229,46 +228,46 @@ msgstr ""
 "Î? εÏ?ικέÏ?α για Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?Ï?ο δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?. Î?ν δεν έÏ?ει "
 "Ï?εθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι Ï?ο URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:418
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
 msgid "Authors"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?είÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:419
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:435
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
 msgid "Documenters"
 msgstr "ΤεκμηÏ?ιÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:436
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α ανθÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?εκμηÏ?ιÏ?νοÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:452
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
 msgid "Artists"
 msgstr "Î?αλλιÏ?έÏ?νεÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:453
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α ανθÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?μβάλλει με γÏ?αÏ?ικά για Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:470
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
 msgid "Translator credits"
 msgstr "Î?νεία μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:471
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:471
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr ""
 "Î?νεία για Ï?οÏ?Ï? μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?έÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ημειÏ?θεί Ï?Ï? "
 "μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?ιμο"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:486
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:486
 msgid "Logo"
 msgstr "Î?ογÏ?Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:487
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -276,110 +275,111 @@ msgstr ""
 "Το λογÏ?Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ο διάλογο ΠεÏ?ί. Î?ν δεν έÏ?ει Ï?εθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι αÏ?Ï? "
 "Ï?ο gtk_window_get_default_icon_list()"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:502
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:502
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? λογοÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "Î?να εÏ?Ï?νÏ?μο εικονίδιο για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï? λογÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ο διάλογο ΠεÏ?ί."
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:516
 msgid "Wrap license"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η άδειαÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:517
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:189
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Î?ιακοÏ?ή Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:190
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Î? διακοÏ?ή για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η για αλλαγέÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ?"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:196
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:197
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί για αλλαγέÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
-#: gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "'Î?νομα"
 
-#: gtk/gtkaction.c:223
+#: ../gtk/gtkaction.c:223
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Î?να μοναδικÏ? Ï?νομα για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια"
 
-#: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
-#: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:238 ../gtk/gtkexpander.c:209
+#: ../gtk/gtkframe.c:130 ../gtk/gtklabel.c:549 ../gtk/gtkmenuitem.c:333
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Label"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkaction.c:242
+#: ../gtk/gtkaction.c:242
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr ""
 "Î? εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α ανÏ?ικείμενα μενοÏ? και κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? "
 "ενεÏ?γοÏ?οιοÏ?ν αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια."
 
-#: gtk/gtkaction.c:258
+#: ../gtk/gtkaction.c:258
 msgid "Short label"
 msgstr "ΣÏ?νÏ?ομη εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkaction.c:259
+#: ../gtk/gtkaction.c:259
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr ""
 "Î?ια Ï?Ï?νÏ?ομη εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οηθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:267
+#: ../gtk/gtkaction.c:267
 msgid "Tooltip"
 msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:268
+#: ../gtk/gtkaction.c:268
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "Î?ια Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια"
 
-#: gtk/gtkaction.c:283
+#: ../gtk/gtkaction.c:283
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Î?ικονίδιο stock"
 
-#: gtk/gtkaction.c:284
+#: ../gtk/gtkaction.c:284
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr ""
 "Tο εικονίδιο stock Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?Ï?νÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή "
 "Ï?ην ενέÏ?γεια."
 
-#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
+#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
-#: gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:320 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "Το GIcon Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
-#: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
+#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:302 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:236
+#: ../gtk/gtkwindow.c:720
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Î?νομα Î?ικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
-#: gtk/gtkstatusicon.c:237
+#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#: ../gtk/gtkimage.c:303 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? εικονιδίοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο θέμα εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
+#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:186
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?ε οÏ?ιζÏ?νÏ?ια θέÏ?η"
 
-#: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
+#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:187
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
@@ -387,11 +387,11 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?αν η εÏ?γαλειοθήκη έÏ?ει "
 "οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:349
+#: ../gtk/gtkaction.c:349
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?Ï?ην Ï?Ï?εÏ?Ï?είλιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkaction.c:350
+#: ../gtk/gtkaction.c:350
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
@@ -399,11 +399,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?αν είναι TRUE, οι κενοί διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? μενοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα "
 "εÏ?μÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?Ï?εÏ?Ï?είλιÏ?ηÏ?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
+#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?ε κάθεÏ?η θέÏ?η"
 
-#: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
+#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:194
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
@@ -411,11 +411,11 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?αν η εÏ?γαλειοθήκη έÏ?ει "
 "κάθεÏ?οÏ?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
+#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid "Is important"
 msgstr "Î?ίναι Ï?ημανÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:366
+#: ../gtk/gtkaction.c:366
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -424,39 +424,40 @@ msgstr ""
 "εÏ?γαλείοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:374
+#: ../gtk/gtkaction.c:374
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η αν είναι κενÏ?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:375
+#: ../gtk/gtkaction.c:375
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 "Î?αÏ?ν είναι TRUE, οι κενοί διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? μενοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα "
 "αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι."
 
-#: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
-#: gtk/gtkwidget.c:754
+#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242 ../gtk/gtkwidget.c:842
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkaction.c:382
+#: ../gtk/gtkaction.c:382
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ενέÏ?γεια θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη."
 
-#: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
+#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:287 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
+#: ../gtk/gtkwidget.c:835
 msgid "Visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:389
+#: ../gtk/gtkaction.c:389
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ενέÏ?γεια θα είναι  οÏ?αÏ?ή."
 
-#: gtk/gtkaction.c:395
+#: ../gtk/gtkaction.c:395
 msgid "Action Group"
 msgstr "Î?μάδα ενέÏ?γειαÏ?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:396
+#: ../gtk/gtkaction.c:396
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
@@ -464,97 +465,97 @@ msgstr ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
 
-#: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
+#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:172
 msgid "Always show image"
 msgstr "ΠάνÏ?α εμÏ?άνιÏ?η εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
+#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?άνÏ?α η εικÏ?να"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:229
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "Î?να Ï?νομα για αÏ?Ï?ή Ï?ην ομάδα ενεÏ?γειÏ?ν."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:236
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ομάδα ενέÏ?γειαÏ? θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:243
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ομάδα ενέÏ?γειαÏ? θα είναι  οÏ?αÏ?ή."
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:290
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
 msgid "Related Action"
 msgstr "ΣÏ?εÏ?ική ενέÏ?γεια"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:291
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:291
 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
 msgstr ""
 "Î? ενέÏ?γεια Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι και αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?οία θα λαμβάνονÏ?αι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:313
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εμÏ?άνιÏ?ηÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:314
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:314
 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?ικÏ?ν ενεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
-#: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:220 ../gtk/gtkspinbutton.c:289
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:94
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:110
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η Ï?ιμή"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:111
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "Î? ελάÏ?ιÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:130
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η Ï?ιμή"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:131
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "Î? μέγιÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:147
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? αÏ?ξηÏ?ηÏ? βήμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:148
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "Î? Ï?Ï?θμÏ?Ï? αÏ?ξηÏ?ηÏ? βήμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:164
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:165
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "Î? αÏ?ξηÏ?η Ï?ελίδαÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:184
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:185
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:123
+#: ../gtk/gtkalignment.c:123
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
+#: ../gtk/gtkalignment.c:124 ../gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -562,11 +563,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια θέÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο. 0.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο "
 "αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, 1.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο δεξιά"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:133
+#: ../gtk/gtkalignment.c:133
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
+#: ../gtk/gtkalignment.c:134 ../gtk/gtkbutton.c:308
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -574,11 +575,11 @@ msgstr ""
 "Î?άθεÏ?η θέÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο.  0.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο Ï?άνÏ?, 1.0 "
 "είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο κάÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:142
+#: ../gtk/gtkalignment.c:142
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια κλίμακα"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:143
+#: ../gtk/gtkalignment.c:143
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -587,11 +588,11 @@ msgstr ""
 "αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?. 0.0 Ï?ημαίνει καθÏ?λοÏ?, "
 "1.0 Ï?ημαίνει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:151
+#: ../gtk/gtkalignment.c:151
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Î?άθεÏ?η κλίμακα"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:152
+#: ../gtk/gtkalignment.c:152
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -600,203 +601,203 @@ msgstr ""
 "θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?, Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?. 0.0 "
 "Ï?ημαίνει καθÏ?λοÏ?, 1.0 Ï?ημαίνει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:169
+#: ../gtk/gtkalignment.c:169
 msgid "Top Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:170
+#: ../gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "Το γέμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:186
+#: ../gtk/gtkalignment.c:186
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:187
+#: ../gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "Το γέμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?. "
 
-#: gtk/gtkalignment.c:203
+#: ../gtk/gtkalignment.c:203
 msgid "Left Padding"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? γέμιÏ?μα"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:204
+#: ../gtk/gtkalignment.c:204
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr ""
 "Το γέμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:220
+#: ../gtk/gtkalignment.c:220
 msgid "Right Padding"
 msgstr "Î?εξιÏ? γέμιÏ?μα "
 
-#: gtk/gtkalignment.c:221
+#: ../gtk/gtkalignment.c:221
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "Το γέμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
 
-#: gtk/gtkarrow.c:110
+#: ../gtk/gtkarrow.c:110
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η βέλοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:111
+#: ../gtk/gtkarrow.c:111
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?ην οÏ?οία Ï?Ï?έÏ?ει να δείÏ?νει Ï?ο βέλοÏ?"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:119
+#: ../gtk/gtkarrow.c:119
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "Σκιά βέλοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:120
+#: ../gtk/gtkarrow.c:120
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?κιάÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιβάλλει Ï?ο βέλοÏ?"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:735 ../gtk/gtkmenuitem.c:396
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι κλιμάκÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:128
+#: ../gtk/gtkarrow.c:128
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο βέλοÏ?"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1038
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:110
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Χ Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1054
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:117
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "Î¥ Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:123
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
 msgid "Ratio"
 msgstr "Î?ναλογία"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:124
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν αν η Ï?Ï?ακοή_Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? είναι FALSE"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:130
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
 msgid "Obey child"
 msgstr "Î¥Ï?ακοή Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:131
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr ""
 "Î?λλαγή αναλογίαÏ? διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?ε να Ï?αιÏ?ιάζει Ï?Ï?ιÏ? διαÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? "
 "Ï?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:310
+#: ../gtk/gtkassistant.c:310
 msgid "Header Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:311
+#: ../gtk/gtkassistant.c:311
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην κεÏ?αλίδα"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:318
+#: ../gtk/gtkassistant.c:318
 msgid "Content Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Ï?εÏ?ιοÏ?ομένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:319
+#: ../gtk/gtkassistant.c:319
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ελίδεÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν."
 
-#: gtk/gtkassistant.c:335
+#: ../gtk/gtkassistant.c:335
 msgid "Page type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:336
+#: ../gtk/gtkassistant.c:336
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:353
+#: ../gtk/gtkassistant.c:353
 msgid "Page title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:354
+#: ../gtk/gtkassistant.c:354
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:370
+#: ../gtk/gtkassistant.c:370
 msgid "Header image"
 msgstr "Î?ικÏ?να κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:371
+#: ../gtk/gtkassistant.c:371
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "Î?ικÏ?να κεÏ?αλίδαÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:387
+#: ../gtk/gtkassistant.c:387
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "Î?ικÏ?να Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:388
+#: ../gtk/gtkassistant.c:388
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "Î?ικÏ?να Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:403
+#: ../gtk/gtkassistant.c:403
 msgid "Page complete"
 msgstr "Σελίδα Ï?λήÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:404
+#: ../gtk/gtkassistant.c:404
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "Î?ν έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θεί Ï?λα Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα Ï?εδία Ï?Ï?η Ï?ελίδα"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:135
+#: ../gtk/gtkbbox.c:135
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:136
+#: ../gtk/gtkbbox.c:136
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:144
+#: ../gtk/gtkbbox.c:144
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:145
+#: ../gtk/gtkbbox.c:145
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:153
+#: ../gtk/gtkbbox.c:153
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? γέμιÏ?μα Ï?λάÏ?οÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:154
+#: ../gtk/gtkbbox.c:154
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? μεγένθÏ?νÏ?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? και Ï?Ï?ιÏ? δÏ?ο Ï?λεÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:162
+#: ../gtk/gtkbbox.c:162
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? γέμιÏ?μα Ï?Ï?οÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:163
+#: ../gtk/gtkbbox.c:163
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? μεγένθÏ?νÏ?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? και Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:171
+#: ../gtk/gtkbbox.c:171
 msgid "Layout style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ διαÏ?άξηÏ?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:172
+#: ../gtk/gtkbbox.c:172
 #, fuzzy
 msgid ""
 "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
 "start and end"
 msgstr ""
-"Ποιά θα είναι η διαÏ?Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί. Î?ι Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? είναι: "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ?, έκÏ?αÏ?η, γÏ?νία, αÏ?Ï?ή και Ï?έλοÏ?"
+"Ποιά θα είναι η διαÏ?Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ο Ï?εδίο εÏ?ιλογÏ?ν. Î?ι Ï?ιθανέÏ? "
+"Ï?ιμέÏ? είναι: Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο, έκÏ?αÏ?η, άκÏ?η, αÏ?Ï?ή και Ï?έλοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:180
+#: ../gtk/gtkbbox.c:180
 msgid "Secondary"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:181
+#: ../gtk/gtkbbox.c:181
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -804,39 +805,39 @@ msgstr ""
 "Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε μια δεÏ?Ï?εÏ?η ομάδα θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν καÏ?άλληλη "
 "για Ï?.Ï? κοÏ?μÏ?ιά βοήθειαÏ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: ../gtk/gtkbox.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:233 ../gtk/gtkiconview.c:666
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
 msgid "Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο"
 
-#: gtk/gtkbox.c:228
+#: ../gtk/gtkbox.c:228
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
+#: ../gtk/gtkbox.c:237 ../gtk/gtktable.c:184 ../gtk/gtktoolbar.c:550
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Î?μογενοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: gtk/gtkbox.c:238
+#: ../gtk/gtkbox.c:238
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Î?ν Ï?λα Ï?α θÏ?γαÏ?Ï?ικά θα είναι Ï?Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: ../gtk/gtkbox.c:254 ../gtk/gtktoolbar.c:542 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1065 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
 msgid "Expand"
 msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη"
 
-#: gtk/gtkbox.c:255
+#: ../gtk/gtkbox.c:255
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
+#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
 msgid "Fill"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα"
 
-#: gtk/gtkbox.c:272
+#: ../gtk/gtkbox.c:272
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -844,21 +845,21 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? θα δίνεÏ?αι Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα αναÏ?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο "
 "θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? ή θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? γέμιÏ?μα"
 
-#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
+#: ../gtk/gtkbox.c:279 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:165
 msgid "Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα"
 
-#: gtk/gtkbox.c:280
+#: ../gtk/gtkbox.c:280
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και "
 "Ï?α γειÏ?ονικά Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:286
+#: ../gtk/gtkbox.c:286
 msgid "Pack type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
+#: ../gtk/gtkbox.c:287 ../gtk/gtknotebook.c:752
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -866,24 +867,24 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? GtkPack Ï?οÏ? οÏ?ίζει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα Ï?Ï?Ï?κεÏ?άζεÏ?αι με αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην "
 "αÏ?Ï?ή ή Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
-#: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
+#: ../gtk/gtkbox.c:293 ../gtk/gtknotebook.c:723 ../gtk/gtkpaned.c:271
+#: ../gtk/gtkruler.c:158 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
 msgid "Position"
 msgstr "Î?έÏ?η"
 
-#: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
+#: ../gtk/gtkbox.c:294 ../gtk/gtknotebook.c:724
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Î? δείκÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:315
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "ΤομέαÏ? μεÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:316
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:316
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "Î? Ï?ομέαÏ? μεÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο gettext"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:239
+#: ../gtk/gtkbutton.c:239
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
@@ -891,13 +892,13 @@ msgstr ""
 "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί, αν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
 "Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?ικέÏ?α γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
-#: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkbutton.c:246 ../gtk/gtkexpander.c:217 ../gtk/gtklabel.c:570
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:348 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid "Use underline"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
-#: gtk/gtkmenuitem.c:349
+#: ../gtk/gtkbutton.c:247 ../gtk/gtkexpander.c:218 ../gtk/gtklabel.c:571
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:349
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -905,72 +906,73 @@ msgstr ""
 "Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α "
 "Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
+#: ../gtk/gtkbutton.c:254 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:153
 msgid "Use stock"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:255
+#: ../gtk/gtkbutton.c:255
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "Î?ν οÏ?ίζεÏ?αι, η εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή αÏ?οθέμαÏ?οÏ? ανÏ?ί Ï?ηÏ? "
 "εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
+#: ../gtk/gtkbutton.c:262 ../gtk/gtkcombobox.c:842
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο κλικ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
+#: ../gtk/gtkbutton.c:263 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί θα εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι κλικ με με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkbutton.c:270
 msgid "Border relief"
 msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:271
+#: ../gtk/gtkbutton.c:271
 msgid "The border relief style"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? ανάγλÏ?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:307
+#: ../gtk/gtkbutton.c:307
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
+#: ../gtk/gtkbutton.c:324 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:138
 msgid "Image widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:325
+#: ../gtk/gtkbutton.c:325
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr ""
 "Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? "
 "κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:339
+#: ../gtk/gtkbutton.c:339
 msgid "Image position"
 msgstr "Î?έÏ?η εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:340
+#: ../gtk/gtkbutton.c:340
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "Î? θέÏ?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο κείμενο"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:460
+#: ../gtk/gtkbutton.c:460
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο διάκενο"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:461
+#: ../gtk/gtkbutton.c:461
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα για να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά GTK_CAN_DEFAULT"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:475
+#: ../gtk/gtkbutton.c:475
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? διάκενο"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:476
+#: ../gtk/gtkbutton.c:476
 msgid ""
 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
 "the border"
@@ -978,33 +980,33 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα για να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά GTK_CAN_DEFAULT Ï?α οÏ?οία "
 "Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?άνÏ?α έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:481
+#: ../gtk/gtkbutton.c:481
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Χ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:482
+#: ../gtk/gtkbutton.c:482
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "ΠÏ?Ï?ο μακÏ?ιά Ï?Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η x θα μεÏ?ακινείÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν "
 "αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:489
+#: ../gtk/gtkbutton.c:489
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Î¥"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:490
+#: ../gtk/gtkbutton.c:490
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "ΠÏ?Ï?ο μακÏ?ιά Ï?Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η y θα μεÏ?ακινείÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν "
 "αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:506
+#: ../gtk/gtkbutton.c:506
 msgid "Displace focus"
 msgstr "Î?εÏ?άθεÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:507
+#: ../gtk/gtkbutton.c:507
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
@@ -1012,51 +1014,51 @@ msgstr ""
 "Î?ν οι ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? child_displacement_x/_y θα εÏ?ηÏ?εάζοÏ?ν και Ï?ο οÏ?θογÏ?νιο "
 "εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
+#: ../gtk/gtkbutton.c:520 ../gtk/gtkentry.c:696 ../gtk/gtkentry.c:1741
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:521
+#: ../gtk/gtkbutton.c:521
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? άκÏ?εÏ? Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν και θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:534
+#: ../gtk/gtkbutton.c:534
 msgid "Image spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:535
+#: ../gtk/gtkbutton.c:535
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία  ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην εικÏ?να και Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:549
+#: ../gtk/gtkbutton.c:549
 msgid "Show button images"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικÏ?νÏ?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:550
+#: ../gtk/gtkbutton.c:550
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:478
 msgid "Year"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:479
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:479
 msgid "The selected year"
 msgstr "Το εÏ?ιλεγμένο έÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
 msgid "Month"
 msgstr "Î?ήναÏ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:493
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένοÏ? μήναÏ? (Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? μεÏ?αξÏ? 0 και 12)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:507
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:507
 msgid "Day"
 msgstr "Î?μέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:508
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:508
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -1064,353 +1066,351 @@ msgstr ""
 "Î? εÏ?ιλεγμένη ημέÏ?α (Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? μεÏ?αξÏ? 1 και 31, ή 0 για αÏ?οεÏ?ιλογή Ï?ηÏ? "
 "εÏ?ιλεγμένηÏ? ημέÏ?αÏ?)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:522
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:522
 msgid "Show Heading"
 msgstr "ΠÏ?οβολή κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:523
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:523
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "Î?ν TRUE, εμÏ?ανίζεÏ?αι η κεÏ?αλίδα"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:537
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:537
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "ΠÏ?οβολή ονομάÏ?Ï?ν ημεÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:538
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:538
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "Î?ν TRUE, Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν ημεÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:551
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:551
 msgid "No Month Change"
 msgstr "Î?Ï?ι αλλαγή μήνα"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:552
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:552
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "Î?ν TRUE, ο εÏ?ιλεγμένοÏ? μήναÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να αλλάξει"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:566
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:566
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμοÏ? εβδομάδÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:567
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:567
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "Î?ν TRUE, θα Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι οι αÏ?ιθμοί εβδομάδÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:582
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:582
 msgid "Details Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:583
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:583
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:598
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:598
 msgid "Details Height"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:599
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:599
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Ï?ε γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:615
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:615
 msgid "Show Details"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:616
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:616
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "Î?ν είναι αληθέÏ?, Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι οι λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:628
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:628
 msgid "Inner border"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:629
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:629
 msgid "Inner border space"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
+msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:640
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:640
 msgid "Vertical separation"
-msgstr "Î?άθεÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ?"
+msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:641
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:641
 msgid "Space between day headers and main area"
-msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? βέλοÏ?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? και εÏ?ικέÏ?αÏ?"
+msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?Ï?λίδÏ?ν για Ï?ην ημέÏ?α και Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:652
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:652
 msgid "Horizontal separation"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιεÏ? εÏ?ιλογέÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:653
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:653
 msgid "Space between week headers and main area"
-msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?αλίδÏ?ν για Ï?ιÏ? εβδομάδεÏ? και Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtkcelleditable.c:53
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
 msgid "Editing Canceled"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: gtk/gtkcelleditable.c:54
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
 msgstr "Î¥Ï?οδεικνÏ?ει Ï?Ï?ι έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?θεί η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "ΠλήκÏ?Ï?ο Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "ΠλήκÏ?Ï?α Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηÏ?ική μάÏ?κα Ï?Ï?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?λικοÏ? Ï?οÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:226
 msgid "mode"
 msgstr "λειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:227
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? CellRenderer"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:235
 msgid "visible"
 msgstr "οÏ?αÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:236
 msgid "Display the cell"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:243
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ? Ï?Ï? εÏ?αίÏ?θηÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
 msgid "xalign"
 msgstr "xalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "The x-align"
 msgstr "The x-align"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
 msgid "yalign"
 msgstr "yalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "The y-align"
 msgstr "The y-align"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "The xpad"
 msgstr "The xpad."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
 msgid "The ypad"
 msgstr "The ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
 msgid "width"
 msgstr "Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
 msgid "The fixed width"
 msgstr "Το Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
 msgid "height"
 msgstr "Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301
 msgid "The fixed height"
 msgstr "Το Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:310
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310
 msgid "Is Expander"
 msgstr "Is Expander"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:311
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:311
 msgid "Row has children"
 msgstr "Î? γÏ?αμμή έÏ?ει θÏ?γαÏ?Ï?ικά"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:319
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "Î?ίναι Î?ιαÏ?Ï?ελλÏ?μενη"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "Î? γÏ?αμμή είναι μια διαÏ?Ï?ελλÏ?μενη γÏ?αμμή και διαÏ?Ï?άλθηκε"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:327
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:328
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:335
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335
 msgid "Cell background color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:336
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:343
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:343
 msgid "Editing"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:344
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "Î?ν ο Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?ήÏ? κελιÏ?ν είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:352
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:352
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? κελιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:353
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:353
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? κελιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
 msgid "Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "Το μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? για Ï?ο combo box"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:146
 msgid "Text Column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:147
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "Î?ια Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?ηγήÏ? δεδομένÏ?ν για Ï?η λήÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
 msgid "Has Entry"
 msgstr "Î?Ï?ει καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr "Î?ν FALSE, να μην ειÏ?άγονÏ?αι αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α εÏ?ιλεγμένα"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Î?νÏ?ικείμενο Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "Το pixbuf για εμÏ?άνιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pixbuf Expander Î?νοικÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "Pixbuf για open expander."
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pixbuf Expander Î?λειÏ?Ï?Ï?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Pixbuf για closed expander"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:244
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:228
 msgid "Stock ID"
 msgstr "ID αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "Î? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α αÏ?οθέμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? εμÏ?άνιÏ?η εικονιδίοÏ? αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:305 ../gtk/gtkstatusicon.c:269
 msgid "Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr ""
 "Î? GtkIconSize Ï?ιμή Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανιζÏ?μενοÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
 msgid "Detail"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?εια"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?εια εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα μεÏ?αβιβαÏ?Ï?εί Ï?Ï?η μηÏ?ανή θέμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
 msgid "Follow State"
 msgstr "Î?κολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εμÏ?ανιζÏ?μενο pixbuf θα Ï?Ï?Ï?μαÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:319
+#: ../gtk/gtkwindow.c:697
 msgid "Icon"
 msgstr "Î?ικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Τιμή Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
-#: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
-#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:231
+#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:150
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
 msgid "Text"
 msgstr "Î?είμενο"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "Î?είμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
 msgid "Pulse"
 msgstr "ΠαλμÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
@@ -1418,11 +1418,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε θεÏ?ική Ï?ιμή για να δηλÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?ει Ï?Ï?άÏ?ξει Ï?Ï?Ï?οδοÏ?, αλλά δεν "
 "γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?Ï?Ï?η."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η x κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -1430,235 +1430,240 @@ msgstr ""
 "Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η κειμένοÏ?. Î?Ï?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μέÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). "
 "Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη για Ï?ιÏ? διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η y κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "Î? κάθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η κειμένοÏ?, αÏ?Ï? 0 (Ï?άνÏ?) μέÏ?Ï?ι 1 (κάÏ?Ï?)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
-#: gtk/gtkrange.c:427
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
 msgid "Inverted"
 msgstr "Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? και καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
-#: gtk/gtkspinbutton.c:228
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:425
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 ../gtk/gtkspinbutton.c:228
 msgid "Adjustment"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:229
 #, fuzzy
 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
 msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? κÏ?αÏ?άει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? spinbutton"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
 msgid "Climb rate"
 msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? Î?ναÏ?Ï?ίÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "Î? Ï?Ï?θμÏ?Ï? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιέÏ?αι κάÏ?Ï? ένα κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:244
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:246
 msgid "Digits"
 msgstr "ΨηÏ?ία"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:247
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
-#: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
-#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
+#: ../gtk/gtkmenu.c:525 ../gtk/gtkspinner.c:131 ../gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
 msgid "Active"
 msgstr "Î?νεÏ?γÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
 msgstr "Î?ν Ï?ο spinner θα είναι ενεÏ?γÏ? (θα εμÏ?ανίζεÏ?αι) Ï?Ï?ο κελί"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
 msgid "Pulse of the spinner"
 msgstr "ΠαλμÏ?Ï? spinner"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr "Î? GtkIconSize Ï?ιμή Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανιζÏ?μενοÏ? spinner"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232
 msgid "Text to render"
 msgstr "Î?είμενο Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:239
 msgid "Markup"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:240
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ημαÏ?μένο κείμενο Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:247 ../gtk/gtklabel.c:556
 msgid "Attributes"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:248
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α γνÏ?Ï?ιÏ?μάÏ?Ï?ν για να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ο κείμενο"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "Î?ν θα διαÏ?ηÏ?ηθεί ή Ï?Ï?ι Ï?λο Ï?ο κείμενο Ï?ε μια μονή Ï?αÏ?άγÏ?αÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 ../gtk/gtkcellview.c:178
+#: ../gtk/gtktexttag.c:178
 msgid "Background color name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:265 ../gtk/gtkcellview.c:179
+#: ../gtk/gtktexttag.c:179
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 ../gtk/gtkcellview.c:185
+#: ../gtk/gtktexttag.c:186
 msgid "Background color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:273 ../gtk/gtkcellview.c:186
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 ../gtk/gtktexttag.c:202
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:281 ../gtk/gtktexttag.c:203
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtktexttag.c:210
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:133
 msgid "Foreground color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
-#: gtk/gtktextview.c:668
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkentry.c:663
+#: ../gtk/gtktexttag.c:227 ../gtk/gtktextview.c:668
 msgid "Editable"
 msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ιμο"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:298 ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: ../gtk/gtktextview.c:669
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κείμενο μÏ?οÏ?εί να αλλαÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:305 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:251
 msgid "Font"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:306 ../gtk/gtktexttag.c:244
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? string, Ï?.Ï?. \"Sans Italic 12\""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:314 ../gtk/gtktexttag.c:252
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? PangoFontDescription struct "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtktexttag.c:259
 msgid "Font family"
 msgstr "Î?ικÏ?γενεια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:260
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr ""
 "Î?νομα Ï?ηÏ? οικογένειαÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?, Ï?.Ï?. Sans, Helvetica, Times, "
 "Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
-#: gtk/gtktexttag.c:267
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:330 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331
+#: ../gtk/gtktexttag.c:267
 msgid "Font style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
-#: gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
+#: ../gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font variant"
 msgstr "ΠαÏ?αλλαγή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
-#: gtk/gtktexttag.c:285
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:348 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: ../gtk/gtktexttag.c:285
 msgid "Font weight"
 msgstr "Î?άÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
-#: gtk/gtktexttag.c:296
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359
+#: ../gtk/gtktexttag.c:296
 msgid "Font stretch"
 msgstr "ΤένÏ?Ï?μα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
-#: gtk/gtktexttag.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:368
+#: ../gtk/gtktexttag.c:305
 msgid "Font size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:377 ../gtk/gtktexttag.c:325
 msgid "Font points"
 msgstr "Σημεία γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 ../gtk/gtktexttag.c:326
 msgid "Font size in points"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?ε Ï?ημεία"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:315
 msgid "Font scale"
 msgstr "Î?λίμακα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? κλίμακαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtktexttag.c:394
 msgid "Rise"
 msgstr "Î?νάδÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 "Î?ιάÏ?αξη Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? (κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? αν  "
 "η άνοδοÏ? είναι αÏ?νηÏ?ική)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 ../gtk/gtktexttag.c:434
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410 ../gtk/gtktexttag.c:435
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:417 ../gtk/gtktexttag.c:442
 msgid "Underline"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:418 ../gtk/gtktexttag.c:443
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 ../gtk/gtktexttag.c:354
 msgid "Language"
 msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:427
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1668,11 +1673,12 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?Ï?αν θα εμÏ?ανίζει Ï?ο κείμενο. Î?ν δεν "
 "καÏ?αλαβαίνεÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?ο Ï?ιθανÏ?ν και να μην Ï?η Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:447 ../gtk/gtklabel.c:681
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:180
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1680,29 +1686,29 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θέÏ?η για Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?, αν η "
 "εÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? κελιοÏ? δεν έÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για να Ï?ο εμÏ?ανίÏ?ει ολÏ?κληÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
-#: gtk/gtklabel.c:702
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:467 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
+#: ../gtk/gtklabel.c:702
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtklabel.c:703
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 ../gtk/gtklabel.c:763
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493
 #, fuzzy
 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
 msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? μέγιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:451
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1710,396 +1716,398 @@ msgstr ""
 "ΠÏ?Ï? θα διαÏ?Ï?άÏ?αι Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?ε Ï?ολλαÏ?λέÏ? γÏ?αμμέÏ?. αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
 "αÏ?κεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtkcombobox.c:731
 msgid "Wrap width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο θα αναδιÏ?λÏ?νεÏ?αι Ï?ο κείμενο"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
 msgid "Alignment"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:553
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "ΤÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ? γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565 ../gtk/gtkcellview.c:208
+#: ../gtk/gtktexttag.c:540
 msgid "Background set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:566 ../gtk/gtkcellview.c:209
+#: ../gtk/gtktexttag.c:541
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:569 ../gtk/gtktexttag.c:548
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:570 ../gtk/gtktexttag.c:549
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:573 ../gtk/gtktexttag.c:552
 msgid "Editability set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:574 ../gtk/gtktexttag.c:553
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr ""
 "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 ../gtk/gtktexttag.c:556
 msgid "Font family set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? οικογένειαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:557
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην οικογένεια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:581 ../gtk/gtktexttag.c:560
 msgid "Font style set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:582 ../gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585 ../gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αλλαγήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:586 ../gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr ""
 "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αλλαγή Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:589 ../gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? βάÏ?οÏ?Ï? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:590 ../gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο βάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:593 ../gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ενÏ?Ï?μαÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:594 ../gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?ένÏ?Ï?μα Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 ../gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Font size set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεγέθοÏ?Ï? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:601 ../gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? κλίμακαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:602 ../gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην κλίμακα Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Rise set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ανάδÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606 ../gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην ανάδÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:609 ../gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? διακÏ?ιÏ?ήÏ? γÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:610 ../gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η διακÏ?ιÏ?ή γÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:613 ../gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Underline set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:614 ../gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Language set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr ""
 "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625
 msgid "Align set"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
 msgid "Toggle state"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Î?ναλλαγήÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "Î?Ï?Ï?νεÏ?ήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "Î? αÏ?Ï?νεÏ?ήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
 msgid "Activatable"
 msgstr "Activatable"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ηÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? εναλλαγήÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
 msgid "Radio state"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κοÏ?μÏ?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? εναλλαγήÏ? Ï?Ï? radio button"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
 msgid "Indicator size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:72
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? ή Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:200
+#: ../gtk/gtkcellview.c:200
 msgid "CellView model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο CellView"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:201
+#: ../gtk/gtkcellview.c:201
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για Ï?Ï?οβολή κελιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:71 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:79 ../gtk/gtkexpander.c:267
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:80
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:80
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλογή ή Ï?ην εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο μενοÏ? θα είναι εÏ?ιλεγμένο"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "Î?Ï?Ï?νέÏ?εια"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζει μια \"αÏ?Ï?νεÏ?ή\" καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? ανÏ?ικείμενο μενοÏ? radio"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο μενοÏ? θα μοιάζει Ï?αν ανÏ?ικείμενο μενοÏ? radio"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:159
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:159
 msgid "Use alpha"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η άλÏ?α"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:160
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Whether to give the color an alpha value"
 msgstr "Î?ν θα δοθεί ή Ï?Ï?ι Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα μια Ï?ιμή άλÏ?α"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
-#: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:115
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:415 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
 msgid "Title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:175
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:175
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorsel.c:323
 msgid "Current Color"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:190
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190
 msgid "The selected color"
 msgstr "Το εÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 ../gtk/gtkcolorsel.c:330
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον Alpha"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αδιαÏ?άνειαÏ?  (0 Ï?λήÏ?η διαÏ?άνεια, 65535 Ï?λήÏ?η αδιαÏ?άνεια)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:309
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:309
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Î?Ï?ει Î?λεγÏ?ο Î?διαÏ?άνειαÏ?"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:310
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:310
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "Î?ν ο εÏ?ιλογέαÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? θα μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλέγει διαÏ?άνεια"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Has palette"
 msgstr "Î?Ï?ει Ï?αλέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:317
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:317
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?αλέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:324
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
 msgid "The current color"
 msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:331
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αδιαÏ?άνειαÏ?  (0 Ï?λήÏ?η διαÏ?άνεια, 65535 Ï?λήÏ?η αδιαÏ?άνεια)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:345
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:345
 msgid "Custom palette"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη Ï?αλέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:346
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "ΠαλέÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr "Î?ι εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
 msgid "OK Button"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?νÏ?άξει"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί Î?νÏ?άξει (Î?Î?) Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
 msgid "Cancel Button"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
 msgid "Help Button"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?οήθεια"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί Î?οήθεια Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:683
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:714
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο ComboBox"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:684
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:715
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για combo box"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:701
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:732
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ? για Ï?η διάÏ?αξη Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?ε Ï?λέγμα"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:723
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:754
 msgid "Row span column"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:724
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:755
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "ΣÏ?ήλη δενδÏ?οειδοÏ?Ï? μονÏ?έλοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:745
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:776
 msgid "Column span column"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:746
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:777
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "ΣÏ?ήλη δενδÏ?οειδοÏ?Ï? μονÏ?έλοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:767
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:798
 msgid "Active item"
 msgstr "Î?νεÏ?γÏ? ανÏ?ικείμενο"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:768
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:799
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Το ανÏ?ικείμενο Ï?οÏ? είναι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή ενεÏ?γÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:818 ../gtk/gtkuimanager.c:224
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?α μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:788
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:819
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Î?ν Ï?α κÏ?λιÏ?μενα θα Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?οÏ?ν ανÏ?ικείμενο αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 ../gtk/gtkentry.c:688
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Î?Ï?ει ΠλαίÏ?ιο"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:804
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:835
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Î?ν Ï?ο combo box θα Ï?Ï?εδιάζει ένα Ï?λαίÏ?ιο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:812
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Î?ν Ï?ο combo box θα εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι κλικ με με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 ../gtk/gtkmenu.c:580
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?μενοÏ? ΤίÏ?λοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:828
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
@@ -2107,153 +2115,153 @@ msgstr ""
 "Î?ναÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? "
 "Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:845
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:876
 msgid "Popup shown"
 msgstr "ΠÏ?οβολή αναδÏ?ομένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:846
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:877
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι η λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:862
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:863
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:894
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο κοÏ?μÏ?ί θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο, Ï?Ï?αν δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:870
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:901
 msgid "Appears as list"
 msgstr "Î?μÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? λίÏ?Ï?α"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:871
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:902
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "Î?ν Ï?α κÏ?λιÏ?μενα θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï? λίÏ?Ï?εÏ? ανÏ?ί για μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:887
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:918
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? βέλοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:888
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:919
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?εδίο combo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
-#: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
-#: gtk/gtkviewport.c:158
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:934 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkhandlebox.c:182
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:189 ../gtk/gtkstatusbar.c:178 ../gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtkviewport.c:158
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:904
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:935
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "Το είδοÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα Ï?εÏ?ιβάλλει Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο combo"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:259
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:259
 msgid "Resize mode"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:260
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:260
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?ν αλλαγÏ?ν μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:267
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:267
 msgid "Border width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:268
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:268
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κενοÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? έξÏ? αÏ?Ï? Ï?α θÏ?γαÏ?Ï?ικά containers"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:276
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:276
 msgid "Child"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:277
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:277
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί  για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει ένα νέο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ο container"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
+#: ../gtk/gtkdialog.c:165 ../gtk/gtkinfobar.c:430
 msgid "Content area border"
 msgstr "ΠλαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:166
+#: ../gtk/gtkdialog.c:166
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κÏ?Ï?ίÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
+#: ../gtk/gtkdialog.c:183 ../gtk/gtkinfobar.c:447
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:184
+#: ../gtk/gtkdialog.c:184
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
+#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:463
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
+#: ../gtk/gtkdialog.c:192 ../gtk/gtkinfobar.c:464
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
+#: ../gtk/gtkdialog.c:200 ../gtk/gtkinfobar.c:479
 msgid "Action area border"
 msgstr "ΠλαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? δÏ?άÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:201
+#: ../gtk/gtkdialog.c:201
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:635
+#: ../gtk/gtkentry.c:635
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Î?νδιάμεÏ?η μνήμη κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:636
+#: ../gtk/gtkentry.c:636
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 "Î?νÏ?ικείμενο ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? κειμένοÏ?, Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? "
 "ειÏ?άγεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
+#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:644
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Î?έÏ?η δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
+#: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:645
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α θέÏ?η Ï?οÏ? δÏ?ομέα ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
+#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:654
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Î?Ï?ιο εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
+#: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:655
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Î? θέÏ?η Ï?οÏ? ανÏ?ίθεÏ?οÏ? άκÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δÏ?ομέα Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:664
+#: ../gtk/gtkentry.c:664
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Î?ν Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
+#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μήκοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:672 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Î?έγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η. Î?ηδέν αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
 "μέγιÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:680
+#: ../gtk/gtkentry.c:680
 msgid "Visibility"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
-#: gtk/gtkentry.c:681
+#: ../gtk/gtkentry.c:681
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2261,32 +2269,32 @@ msgstr ""
 "FALSE Ï?Ï?οβάλλει Ï?ον \"αÏ?Ï?αÏ?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α\" ανÏ?ί για Ï?ο Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? κείμενο  "
 "(password mode)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:689
+#: ../gtk/gtkentry.c:689
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE αÏ?ομακÏ?Ï?νει Ï?ην εξÏ?Ï?εÏ?ική γÏ?νία αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
 
-#: gtk/gtkentry.c:697
+#: ../gtk/gtkentry.c:697
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα μεÏ?αξÏ? κειμένοÏ? και Ï?λαιÏ?ίοÏ?. Î?νÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? "
 "εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
+#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
+#: ../gtk/gtkentry.c:705 ../gtk/gtkentry.c:1271
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? "
 "καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?  (Ï?ε \"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:712
+#: ../gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Activates default"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:713
+#: ../gtk/gtkentry.c:713
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2294,31 +2302,31 @@ msgstr ""
 "Î?ν θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? (Ï?Ï?Ï?Ï? ένα "
 "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο κοÏ?μÏ?ί Ï?ε ένα διάλογο) Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιέÏ?αι Ï?ο Enter."
 
-#: gtk/gtkentry.c:719
+#: ../gtk/gtkentry.c:719
 msgid "Width in chars"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:720
+#: ../gtk/gtkentry.c:720
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?ή διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkentry.c:729
+#: ../gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Offset κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:730
+#: ../gtk/gtkentry.c:730
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: gtk/gtkentry.c:740
+#: ../gtk/gtkentry.c:740
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
+#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:81
 msgid "X align"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η Χ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
+#: ../gtk/gtkentry.c:756 ../gtk/gtkmisc.c:82
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2326,69 +2334,69 @@ msgstr ""
 "Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η αÏ?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μέÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη για Ï?ιÏ? "
 "διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:772
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkentry.c:773
+#: ../gtk/gtkentry.c:773
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε μία καÏ?ά Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η."
 
-#: gtk/gtkentry.c:789
+#: ../gtk/gtkentry.c:789
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Το είδοÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, Ï?Ï?αν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο has-frame"
 
-#: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
+#: ../gtk/gtkentry.c:804 ../gtk/gtktextview.c:748
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Î?εÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ικάλÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:805
+#: ../gtk/gtkentry.c:805
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Î?ν Ï?ο νέο κείμενο θα ανÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ο Ï?Ï?άÏ?Ï?ον"
 
-#: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
+#: ../gtk/gtkentry.c:819 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
 msgid "Text length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:820
+#: ../gtk/gtkentry.c:820
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Î?ήκοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?εδίο αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
 
-#: gtk/gtkentry.c:835
+#: ../gtk/gtkentry.c:835
 #, fuzzy
 msgid "Invisible character set"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:836
+#: ../gtk/gtkentry.c:836
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible character has been set"
 msgstr "Î?ν θα έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί ο αÏ?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:854
+#: ../gtk/gtkentry.c:854
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η Caps Lock"
 
-#: gtk/gtkentry.c:855
+#: ../gtk/gtkentry.c:855
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η, Ï?Ï?αν είναι Ï?αÏ?ημένο Ï?ο Caps Lock Ï?Ï?α Ï?εδία "
 "ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkentry.c:869
+#: ../gtk/gtkentry.c:869
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Î?λάÏ?μα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:870
+#: ../gtk/gtkentry.c:870
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Το κλάÏ?μα Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί"
 
-#: gtk/gtkentry.c:887
+#: ../gtk/gtkentry.c:887
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "ΠαλμικÏ? βήμα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:888
+#: ../gtk/gtkentry.c:888
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2396,269 +2404,269 @@ msgstr ""
 "Το κλάÏ?μα Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ? καÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο θα μεÏ?ακινείÏ?αι η γÏ?αμμή "
 "Ï?Ï?οÏ?δοÏ? με κάθε κλήÏ?η Ï?Ï?ο gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:904
+#: ../gtk/gtkentry.c:904
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:905
+#: ../gtk/gtkentry.c:905
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον pixbuf Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:919
+#: ../gtk/gtkentry.c:919
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:920
+#: ../gtk/gtkentry.c:920
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον pixbuf Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:934
+#: ../gtk/gtkentry.c:934
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Stock ID Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:935
+#: ../gtk/gtkentry.c:935
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Stock ID Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:949
+#: ../gtk/gtkentry.c:949
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Stock ID δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:950
+#: ../gtk/gtkentry.c:950
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Stock ID δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:964
+#: ../gtk/gtkentry.c:964
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:965
+#: ../gtk/gtkentry.c:965
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:979
+#: ../gtk/gtkentry.c:979
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Î?νομα δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:980
+#: ../gtk/gtkentry.c:980
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:994
+#: ../gtk/gtkentry.c:994
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:995
+#: ../gtk/gtkentry.c:995
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1009
+#: ../gtk/gtkentry.c:1009
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1010
+#: ../gtk/gtkentry.c:1010
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1024
+#: ../gtk/gtkentry.c:1024
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1025
+#: ../gtk/gtkentry.c:1025
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1040
+#: ../gtk/gtkentry.c:1040
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1041
+#: ../gtk/gtkentry.c:1041
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1062
+#: ../gtk/gtkentry.c:1062
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1063
+#: ../gtk/gtkentry.c:1063
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1083
+#: ../gtk/gtkentry.c:1083
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1084
+#: ../gtk/gtkentry.c:1084
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Î?ν Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1106
+#: ../gtk/gtkentry.c:1106
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1107
+#: ../gtk/gtkentry.c:1107
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1128
+#: ../gtk/gtkentry.c:1128
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1129
+#: ../gtk/gtkentry.c:1129
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Î?ν Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1145
+#: ../gtk/gtkentry.c:1145
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
+#: ../gtk/gtkentry.c:1146 ../gtk/gtkentry.c:1182
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1162
+#: ../gtk/gtkentry.c:1162
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
+#: ../gtk/gtkentry.c:1163 ../gtk/gtkentry.c:1201
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1181
+#: ../gtk/gtkentry.c:1181
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1200
+#: ../gtk/gtkentry.c:1200
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:776
 msgid "IM module"
 msgstr "IM module"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
+#: ../gtk/gtkentry.c:1221 ../gtk/gtktextview.c:777
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Ποιο IM module θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1235
+#: ../gtk/gtkentry.c:1235
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Prelight εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1236
+#: ../gtk/gtkentry.c:1236
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "Î?ν θα Ï?ονίζονÏ?αι (prelight) Ï?α ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμα εικονίδια Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νάει αÏ?Ï? "
 "Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο δÏ?ομέαÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1249
+#: ../gtk/gtkentry.c:1249
 msgid "Progress Border"
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1250
+#: ../gtk/gtkentry.c:1250
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1742
+#: ../gtk/gtkentry.c:1742
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα μεÏ?αξÏ? κειμένοÏ? και Ï?λαιÏ?ίοÏ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
+#: ../gtk/gtkentry.c:1747 ../gtk/gtklabel.c:903
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ε εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1748
+#: ../gtk/gtkentry.c:1748
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Î?ν θα εÏ?ιλέγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1762
+#: ../gtk/gtkentry.c:1762
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?δειξηÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1763
+#: ../gtk/gtkentry.c:1763
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Î?ια Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ο Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θηκε Ï?ε ένα "
 "κÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?εδίο"
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
 msgid "The contents of the buffer"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "Î?ήκοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην ενδιάμεÏ?η μνήμη αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:281
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:281
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για Ï?ην εÏ?Ï?εÏ?η Ï?αιÏ?ιαÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η διάÏ?κεια κλειδιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:288
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:288
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η διάÏ?κεια Ï?οÏ? κλειδιοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για Ï?ην εÏ?Ï?εÏ?η Ï?αιÏ?ιαÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304 ../gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Text column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:305
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:305
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "Î?ια Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά."
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Inline completion"
 msgstr "Î?κ Ï?Ï?ν έÏ?Ï? Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:325
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "Î?ν θα ειÏ?άγεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο κοινÏ? Ï?Ï?Ï?θεμα"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Popup completion"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η μέÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:340
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:340
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?ε αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "Popup set width"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? αναδÏ?ομένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:356
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr ""
 "Î?ν TRUE, Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα έÏ?ει Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ? με Ï?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "Popup single match"
 msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο μοναδικοÏ? Ï?αιÏ?ιάÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:375
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:375
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr ""
 "Î?ν TRUE, Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εμγανίζεÏ?αι για ένα μοναδικÏ? Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Inline selection"
 msgstr "Î?κ Ï?Ï?ν έÏ?Ï? εÏ?ιλογή"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:390
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:390
 msgid "Your description here"
 msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?αÏ? εδÏ?"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:93
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:93
 msgid "Visible Window"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:94
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:94
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
@@ -2666,178 +2674,178 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο κοÏ?Ï?ί γεγονÏ?Ï?οÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? , Ï?ε ανÏ?ίθεÏ?η με Ï?ο αÏ?Ï?αÏ?ο και "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?λληÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν."
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:100
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:100
 msgid "Above child"
 msgstr "ΠάνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:101
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:101
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?λληÏ?ηÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? είναι Ï?άνÏ? αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: gtk/gtkexpander.c:201
+#: ../gtk/gtkexpander.c:201
 msgid "Expanded"
 msgstr "Σε ανάÏ?Ï?Ï?ξη"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:202
+#: ../gtk/gtkexpander.c:202
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο Ï?ε ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο έÏ?ει ανοίξει για να αÏ?οκαλÏ?Ï?ει Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? "
 "γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:210
+#: ../gtk/gtkexpander.c:210
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?ε ανάÏ?Ï?ξη Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
+#: ../gtk/gtkexpander.c:225 ../gtk/gtklabel.c:563
 msgid "Use markup"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η markup"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
+#: ../gtk/gtkexpander.c:226 ../gtk/gtklabel.c:564
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
 "Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει XML markup. Î?λέÏ?ε pango_parse_markup()."
 
-#: gtk/gtkexpander.c:234
+#: ../gtk/gtkexpander.c:234
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και "
 "Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
+#: ../gtk/gtkexpander.c:243 ../gtk/gtkframe.c:165 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
 msgid "Label widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:244
+#: ../gtk/gtkexpander.c:244
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Î?να  γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νηθοÏ?Ï? εÏ?ικέÏ?Ï?αÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?μμενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:251
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkexpander.c:251
 msgid "Label fill"
-msgstr "Î?έμιÏ?μα Ï?Ï?ήληÏ?"
+msgstr "Î?έμιÏ?μα εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:252
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkexpander.c:252
 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
-msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα γεμίζει Ï?λο Ï?ο διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? θα γεμίζει Ï?λο Ï?ο διαθέÏ?ιμο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
+#: ../gtk/gtkexpander.c:258 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
+#: ../gtk/gtktreeview.c:776
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
+#: ../gtk/gtkexpander.c:259 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+#: ../gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:268
+#: ../gtk/gtkexpander.c:268
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο βέλοÏ? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
 msgid "Dialog"
 msgstr "Î?ιάλογοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "Î? διάλογοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ον εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είÏ?ν."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ε·Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?. Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:740
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:740
 msgid "Action"
 msgstr "Î?νέÏ?γεια"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:741
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:741
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? θα εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:748
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον Ï?ίλÏ?Ï?ο για Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:753
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
 msgid "Local Only"
 msgstr "Î?Ï?νο Ï?οÏ?ικά"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:754
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?α εÏ?ιλεγμένα αÏ?Ï?εία θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: URLs "
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Preview widget"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:760
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? "
 "Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Î?νεÏ?γÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενο αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? για Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? "
 "Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?, θα εμÏ?ανίζεÏ?αι."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Î?Ï?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι μια εÏ?ικέÏ?α stock με Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο "
 "γίνεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?α γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? έξÏ?Ï?α εÏ?ιλογέÏ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "ΠÏ?οβολή κÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α κÏ?Ï?Ï?ά αÏ?Ï?εία και Ï?άκελοι"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:806
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:806
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Î?α γίνεÏ?αι εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2845,12 +2853,12 @@ msgstr ""
 "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι, Ï?Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι, διάλογοÏ? εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? "
 "καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?ον εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είÏ?ν."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:823
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Allow folder creation"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:824
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:824
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -2858,134 +2866,134 @@ msgstr ""
 "Î?ν θα Ï?Ï?οÏ?είνοÏ?ν δημιοÏ?Ï?γία νέÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν οι εÏ?ιλογείÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? δεν "
 "βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε ανοιÏ?Ï?ή λειÏ?οÏ?Ï?γία."
 
-#: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
+#: ../gtk/gtkfixed.c:98 ../gtk/gtklayout.c:605
 msgid "X position"
 msgstr "Î?έÏ?η X"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
+#: ../gtk/gtkfixed.c:99 ../gtk/gtklayout.c:606
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "Î?έÏ?η X Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
+#: ../gtk/gtkfixed.c:108 ../gtk/gtklayout.c:615
 msgid "Y position"
 msgstr "Î?έÏ?η Î¥"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
+#: ../gtk/gtkfixed.c:109 ../gtk/gtklayout.c:616
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Î?έÏ?η Î¥ Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:141
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Font name"
 msgstr "Î?νομα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:157
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:173
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
 msgid "Use font in label"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:174
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "Î?ν η εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι με Ï?ην εÏ?ιλεγμένη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:189
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
 msgid "Use size in label"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μέγεθοÏ?Ï? Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:190
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "Î?ν η εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι με Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μέγεθοÏ?  γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:206
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
 msgid "Show style"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?λ"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:207
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "Î?ν η εÏ?ιλεγμένη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:222
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
 msgid "Show size"
 msgstr "ΠÏ?οβολή μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:223
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μέγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:224
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "Το αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ά Ï?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:230
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
 msgid "Preview text"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:231
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr ""
 "Το κείμενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkframe.c:131
+#: ../gtk/gtkframe.c:131
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?."
 
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Label xalign"
 msgstr "xalign εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkframe.c:139
+#: ../gtk/gtkframe.c:139
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?."
 
-#: gtk/gtkframe.c:147
+#: ../gtk/gtkframe.c:147
 msgid "Label yalign"
 msgstr "yalign yalign"
 
-#: gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:148
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "Î? κάθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?."
 
-#: gtk/gtkframe.c:156
+#: ../gtk/gtkframe.c:156
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "ΣκίαÏ?η Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkframe.c:157
+#: ../gtk/gtkframe.c:157
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkframe.c:166
+#: ../gtk/gtkframe.c:166
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr ""
 "Î?μÏ?άνιÏ?η ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?νήθοÏ?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? "
 "Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ικλείει Ï?ο container"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:191
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
 msgid "Handle position"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή  Ï?Ï?εÏ?ική με Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:200
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Snap edge"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
@@ -2993,11 +3001,11 @@ msgstr ""
 "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ο οÏ?οίο εÏ?θÏ?γÏ?αμμίζεÏ?αι με Ï?ο Ï?ημείο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? "
 "για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο κοÏ?Ï?ί Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ?."
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Snap edge"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -3005,11 +3013,11 @@ msgstr ""
 "Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? αÏ?Ï? Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α snap_edge ή μιαÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? "
 "Ï?Ï?οέÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην handle_position"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
 msgid "Child Detached"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αÏ?μένο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
@@ -3017,272 +3025,273 @@ msgstr ""
 "Τιμή bool Ï?οÏ? Ï?Ï?οδεικνÏ?ει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? είναι "
 "Ï?Ï?νημμένο ή αÏ?οÏ?Ï?αÏ?μένο."
 
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: ../gtk/gtkiconview.c:550
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:551
+#: ../gtk/gtkiconview.c:551
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: ../gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:570
+#: ../gtk/gtkiconview.c:570
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Το μονÏ?έλο Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? pixbuf εικονιδίοÏ? αÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:588
+#: ../gtk/gtkiconview.c:588
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Το μονÏ?έλο Ï?Ï?ήληÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ? αÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: ../gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Markup column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:608
+#: ../gtk/gtkiconview.c:608
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Το μονÏ?έλο Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?, Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? "
 "Pango"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:615
+#: ../gtk/gtkiconview.c:615
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:616
+#: ../gtk/gtkiconview.c:616
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για Ï?Ï?οβολή εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: ../gtk/gtkiconview.c:632
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:633
+#: ../gtk/gtkiconview.c:633
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: ../gtk/gtkiconview.c:650
 msgid "Width for each item"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? κάθε ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:651
+#: ../gtk/gtkiconview.c:651
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για κάθε Ï?Ï?οιÏ?είο"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:667
+#: ../gtk/gtkiconview.c:667
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά ενÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: ../gtk/gtkiconview.c:682
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:683
+#: ../gtk/gtkiconview.c:683
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά γÏ?αμμÏ?ν Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:698
+#: ../gtk/gtkiconview.c:698
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:699
+#: ../gtk/gtkiconview.c:699
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:714
+#: ../gtk/gtkiconview.c:714
 msgid "Margin"
 msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:715
+#: ../gtk/gtkiconview.c:715
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?α Ï?Ï?ια Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:730
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:730
 msgid "Item Orientation"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:731
+#: ../gtk/gtkiconview.c:731
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "ΠÏ?Ï? Ï?ο κείμενο και κάθε Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?εÏ?ικά Ï?ο ένα με Ï?ο άλλο"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:611
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναδιάÏ?αξηÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
+#: ../gtk/gtkiconview.c:748 ../gtk/gtktreeview.c:612
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή έÏ?ει δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναδιάÏ?αξηÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
+#: ../gtk/gtkiconview.c:755 ../gtk/gtktreeview.c:762
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη  αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:756
+#: ../gtk/gtkiconview.c:756
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α κείμενα Ï?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:773
+#: ../gtk/gtkiconview.c:773
 msgid "Item Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:774
+#: ../gtk/gtkiconview.c:774
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:783
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:784
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:790
+#: ../gtk/gtkiconview.c:790
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Î?λÏ?α κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:791
+#: ../gtk/gtkiconview.c:791
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Î?διαÏ?άνεια Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:227 ../gtk/gtkstatusicon.c:212
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:228 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "Î?να GdkPixbuf Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολή"
 
-#: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
+#: ../gtk/gtkimage.c:235 ../gtk/gtkrecentmanager.c:290
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
 msgid "Filename"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η και Ï?Ï?οβολή"
 
-#: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "ID αÏ?οθέμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οβολή εικÏ?ναÏ? αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:252
+#: ../gtk/gtkimage.c:252
 msgid "Icon set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkimage.c:253
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?οβολή"
 
-#: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1003
+#: ../gtk/gtkimage.c:260 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:517
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1003
 msgid "Icon size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:261
+#: ../gtk/gtkimage.c:261
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 "ΣÏ?μβολικÏ? μέγεθοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε εικονίδιο αÏ?οθέμαÏ?οÏ?, ομάδα εικονιδίÏ?ν ή "
 "εικονίδιο με Ï?νομα"
 
-#: gtk/gtkimage.c:277
+#: ../gtk/gtkimage.c:277
 msgid "Pixel size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:278
+#: ../gtk/gtkimage.c:278
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ? για Ï?ο εικονίδιο με θέμα"
 
-#: gtk/gtkimage.c:286
+#: ../gtk/gtkimage.c:286
 msgid "Animation"
 msgstr "Î?ίνηÏ?η"
 
-#: gtk/gtkimage.c:287
+#: ../gtk/gtkimage.c:287
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation για Ï?Ï?οβολή"
 
-#: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
+#: ../gtk/gtkimage.c:327 ../gtk/gtkstatusicon.c:260
 msgid "Storage type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: ../gtk/gtkimage.c:328 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για δεδομένα εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr ""
 "Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:154
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία έÏ?οιμοÏ? "
 "(stock) Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:187 ../gtk/gtkmenu.c:540
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Î?μάδα Accel"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:188
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr ""
 "Î? ομάδα Accel Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α έÏ?οιμα (stock) Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
 msgid "Show menu images"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικÏ?νÏ?ν μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι οι εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:375 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "Message Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:376 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
 msgid "The type of message"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:431
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:431
 msgid "Width of border around the content area"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:448
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:448
 msgid "Spacing between elements of the area"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:480
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:480
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ενεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
-#: gtk/gtkwindow.c:693
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtkwindow.c:728
 msgid "Screen"
 msgstr "Î?θÏ?νη"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:729
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? και θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtklabel.c:550
+#: ../gtk/gtklabel.c:550
 msgid "The text of the label"
 msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:557
+#: ../gtk/gtklabel.c:557
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α γνÏ?Ï?ιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?λ για εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
+#: ../gtk/gtklabel.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:335 ../gtk/gtktextview.c:685
 msgid "Justification"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtklabel.c:579
+#: ../gtk/gtklabel.c:579
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3291,11 +3300,11 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?οÏ? κείμενοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? είναι Ï?Ï?εÏ?ική μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?. "
 "Î?Ï?Ï?Ï? Î?Î?Î? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? . Î?λέÏ?ε GtkMisc::xalign for that."
 
-#: gtk/gtklabel.c:587
+#: ../gtk/gtklabel.c:587
 msgid "Pattern"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο"
 
-#: gtk/gtklabel.c:588
+#: ../gtk/gtklabel.c:588
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -3303,50 +3312,50 @@ msgstr ""
 "Î?να string με Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?  _ Ï?ε θέÏ?ειÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ο κείμενο για Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η."
 
-#: gtk/gtklabel.c:595
+#: ../gtk/gtklabel.c:595
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:596
+#: ../gtk/gtklabel.c:596
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 "Î?ν οÏ?ιÏ?θεί θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν αν Ï?ο κείμενο είναι Ï?ολÏ? Ï?λαÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:611
+#: ../gtk/gtklabel.c:611
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:612
+#: ../gtk/gtklabel.c:612
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "Î?ν έÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί η αναδίÏ?λÏ?Ï?η, ελέγÏ?ει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο εÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:619
+#: ../gtk/gtklabel.c:619
 msgid "Selectable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:620
+#: ../gtk/gtklabel.c:620
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλεÏ?θεί με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
 
-#: gtk/gtklabel.c:626
+#: ../gtk/gtklabel.c:626
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Î?νημονικÏ? κλειδί"
 
-#: gtk/gtklabel.c:627
+#: ../gtk/gtklabel.c:627
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "Το μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? για αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtklabel.c:635
+#: ../gtk/gtklabel.c:635
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Î?νημονικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:636
+#: ../gtk/gtklabel.c:636
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιέÏ?αι Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί "
 "Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:682
+#: ../gtk/gtklabel.c:682
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
@@ -3354,153 +3363,153 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θέÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η εÏ?ικέÏ?α δεν έÏ?ει "
 "αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:723
+#: ../gtk/gtklabel.c:723
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:724
+#: ../gtk/gtklabel.c:724
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Î?ν η εÏ?ικέÏ?α είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:741
+#: ../gtk/gtklabel.c:741
 msgid "Angle"
 msgstr "Î?Ï?νία"
 
-#: gtk/gtklabel.c:742
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "Î?Ï?νία Ï?Ï?Ï? Ï?ην οÏ?οία Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtklabel.c:764
+#: ../gtk/gtklabel.c:764
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? μέγιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:782
+#: ../gtk/gtklabel.c:782
 msgid "Track visited links"
 msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή ανοιγμένÏ?ν Ï?Ï?νδέÏ?μÏ?ν"
 
-#: gtk/gtklabel.c:783
+#: ../gtk/gtklabel.c:783
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "Î?ν θα καÏ?αγÏ?άÏ?ονÏ?αι οι Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?κεÏ?θεί"
 
-#: gtk/gtklabel.c:904
+#: ../gtk/gtklabel.c:904
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr ""
 "Î?ν θα εÏ?ιλέγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? εÏ?ιλέξιμηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι "
 "εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
+#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkviewport.c:142
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?θμιÏ?η"
 
-#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#: ../gtk/gtklayout.c:626 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "Î? GtkAdjustment για Ï?ην οÏ?ιζÏ?νÏ?ια θέÏ?η"
 
-#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
+#: ../gtk/gtklayout.c:633 ../gtk/gtkviewport.c:150
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η"
 
-#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
+#: ../gtk/gtklayout.c:634 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:251
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "Î? GtkAdjustment για Ï?ην κάθεÏ?η θέÏ?η"
 
-#: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+#: ../gtk/gtklayout.c:641 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
 msgid "Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtklayout.c:642
+#: ../gtk/gtklayout.c:642
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
 
-#: gtk/gtklayout.c:650
+#: ../gtk/gtklayout.c:650
 msgid "Height"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtklayout.c:651
+#: ../gtk/gtklayout.c:651
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:162
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:162
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:163
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:163
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "Το URI Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέεÏ?αι με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:177
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:177
 msgid "Visited"
 msgstr "Î?γινε εÏ?ίÏ?κεÏ?η"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:178
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:178
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "Î?ν έÏ?ει ήδη γίνει εÏ?ίÏ?κεÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο."
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:163
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:163
 msgid "Pack direction"
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ακέÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:164
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:164
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:180
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:180
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:181
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:181
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ακέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:190
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?Ï?ν γÏ?νιÏ?ν γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:197 ../gtk/gtktoolbar.c:567
 msgid "Internal padding"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? γέμιÏ?μα"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:198
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:198
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr ""
 "Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ? και Ï?α "
 "ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:205
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:205
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η μέÏ?Ï?ι Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενÏ?ν μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:206
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:206
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η μέÏ?Ï?ι να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?α Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?ε εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:526
+#: ../gtk/gtkmenu.c:526
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον εÏ?ιλεγμένο ανÏ?ικείμενο μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:541
+#: ../gtk/gtkmenu.c:541
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "Î? ομάδα Accel Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
+#: ../gtk/gtkmenu.c:555 ../gtk/gtkmenuitem.c:318
 msgid "Accel Path"
 msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Accel"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:556
+#: ../gtk/gtkmenu.c:556
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr ""
 "Î?ιαδÏ?ομή accel Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για εÏ?κολη δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν accel "
 "Ï?Ï?ν θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: ../gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?δεÏ?η γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:573
+#: ../gtk/gtkmenu.c:573
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο θα είναι Ï?Ï?οÏ?δεμένο Ï?ο μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:581
+#: ../gtk/gtkmenu.c:581
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
@@ -3508,35 +3517,35 @@ msgstr ""
 "Î?ναÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? "
 "Ï?ο μενοÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:595
+#: ../gtk/gtkmenu.c:595
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?μενοÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:596
+#: ../gtk/gtkmenu.c:596
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "Î?να boolean Ï?οÏ? Ï?οÏ? δείÏ?νει αν Ï?ο μενοÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:610
+#: ../gtk/gtkmenu.c:610
 msgid "Monitor"
 msgstr "Î?θÏ?νη"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:611
+#: ../gtk/gtkmenu.c:611
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?ην οÏ?οία θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:617
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Î?άθεÏ?ο γέμιÏ?μα"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:618
+#: ../gtk/gtkmenu.c:618
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?α διάÏ?Ï?ημα Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:640
+#: ../gtk/gtkmenu.c:640
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "Î?Ï?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? εναλλαγήÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:641
+#: ../gtk/gtkmenu.c:641
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
@@ -3544,19 +3553,19 @@ msgstr ""
 "Τιμή boolean Ï?οÏ? δείÏ?νει αν Ï?ο μενοÏ? θα δεÏ?μεÏ?ει κενÏ? Ï?Ï?Ï?ο για κοÏ?μÏ?ιά "
 "εναλλαγήÏ? και εικονίδια"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:647
+#: ../gtk/gtkmenu.c:647
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο γέμιÏ?μα"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:648
+#: ../gtk/gtkmenu.c:648
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?α διάÏ?Ï?ημα Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? γÏ?νίεÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:656
+#: ../gtk/gtkmenu.c:656
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Î?άθεÏ?η κλίμακα"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:657
+#: ../gtk/gtkmenu.c:657
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -3564,11 +3573,11 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο μενοÏ? είναι ένα Ï?Ï?ομενοÏ?, η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ε κάθεÏ?η "
 "κλίμακα"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:665
+#: ../gtk/gtkmenu.c:665
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια κλίμακα"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:666
+#: ../gtk/gtkmenu.c:666
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -3576,85 +3585,85 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο μενοÏ? είναι ένα Ï?Ï?ομενοÏ?, η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ε οÏ?ιζÏ?νÏ?ια "
 "κλίμακα"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:674
+#: ../gtk/gtkmenu.c:674
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Î?ιÏ?λά βέλη"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:675
+#: ../gtk/gtkmenu.c:675
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "Î?αÏ?ά Ï?ην κÏ?λιÏ?η, να εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?άνÏ?α και Ï?α δÏ?ο βέλη."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:688
+#: ../gtk/gtkmenu.c:688
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "Î?έÏ?η βελÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:689
+#: ../gtk/gtkmenu.c:689
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "ΠοÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθοÏ?ν Ï?α βέλη κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:697
+#: ../gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Left Attach"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?δεÏ?η αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
+#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:193
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δένεÏ?αι η αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:705
+#: ../gtk/gtkmenu.c:705
 msgid "Right Attach"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?δεÏ?η δεξιά"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:706
+#: ../gtk/gtkmenu.c:706
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δένεÏ?αι η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:713
+#: ../gtk/gtkmenu.c:713
 msgid "Top Attach"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?δεÏ?η Ï?άνÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:714
+#: ../gtk/gtkmenu.c:714
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δένεÏ?αι Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? "
 
-#: gtk/gtkmenu.c:721
+#: ../gtk/gtkmenu.c:721
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?δεÏ?η κάÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
+#: ../gtk/gtkmenu.c:722 ../gtk/gtktable.c:214
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δένεÏ?αι Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? "
 
-#: gtk/gtkmenu.c:736
+#: ../gtk/gtkmenu.c:736
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "Î?Ï?θαίÏ?εÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για Ï?η μείÏ?Ï?η Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:823
+#: ../gtk/gtkmenu.c:823
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:824
+#: ../gtk/gtkmenu.c:824
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Î?ν θα είναι δÏ?ναÏ?ή η αλλαγή Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν μενοÏ? με Ï?ην Ï?ίεÏ?η ενÏ?Ï? κλειδιοÏ? "
 "Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:829
+#: ../gtk/gtkmenu.c:829
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?ομενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:830
+#: ../gtk/gtkmenu.c:830
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?έκεÏ?αι ο δÏ?ομέαÏ? Ï?άνÏ? Ï?ε ένα μενοÏ? μέÏ?Ï?ι να "
 "εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?Ï?ομενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:837
+#: ../gtk/gtkmenu.c:837
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ομενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:838
+#: ../gtk/gtkmenu.c:838
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -3662,225 +3671,226 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?Ï?αν ο δÏ?ομέαÏ? κινείÏ?αι Ï?Ï?οÏ? ένα "
 "Ï?Ï?ομενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:285
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:285
 msgid "Right Justified"
 msgstr "Î?εξιά Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:286
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:286
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ίζει αν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ? θα είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?ηÏ? "
 "γÏ?αμμήÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:300
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:300
 msgid "Submenu"
 msgstr "Î¥Ï?ομενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:301
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:301
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr ""
 "Το Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?οÏ?δεμένο Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ?, ή NULL αν "
 "δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ομενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:319
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:319
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:334
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:334
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:397
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
 "ΧÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο βέλοÏ?, Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?οÏ? "
 "Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:410
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:410
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:411
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:411
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:379
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:379
 msgid "Take Focus"
 msgstr "Î?ήÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:380
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr ""
 "Î?να boolean Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει αν μενοÏ? θα Ï?αίÏ?νει εÏ?Ï?ίαÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "Menu"
 msgstr "Î?ενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "Το κÏ?λιÏ?μενο μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Image/label border"
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα εικÏ?ναÏ?/εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr ""
 "ΠλάÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ικέÏ?α και εικÏ?να Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:209
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ιά μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:210
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "Τα κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "Το κÏ?Ï?ιο κείμενο Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:242
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242
 msgid "Use Markup"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η markup"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:243
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "Το κÏ?Ï?ιο κείμενο Ï?οÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει  Pango markup."
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:257
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον κείμενο"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:258
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "Το δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον κείμενο Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:273
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η markup για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:274
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "Το δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον κείμενο Ï?εÏ?ιέÏ?ει Pango markup."
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:288
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
 msgid "Image"
 msgstr "Î?ικÏ?να"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:289
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
 msgid "The image"
 msgstr "Î? εικÏ?να"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:305
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
 msgid "Message area"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:306
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
 msgstr ""
+"Το GtkVBox Ï?οÏ? διαÏ?ηÏ?εί Ï?ιε Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? και δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?οÏ? "
+"διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:91
+#: ../gtk/gtkmisc.c:91
 msgid "Y align"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η Y "
 
-#: gtk/gtkmisc.c:92
+#: ../gtk/gtkmisc.c:92
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "Î? κάθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η αÏ?Ï? 0 (Ï?άνÏ?) μέÏ?Ï?ι 1 (κάÏ?Ï?)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:101
+#: ../gtk/gtkmisc.c:101
 msgid "X pad"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Χ"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:102
+#: ../gtk/gtkmisc.c:102
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και Ï?α δεξιά Ï?οÏ? "
 "γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:111
+#: ../gtk/gtkmisc.c:111
 msgid "Y pad"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Y"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:112
+#: ../gtk/gtkmisc.c:112
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:159
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
 msgid "Parent"
 msgstr "Î?ονέαÏ?"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
 msgid "The parent window"
 msgstr "Το γονικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:167
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
 msgid "Is Showing"
 msgstr "Î?μÏ?ανίζεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr "Î?ν εμÏ?ανίζεÏ?αι ο διάλογοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:595
+#: ../gtk/gtknotebook.c:648
 msgid "Page"
 msgstr "Σελίδα"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:596
+#: ../gtk/gtknotebook.c:649
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Î? δείκÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:604
+#: ../gtk/gtknotebook.c:657
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?Ï?ηλοθέÏ?η"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:605
+#: ../gtk/gtknotebook.c:658
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "ΠοιÏ? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ? ελέγÏ?ει Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:612
+#: ../gtk/gtknotebook.c:665
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:613
+#: ../gtk/gtknotebook.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Whether tabs should be shown"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι οι Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:619
+#: ../gtk/gtknotebook.c:672
 msgid "Show Border"
 msgstr "ΠÏ?οβολή ΠεÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:620
+#: ../gtk/gtknotebook.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Whether the border should be shown"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:626
+#: ../gtk/gtknotebook.c:679
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Î?ε δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:627
+#: ../gtk/gtknotebook.c:680
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr "Î?ν TRUE, Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθενÏ?αι βέλη κÏ?λιÏ?ηÏ? αν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ολλοί Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:633
+#: ../gtk/gtknotebook.c:686
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Î?ναδÏ?Ï?μενÏ?ν Î?ενοÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:634
+#: ../gtk/gtknotebook.c:687
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3888,331 +3898,333 @@ msgstr ""
 "Î?ν TRUE, ή Ï?ίεÏ?η Ï?οÏ? δεξιοÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο, αναδÏ?ει ένα μενοÏ? "
 "Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε μιά Ï?ελίδα"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:648
+#: ../gtk/gtknotebook.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Group Name"
 msgstr "ID Î?μάδαÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:649
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Group name for tab drag and drop"
 msgstr "Î?μάδα για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο και Ï?ην αÏ?Ï?θεÏ?η καÏ?Ï?ελÏ?ν"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:656
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Tab label"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:657
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "Το αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?ήληÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:663
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
 msgid "Menu label"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:664
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "Το αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η μενοÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:677
+#: ../gtk/gtknotebook.c:730
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Tab expand"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:678
+#: ../gtk/gtknotebook.c:731
 #, fuzzy
 msgid "Whether to expand the child's tab"
 msgstr "Î?ν θα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι ή Ï?Ï?ι η Ï?Ï?ήλη θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:684
+#: ../gtk/gtknotebook.c:737
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:685
+#: ../gtk/gtknotebook.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
 msgstr "Î?ν η Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ν θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν θα γεμίζει ή Ï?Ï?ι Ï?η δοθείÏ?α Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:691
+#: ../gtk/gtknotebook.c:751
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:698
+#: ../gtk/gtknotebook.c:758
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναÏ?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:699
+#: ../gtk/gtknotebook.c:759
 #, fuzzy
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
 msgstr "Î?ν η θέÏ?η Ï?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ? μÏ?οÏ?εί να αλλαÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:705
+#: ../gtk/gtknotebook.c:765
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:706
+#: ../gtk/gtknotebook.c:766
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Î?ν η καÏ?Ï?έλα θα είναι αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενη"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
+#: ../gtk/gtknotebook.c:781 ../gtk/gtkscrollbar.c:80
 msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? βήμα"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? stepper"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:722
+#: ../gtk/gtknotebook.c:782
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
 "Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
+#: ../gtk/gtknotebook.c:797 ../gtk/gtkscrollbar.c:87
 msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά βήμα"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά stepper"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:738
+#: ../gtk/gtknotebook.c:798
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
 "Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
+#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:66
 msgid "Backward stepper"
-msgstr "ΠÏ?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? βέλοÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? stepper"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:813 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο κλαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? κοÏ?μÏ?ί βέλοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
+#: ../gtk/gtknotebook.c:827 ../gtk/gtkscrollbar.c:73
 msgid "Forward stepper"
-msgstr "Î?ήμα Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά"
+msgstr "ΠÏ?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά stepper"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο κλαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά κοÏ?μÏ?ί βέλοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:782
+#: ../gtk/gtknotebook.c:842
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Î?Ï?ικάλÏ?Ï?η καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:783
+#: ../gtk/gtknotebook.c:843
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? εÏ?ικάλÏ?Ï?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:798
+#: ../gtk/gtknotebook.c:858
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "Î?αμÏ?Ï?λη καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:799
+#: ../gtk/gtknotebook.c:859
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ηÏ? καμÏ?Ï?ληÏ? Ï?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:815
+#: ../gtk/gtknotebook.c:875
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο βελÏ?ν"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:816
+#: ../gtk/gtknotebook.c:876
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο βελÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:319
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:124
 msgid "Orientation"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkorientable.c:64
+#: ../gtk/gtkorientable.c:64
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:271
+#: ../gtk/gtkpaned.c:272
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 "Î?έÏ?η Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία (0 Ï?ημαίνει Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? "
 "αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά/Ï?άνÏ? "
 
-#: gtk/gtkpaned.c:280
+#: ../gtk/gtkpaned.c:281
 msgid "Position Set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Î?έÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:281
+#: ../gtk/gtkpaned.c:282
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "TRUE αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί ιδιÏ?Ï?ηÏ?α θέÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:287
+#: ../gtk/gtkpaned.c:288
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? ΧειÏ?ιÏ?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:288
+#: ../gtk/gtkpaned.c:289
 msgid "Width of handle"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:304
+#: ../gtk/gtkpaned.c:305
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η θέÏ?η"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:305
+#: ../gtk/gtkpaned.c:306
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Î? μικÏ?Ï?Ï?εÏ?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α \"θέÏ?η\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:322
+#: ../gtk/gtkpaned.c:323
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η θέÏ?η"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:323
+#: ../gtk/gtkpaned.c:324
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Î? μεγαλÏ?Ï?εÏ?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α \"θέÏ?η\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:340
+#: ../gtk/gtkpaned.c:341
 msgid "Resize"
 msgstr "Î?λλαγή μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:341
+#: ../gtk/gtkpaned.c:342
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 "Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι και μικÏ?αίνει μαζί με Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:356
+#: ../gtk/gtkpaned.c:357
 msgid "Shrink"
 msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:357
+#: ../gtk/gtkpaned.c:358
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? μÏ?οÏ?εί να γίνει μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?αιÏ?οÏ?μενο"
 
-#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
+#: ../gtk/gtkplug.c:171 ../gtk/gtkstatusicon.c:303
 msgid "Embedded"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο"
 
-#: gtk/gtkplug.c:172
+#: ../gtk/gtkplug.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Whether the plug is embedded"
 msgstr "Î?ν θα είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο Ï?ο plug"
 
-#: gtk/gtkplug.c:186
+#: ../gtk/gtkplug.c:186
 msgid "Socket Window"
 msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο Socket"
 
-#: gtk/gtkplug.c:187
+#: ../gtk/gtkplug.c:187
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο Ï?ο plug"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:126
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:132
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
 msgid "Backend"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:133
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:139
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "Î?ίναι εικονικÏ?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:140
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr "FALSE αν Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι για Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή (Ï?λικÏ?)"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:146
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "Î?έÏ?εÏ?αι PDF"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:147
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr "TRUE αν ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? δέÏ?εÏ?αι PDF"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:153
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "Î?έÏ?εÏ?αι  PostScript"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:154
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr "TRUE αν ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? δέÏ?εÏ?αι PostScript"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:160
+#: ../gtk/gtkprinter.c:160
 msgid "State Message"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:161
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:167
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
 msgid "Location"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:168
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:175
+#: ../gtk/gtkprinter.c:175
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "Το Ï?νομα εικονιδίοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:181
+#: ../gtk/gtkprinter.c:181
 msgid "Job Count"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:182
+#: ../gtk/gtkprinter.c:182
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?ην οÏ?Ï?ά Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:200
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
 msgid "Paused Printer"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?ε Ï?αÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:201
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr "TRUE αν έÏ?ει Ï?αÏ?θεί ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:214
+#: ../gtk/gtkprinter.c:214
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr "Î?έÏ?εÏ?αι εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:215
+#: ../gtk/gtkprinter.c:215
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr "TRUE αν ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? δέÏ?εÏ?αι νέεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
 msgid "Source option"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ηγήÏ?"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "Î? PrinterOption για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:116
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:116
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:124
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:124
 msgid "Printer"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην εÏ?γαÏ?ία"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:133
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:133
 msgid "Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Printer settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:143
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151 ../gtk/gtkprintoperation.c:1133
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:152
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4221,53 +4233,53 @@ msgstr ""
 "καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? μεÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή "
 "εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1005
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1005
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο GtkPageSetup"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
 msgid "Print Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1025 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 "Τα GtkPrintSettings Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1043
 msgid "Job Name"
 msgstr "Î?νομα εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr ""
 "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1069
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1090 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
 msgid "Current Page"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1091 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα Ï?Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1112
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1112
 msgid "Use full page"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?λήÏ?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1113
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1113
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
@@ -4275,7 +4287,7 @@ msgstr ""
 "TRUE αν η αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν θα Ï?Ï?έÏ?ει να βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?η γÏ?νία Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? "
 "και Ï?Ï?ι Ï?Ï?η γÏ?νία Ï?ηÏ? αÏ?εικονίÏ?ιμηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? (imageable area)"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1134
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1134
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4284,160 +4296,159 @@ msgstr ""
 "εÏ?γαÏ?ιÏ?ν εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? και μεÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή Ï?ον "
 "εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
 msgid "Unit"
 msgstr "Î?ονάδα"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1152
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1152
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr ""
 "Î? μονάδα με Ï?ην οÏ?οία μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?Ï?ηθοÏ?ν οι αÏ?οÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1169
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1170
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "TRUE αν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ο διάλογοÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1193
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1193
 msgid "Allow Async"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Async"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "TRUE αν η διαδικαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï?γÏ?Ï?ονα."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 ../gtk/gtkprintoperation.c:1217
 msgid "Export filename"
 msgstr "Î?ξαγÏ?γή ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1231
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1231
 msgid "Status"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1232
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1232
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1252
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
 msgid "Status String"
 msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1253
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1253
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr ""
 "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ε μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μένη για ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1271
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1271
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη εÏ?ικέÏ?α καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1272
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1272
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α Ï?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένα γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1287 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
 msgid "Support Selection"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη εÏ?ιλογÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1288
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1288
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr ""
 "TRUE αν η διαδικαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?ιλογÏ?ν κειμένοÏ?."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?ιλογή"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1305
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
 msgid "TRUE if a selection exists."
-msgstr "TRUE αν Ï?Ï?ίÏ?Ï?αÏ?αι εÏ?ιλογή."
+msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?Σ αν Ï?Ï?ίÏ?Ï?αÏ?αι εÏ?ιλογή."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1320 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1321
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1321
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr ""
 "TRUE αν Ï?α combo Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νονÏ?αι Ï?Ï?ο GtkPrintDialog"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1342
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1342
 msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1343
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1343
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?Ï?Ï?θοÏ?ν."
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "Το GtkPageSetup Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Î?Ï?ιλεγμένοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "Î? GtkPrinter Ï?οÏ? έÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Manual Capabilities"
 msgstr "ΧειÏ?οκίνηÏ?εÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?εί η εÏ?αÏ?μογή"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
 msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr "Î?ν ο διάλογοÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει εÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
 msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή διαθέÏ?ει εÏ?ιλογή"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr ""
 "TRUE αν Ï?α combos Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νονÏ?αι "
 "GtkPrintUnixDialog"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:134
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:134
 msgid "Fraction"
 msgstr "Î?ομμάÏ?ι"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "Το κομμάÏ?ι Ï?ηÏ? Ï?Ï?νολικήÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θεί"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:142
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:142
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "ΠαλμικÏ? βήμα"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:143
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:143
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 "Το κομμάÏ?ι Ï?ηÏ? Ï?Ï?νολικήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?Ï?αν θα Ï?άλλεÏ?αι Ï?ο μÏ?λÏ?κ."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:151
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "Î?είμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:158
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
 msgid "Show text"
 msgstr "ΠÏ?οβολή κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:159
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "Î?ν η Ï?Ï?Ï?οδοÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? κείμενο"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4445,65 +4456,65 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θέÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? δεν "
 "έÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? ή και μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:188
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188
 #, fuzzy
 msgid "X spacing"
 msgstr "X διάκενο"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:189
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:189
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον διάκενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:194
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Y spacing"
 msgstr "Υ διάκενο"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:195
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον διάκενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:208
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Minimum horizontal bar width"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:209
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:209
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Minimum horizontal bar height"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Minimum vertical bar width"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Minimum vertical bar height"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:118
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
 msgid "The value"
 msgstr "Î? Ï?ιμή"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:119
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -4511,20 +4522,20 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο gtk_radio_action_get_current_value() Ï?Ï?αν "
 "αÏ?Ï?ή η ενέÏ?γεια είναι η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α ενέÏ?γεια Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?οÏ?."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:160
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:373 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "Î?μάδα"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:136
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί radio Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? η ομάδα Ï?ηÏ? ανήκει αÏ?Ï?ή η ενέÏ?γεια."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:151
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
 msgid "The current value"
 msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:152
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
@@ -4532,415 +4543,415 @@ msgstr ""
 "Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ενεÏ?γοÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οÏ? ανήκει αÏ?Ï?ή η "
 "ενέÏ?γεια."
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:161
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:161
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr ""
 "Το κοÏ?μÏ?ί radio Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? η ομάδα Ï?ηÏ? ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr ""
 "Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? Ï?ε μενοÏ? Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr ""
 "Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? radio tool Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: gtk/gtkrange.c:410
+#: ../gtk/gtkrange.c:416
 msgid "Update policy"
 msgstr "ΠολιÏ?ική ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:411
+#: ../gtk/gtkrange.c:417
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? με Ï?ον οÏ?οίο η κλίμακα θα ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
 
-#: gtk/gtkrange.c:420
+#: ../gtk/gtkrange.c:426
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr ""
 "Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? "
 "κλίμακαÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:428
+#: ../gtk/gtkrange.c:434
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "Î?νÏ?ιÏ?Ï?Ï?oÏ?ή κινήÏ?εÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ? για Ï?ην αÏ?ξηÏ?η Ï?ιμήÏ? εÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:435
+#: ../gtk/gtkrange.c:441
 msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία κάÏ?Ï? βέλοÏ?Ï?"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?οÏ? stepper"
 
-#: gtk/gtkrange.c:436
+#: ../gtk/gtkrange.c:442
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
-msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï? βέλοÏ?"
+msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï? stepper"
 
-#: gtk/gtkrange.c:444
+#: ../gtk/gtkrange.c:450
 msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία Ï?άνÏ? βέλοÏ?Ï?"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία ανÏ?Ï?εÏ?οÏ? stepper"
 
-#: gtk/gtkrange.c:445
+#: ../gtk/gtkrange.c:451
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
-msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ? βέλοÏ?"
+msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ? stepper"
 
-#: gtk/gtkrange.c:462
+#: ../gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιÏ?έδοÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:463
+#: ../gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δείκÏ?ηÏ? εÏ?ιÏ?έδοÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο κοίλο."
 
-#: gtk/gtkrange.c:479
+#: ../gtk/gtkrange.c:485
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:480
+#: ../gtk/gtkrange.c:486
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "Î?ν θα Ï?εÏ?ιοÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο ανÏ?Ï?αÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: gtk/gtkrange.c:495
+#: ../gtk/gtkrange.c:501
 msgid "Fill Level"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:496
+#: ../gtk/gtkrange.c:502
 msgid "The fill level."
 msgstr "Το εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:504
+#: ../gtk/gtkrange.c:510
 msgid "Slider Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:505
+#: ../gtk/gtkrange.c:511
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? ή κλίμακαÏ? thumb"
 
-#: gtk/gtkrange.c:512
+#: ../gtk/gtkrange.c:518
 msgid "Trough Border"
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα κοίλοÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:513
+#: ../gtk/gtkrange.c:519
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? thumb/steppers και εξÏ?Ï?εÏ?ικοÏ? κοίλοÏ? γÏ?νίαÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:520
+#: ../gtk/gtkrange.c:526
 msgid "Stepper Size"
-msgstr "Î?έγεθοÏ? βήμαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?έγεθοÏ? stepper"
 
-#: gtk/gtkrange.c:521
+#: ../gtk/gtkrange.c:527
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Î?άκÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν βήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ιÏ? άκÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:536
+#: ../gtk/gtkrange.c:542
 msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "Î?ιάκενο βημάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ιÏ?ο stepper"
 
-#: gtk/gtkrange.c:537
+#: ../gtk/gtkrange.c:543
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν βήμαÏ?οÏ? και  thumb"
 
-#: gtk/gtkrange.c:544
+#: ../gtk/gtkrange.c:550
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η βέλοÏ?Ï?  X"
 
-#: gtk/gtkrange.c:545
+#: ../gtk/gtkrange.c:551
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η x Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βέλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι "
 "Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: gtk/gtkrange.c:552
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η βέλοÏ?Ï? Î¥"
 
-#: gtk/gtkrange.c:553
+#: ../gtk/gtkrange.c:559
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η y Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βέλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι "
 "Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: gtk/gtkrange.c:571
+#: ../gtk/gtkrange.c:577
 msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr "Î?οίλο κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α βέλη"
+msgstr "Î?οίλο κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α stepper"
 
-#: gtk/gtkrange.c:572
+#: ../gtk/gtkrange.c:578
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο κοίλο θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι για Ï?λο Ï?ο μήκοÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ?, ή αν θα εξαιÏ?οÏ?νÏ?αι "
-"Ï?α βέλη και Ï?ο διάκενο"
+"Ï?α stepper και Ï?ο διάÏ?Ï?ιÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkrange.c:585
+#: ../gtk/gtkrange.c:591
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι κλιμάκÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkrange.c:586
+#: ../gtk/gtkrange.c:592
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr ""
 "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η κλιμάκÏ?Ï?η Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? ανάλογα με Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? "
 "κοÏ?μÏ?ιοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα θα εμÏ?ανίζονÏ?αι με ένα αÏ?ιθμÏ?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr "Το ανÏ?ικείμενο RecentManager Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "ΠÏ?οβολή ιδιÏ?Ï?ικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α ιδιÏ?Ï?ικά ανÏ?ικείμενα"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν οθÏ?νηÏ?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εικονίδιο δίÏ?λα Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μη βÏ?εθένÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? αÏ?οÏ?οÏ?ν μη διαθέÏ?ιμεÏ? Ï?ηγέÏ?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "Î?Ï?νο Ï?οÏ?ικά"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr ""
 "Î?ν οι εÏ?ιλεγμένοι Ï?Ï?Ï?οι θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: URLs "
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:234
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
 msgid "Limit"
 msgstr "Î?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "Î? μέγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "Î? Ï?ειÏ?ά Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον Ï?ίλÏ?Ï?ο για Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:291
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:291
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr ""
 "Î? Ï?λήÏ?ηÏ? διαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η και "
 "ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:306
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:306
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένÏ?ν Ï?ηγÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkruler.c:138
+#: ../gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Lower"
 msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?εÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkruler.c:139
+#: ../gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
 
-#: gtk/gtkruler.c:148
+#: ../gtk/gtkruler.c:148
 msgid "Upper"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?εÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkruler.c:149
+#: ../gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
 
-#: gtk/gtkruler.c:159
+#: ../gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?ήμανÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?άÏ?ακα"
 
-#: gtk/gtkruler.c:168
+#: ../gtk/gtkruler.c:168
 msgid "Max Size"
 msgstr "Î?εγ. μέγεθοÏ?"
 
-#: gtk/gtkruler.c:169
+#: ../gtk/gtkruler.c:169
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
 
-#: gtk/gtkruler.c:184
+#: ../gtk/gtkruler.c:184
 msgid "Metric"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkruler.c:185
+#: ../gtk/gtkruler.c:185
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "Το μεÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο Ï?άÏ?ακα"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:221
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:221
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?ηÏ? κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:231
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:231
 msgid "The icon size"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:240
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:240
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr ""
 "Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? κλίμακαÏ?"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:268
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:268
 msgid "Icons"
 msgstr "Î?ικονίδια"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:269
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:269
 msgid "List of icon names"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ονομάÏ?Ï?ν εικονιδίÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkscale.c:245
+#: ../gtk/gtkscale.c:245
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν Ï?ημείÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?ιμή"
 
-#: gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Τιμή Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscale.c:255
+#: ../gtk/gtkscale.c:255
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "Î?ν η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? string δίÏ?λα Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscale.c:262
+#: ../gtk/gtkscale.c:262
 msgid "Value Position"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?ιμήÏ?"
 
-#: gtk/gtkscale.c:263
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "Î? θέÏ?η Ï?Ï?ην οÏ?οία θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή"
 
-#: gtk/gtkscale.c:270
+#: ../gtk/gtkscale.c:270
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscale.c:271
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Î?άκÏ?οÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? Ï?κάλαÏ?"
 
-#: gtk/gtkscale.c:279
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?ιμήÏ?"
 
-#: gtk/gtkscale.c:280
+#: ../gtk/gtkscale.c:280
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?ιμήÏ? κειμένοÏ? και ζÏ?νηÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:50
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:50
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:59
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:59
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο μέγεθοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "Î?α μην αλλαÏ?θεί Ï?ο μέγεθοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?, να κλειδÏ?θεί Ï?Ï?ο ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
 "γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
 "γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243 ../gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250 ../gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:257
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "ΠολιÏ?ική οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:258
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η οÏ?ιζÏ?νÏ?ια γÏ?αμμή κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:265
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "ΠολιÏ?ική κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:266
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η κάθεÏ?η γÏ?αμμή κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Window Placement"
 msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 msgstr "Î?ν Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα θα Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:292
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:293
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
@@ -4948,36 +4959,36 @@ msgstr ""
 "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο \"window-placement\" για να διαÏ?ιÏ?Ï?Ï?θεί η θέÏ?η Ï?Ï?ν "
 "Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:299
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Î?ίδοÏ? ΣκίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:300
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:314
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "Î?Ï?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? ενÏ?Ï?Ï? γÏ?νίαÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:315
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ? ενÏ?Ï?Ï? Ï?ηÏ? γÏ?νίαÏ? Ï?οÏ? κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:321
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:322
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν ανάμεÏ?α Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ? και Ï?ο κÏ?λιÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:337
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:338
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -4986,19 +4997,19 @@ msgstr ""
 "Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?, αν δεν Ï?Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ν οι κανÏ?νεÏ? Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?οÏ? "
 "κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
 msgid "Draw"
 msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Î?ν Ï?ο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι ή θα είναι αÏ?λÏ?Ï? κενÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:225
+#: ../gtk/gtksettings.c:225
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? διÏ?λοÏ? κλικ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:226
+#: ../gtk/gtksettings.c:226
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -5006,11 +5017,11 @@ msgstr ""
 "Î?έγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? "
 "κλικ (Ï?ε milliseconds)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:233
+#: ../gtk/gtksettings.c:233
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η διÏ?λοÏ? κλικ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:234
+#: ../gtk/gtksettings.c:234
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -5018,35 +5029,35 @@ msgstr ""
 "Î?έγιÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? "
 "κλικ (Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:250
+#: ../gtk/gtksettings.c:250
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "ΠαλλÏ?μενοÏ? δÏ?ομέαÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:251
+#: ../gtk/gtksettings.c:251
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Î?ν θα Ï?άλλεÏ?αι ο δÏ?ομέαÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: ../gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?αλμÏ?ν δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtksettings.c:259
+#: ../gtk/gtksettings.c:259
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "Î?ιάÏ?κεια Ï?οÏ? κÏ?κλοÏ? εναλλαγήÏ? Ï?αλμοÏ? δÏ?ομέα Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?ολ."
 
-#: gtk/gtksettings.c:278
+#: ../gtk/gtksettings.c:278
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?αλμÏ?ν δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtksettings.c:279
+#: ../gtk/gtksettings.c:279
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? μέÏ?Ï?ι να Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει ο Ï?αλμÏ?Ï? δÏ?ομέα Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?ολ."
 
-#: gtk/gtksettings.c:286
+#: ../gtk/gtksettings.c:286
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtksettings.c:287
+#: ../gtk/gtksettings.c:287
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -5054,158 +5065,158 @@ msgstr ""
 "Î?ν οι δÏ?ο δÏ?ομείÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι για ανακαÏ?Ï?μένο κείμενο αÏ?Ï? "
 "δεξιά Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?α"
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:295
+#: ../gtk/gtksettings.c:295
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θέμαÏ?οÏ? RC  για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:304
+#: ../gtk/gtksettings.c:304
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? θέμαÏ?οÏ? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: ../gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "Î?Ï?εδÏ?ικÏ? Ï?νομα θέμαÏ?οÏ? εικονιδίÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:313
+#: ../gtk/gtksettings.c:313
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "Î?νομα ενÏ?Ï? θέμαÏ?οÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί εÏ?εδÏ?ικά"
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: ../gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θέμαÏ?οÏ? κλειδιοÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: ../gtk/gtksettings.c:322
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θέμαÏ?οÏ? κλειδιοÏ? RC για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "ΣÏ?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:331
+#: ../gtk/gtksettings.c:331
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "ΣÏ?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ιμο αÏ?εÏ?ηÏ?ίαÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:340
+#: ../gtk/gtksettings.c:340
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ακινηθεί ο δÏ?ομέαÏ? Ï?Ï?ίν να Ï?Ï?Ï?ει"
 
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Font Name"
 msgstr "'Î?νομα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:349
+#: ../gtk/gtksettings.c:349
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: ../gtk/gtksettings.c:371
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Î?εγέθη Î?ικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:372
+#: ../gtk/gtksettings.c:372
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α μεγεθÏ?ν εικονιδίοÏ? (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:380
+#: ../gtk/gtksettings.c:380
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK Modules"
 
-#: gtk/gtksettings.c:381
+#: ../gtk/gtksettings.c:381
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?Ï?νÏ?Ï?ν ενεÏ?γÏ?ν αÏ?θÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν GTK"
 
-#: gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft Antialias"
 
-#: gtk/gtksettings.c:391
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 "Î?ν θα γίνεÏ?αι antialias Ï?Ï?iÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
 
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft Hinting"
 
-#: gtk/gtksettings.c:401
+#: ../gtk/gtksettings.c:401
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 "Î?ν θα γίνεÏ?αι hinting Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
 
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ Xft Hint "
 
-#: gtk/gtksettings.c:411
+#: ../gtk/gtksettings.c:411
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 "Î? βαθμÏ?Ï? hinting Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι, κανένα, ελαÏ?Ï?Ï?, μέÏ?Ï?ιο, ή Ï?λήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: gtk/gtksettings.c:421
+#: ../gtk/gtksettings.c:421
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? subpixel antialiasing;κανένα, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: gtk/gtksettings.c:431
+#: ../gtk/gtksettings.c:431
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 "Î?νάλÏ?Ï?η Xft, Ï?ε 1024 * κοÏ?κίδεÏ?/ίνÏ?Ï?α. -1 για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?ιμήÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:440
+#: ../gtk/gtksettings.c:440
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtksettings.c:441
+#: ../gtk/gtksettings.c:441
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr ""
 "Î?νομα Ï?οÏ? θέμαÏ?οÏ? δÏ?ομέα για Ï?Ï?ήÏ?η, ή NULL για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? "
 "θέμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:449
+#: ../gtk/gtksettings.c:449
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? θέμαÏ?οÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtksettings.c:450
+#: ../gtk/gtksettings.c:450
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr ""
 "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?οÏ?Ï? δÏ?ομείÏ?, ή 0 για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο "
 "μέγεθοÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:460
+#: ../gtk/gtksettings.c:460
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "Î?ναλλακÏ?ική Ï?Ï?Ï?οθέÏ?ηÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:461
+#: ../gtk/gtksettings.c:461
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?οÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?Ï? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν εναλλακÏ?ική Ï?ειÏ?ά κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:478
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "Î?ναλλακÏ?ική καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η ενδείξεÏ?ν Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:479
+#: ../gtk/gtksettings.c:479
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -5214,11 +5225,11 @@ msgstr ""
 "είναι ανÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένοÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η (Ï?Ï?οÏ? Ï?ο κάÏ?Ï? "
 "Ï?ημαίνει αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:487
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? μενοÏ? 'Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?'"
 
-#: gtk/gtksettings.c:488
+#: ../gtk/gtksettings.c:488
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
@@ -5226,11 +5237,11 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμένοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η "
 "δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? Ï?ηÏ? μεθÏ?δοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:496
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? μενοÏ? 'Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α ελέγÏ?οÏ? Unicode'"
 
-#: gtk/gtksettings.c:497
+#: ../gtk/gtksettings.c:497
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
@@ -5238,253 +5249,253 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμένοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η "
 "δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν ελέγÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Start timeout"
 msgstr "Î?ναÏ?ξη οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:506
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Τιμή έναÏ?ξηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν Ï?ιέζεÏ?αι ένα κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:516
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Τιμή εÏ?ανάληÏ?ηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν Ï?ιέζεÏ?αι ένα κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: gtk/gtksettings.c:525
+#: ../gtk/gtksettings.c:525
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "Î?Ï?έκÏ?αÏ?η οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:526
+#: ../gtk/gtksettings.c:526
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 "Τιμή εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν ένα γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?εκÏ?είνει νέα "
 "Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
 
-#: gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:561
 msgid "Color scheme"
 msgstr "ΣÏ?ήμα Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:562
+#: ../gtk/gtksettings.c:562
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "ΠαλέÏ?α δοÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?α θέμαÏ?α"
 
-#: gtk/gtksettings.c:571
+#: ../gtk/gtksettings.c:571
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:572
+#: ../gtk/gtksettings.c:572
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ? οι κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?ε Ï?λο Ï?ο toolkit."
 
-#: gtk/gtksettings.c:590
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? οθÏ?νηÏ? αÏ?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:591
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 "Î?ν είναι αληθέÏ?, δεν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? κίνηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην οθÏ?νη"
 
-#: gtk/gtksettings.c:608
+#: ../gtk/gtksettings.c:608
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:609
+#: ../gtk/gtksettings.c:609
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:634
+#: ../gtk/gtksettings.c:634
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:635
+#: ../gtk/gtksettings.c:635
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 "ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?αν είναι "
 "ενεÏ?γοÏ?οιημένη η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:656
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:657
+#: ../gtk/gtksettings.c:657
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? μεÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:676
+#: ../gtk/gtksettings.c:676
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "Î?Ï?νο δÏ?ομέαÏ? Keynav"
 
-#: gtk/gtksettings.c:677
+#: ../gtk/gtksettings.c:677
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 "Î?ν είναι αληθέÏ?, Ï?α μÏ?να διαθέÏ?ιμα Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?οÏ? δÏ?ομέα αÏ?οÏ?οÏ?ν Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η "
 "Ï?ε γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
 
-#: gtk/gtksettings.c:694
+#: ../gtk/gtksettings.c:694
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η Keynav"
 
-#: gtk/gtksettings.c:695
+#: ../gtk/gtksettings.c:695
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr ""
 "Î?ν θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι Ï?λοήγηÏ?η μέÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?Ï?α "
 "γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά "
 
-#: gtk/gtksettings.c:715
+#: ../gtk/gtksettings.c:715
 msgid "Error Bell"
 msgstr "Î?οÏ?δοÏ?νι Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:716
+#: ../gtk/gtksettings.c:716
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 "Î?ν είναι αληθέÏ?, θα ακοÏ?γεÏ?αι Ï?ο κοÏ?δοÏ?νι Ï?Ï?αν γίνονÏ?αι λάθη Ï?Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η "
 "μέÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? ή άλλα λάθη"
 
-#: gtk/gtksettings.c:733
+#: ../gtk/gtksettings.c:733
 msgid "Color Hash"
 msgstr "Color Hash"
 
-#: gtk/gtksettings.c:734
+#: ../gtk/gtksettings.c:734
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?ε Ï?ίνακα hash."
 
-#: gtk/gtksettings.c:742
+#: ../gtk/gtksettings.c:742
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο backend εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:743
+#: ../gtk/gtksettings.c:743
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? GtkFileChooser backend για Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: gtk/gtksettings.c:760
+#: ../gtk/gtksettings.c:760
 msgid "Default print backend"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο backend εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:761
+#: ../gtk/gtksettings.c:761
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν GtkPrintBackend backends για Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: gtk/gtksettings.c:784
+#: ../gtk/gtksettings.c:784
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη ενÏ?ολή Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η "
 "εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:785
+#: ../gtk/gtksettings.c:785
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "Î?νÏ?ολή Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:801
+#: ../gtk/gtksettings.c:801
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μνημονικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:802
+#: ../gtk/gtksettings.c:802
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "Î?ν οι εÏ?ικέÏ?εÏ? θα έÏ?οÏ?ν μνημονικά"
 
-#: gtk/gtksettings.c:818
+#: ../gtk/gtksettings.c:818
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:819
+#: ../gtk/gtksettings.c:819
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?α μενοÏ? θα έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:836
+#: ../gtk/gtksettings.c:836
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:837
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:855
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
 msgid "Default IM module"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο IM module"
 
-#: gtk/gtksettings.c:856
+#: ../gtk/gtksettings.c:856
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "Ποιο IM module θα είναι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: gtk/gtksettings.c:874
+#: ../gtk/gtksettings.c:874
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η ηλικία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:875
+#: ../gtk/gtksettings.c:875
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η ηλικία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν, Ï?ε ημέÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:884
+#: ../gtk/gtksettings.c:884
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Timestamp Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν fontconfig"
 
-#: gtk/gtksettings.c:885
+#: ../gtk/gtksettings.c:885
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "Timestamp Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? fontconfig"
 
-#: gtk/gtksettings.c:907
+#: ../gtk/gtksettings.c:907
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ? ήÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:908
+#: ../gtk/gtksettings.c:908
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ? ήÏ?Ï?ν XDG"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:930
+#: ../gtk/gtksettings.c:930
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "Î?Ï?ηÏ?ική ανάδÏ?αÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:931
+#: ../gtk/gtksettings.c:931
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr ""
 "Î?ν θα ακοÏ?γονÏ?αι ήÏ?οι Ï?Ï? ανάδÏ?αÏ?η Ï?Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtksettings.c:952
+#: ../gtk/gtksettings.c:952
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ήÏ?Ï?ν ενεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:953
+#: ../gtk/gtksettings.c:953
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "Î?ν θα ακοÏ?γονÏ?αι οι Ï?Ï?ι ήÏ?οι ενεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:968
+#: ../gtk/gtksettings.c:968
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:969
+#: ../gtk/gtksettings.c:969
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι αναδÏ?Ï?μενεÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λέÏ? Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
 
-#: gtk/gtksettings.c:982
+#: ../gtk/gtksettings.c:982
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:983
+#: ../gtk/gtksettings.c:983
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "Î?ν οι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?γαλειοθήκεÏ? θα έÏ?οÏ?ν μÏ?νο κείμενο, κείμενο και "
 "εικÏ?νεÏ?, μÏ?νο εικÏ?νεÏ? κÏ?λ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:997
+#: ../gtk/gtksettings.c:997
 msgid "Toolbar Icon Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν εÏ?γαλειοθηκÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:998
+#: ../gtk/gtksettings.c:998
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?γαλειοθήκεÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1015
+#: ../gtk/gtksettings.c:1015
 msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α μνημονικά"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1016
+#: ../gtk/gtksettings.c:1016
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
@@ -5492,21 +5503,21 @@ msgstr ""
 "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι και θα κÏ?Ï?βονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?α μνημονικά Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? "
 "Ï?αÏ?άει Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ήÏ? Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: gtk/gtksettings.c:1041
+#: ../gtk/gtksettings.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Application prefers a dark theme"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1042
+#: ../gtk/gtksettings.c:1042
 #, fuzzy
 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
 msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή διαθέÏ?ει εÏ?ιλογή"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:341
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:341
 msgid "Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:342
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:342
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
@@ -5514,26 +5525,26 @@ msgstr ""
 "Î?ι καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? η ομάδα μεγέθοÏ?Ï? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα μεγέθη "
 "αÏ?Ï? Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?."
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:358
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:358
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:359
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:359
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 "Î?ν TRUE, Ï?α αγνοοÏ?νÏ?αι Ï?α κÏ?Ï?Ï?ά γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά καÏ?ά Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ? Ï?οÏ? "
 "μεγέθοÏ?Ï? Ï?ηÏ? ομάδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? αναÏ?Ï?ίÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:256
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Snap to Ticks"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:257
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:257
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -5541,49 +5552,49 @@ msgstr ""
 "Î?ν οι εÏ?Ï?αλμένεÏ? Ï?ιμέÏ? θα αλλάζοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ην κονÏ?ινÏ?Ï?εÏ?η βαθμίδα αÏ?ξηÏ?ηÏ? "
 "Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? spin"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:264
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:264
 msgid "Numeric"
 msgstr "Î?Ï?ιθμηÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:265
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?έÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι μη-αÏ?ιθμηÏ?ικοί Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:272
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:272
 msgid "Wrap"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:273
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:273
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "Î?ν ένα κοÏ?μÏ?ί spin θα Ï?Ï?έÏ?ει να αναδιÏ?λÏ?νεÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?θάνει Ï?Ï?α Ï?Ï?ια Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:280
 msgid "Update Policy"
 msgstr "ΠολιÏ?ική αναβάθμιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:281
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:281
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί spin θα ενημεÏ?Ï?νει Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï?, ή μÏ?νο Ï?Ï?αν η Ï?ιμή θα είναι νÏ?μιμη"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:290
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:290
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "Î?ιαβάζει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή, ή θέÏ?ει μια νέα Ï?ιμή"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:299
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:299
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί spin"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:132
+#: ../gtk/gtkspinner.c:132
 msgid "Whether the spinner is active"
 msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο Ï?ο spinner"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:146
+#: ../gtk/gtkspinner.c:146
 msgid "Number of steps"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? βημάÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:147
+#: ../gtk/gtkspinner.c:147
 msgid ""
 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
@@ -5592,166 +5603,157 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? βημάÏ?Ï?ν για έναν κÏ?κλο Ï?οÏ? spinner. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι ο Ï?λήÏ?ηÏ? "
 "κÏ?κλοÏ? να Ï?Ï?ειάζεÏ?αι ένα δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο (δείÏ?ε #GtkSpinner:cycle-duration)."
 
-#: gtk/gtkspinner.c:162
+#: ../gtk/gtkspinner.c:162
 msgid "Animation duration"
 msgstr "Î?ιάÏ?κεια animation"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:163
+#: ../gtk/gtkspinner.c:163
 msgid ""
 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά Ï?οÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ολέÏ?Ï?οÏ?, Ï?οÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι για Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η "
 "ενÏ?Ï? Ï?λήÏ?η κÏ?κλοÏ? Ï?οÏ? spinner"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:199
-msgid "Has Resize Grip"
-msgstr "Î?Ï?ει λαβή αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
-
-#: gtk/gtkstatusbar.c:200
-msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr ""
-"Î?ν η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? έÏ?ει λαβή για Ï?ην αλλαγή μεγέθοÏ?Ï? Ï?Ï?ο εÏ?άνÏ? εÏ?ίÏ?εδο"
-
-#: gtk/gtkstatusbar.c:245
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:179
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? και θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:288
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Whether the status icon is visible"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï?."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:304
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Whether the status icon is embedded"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? θα είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:320 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:347 ../gtk/gtkwidget.c:951
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:348
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:348
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν θα έÏ?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:373 ../gtk/gtkwidget.c:972
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Î?είμενο Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:374 ../gtk/gtkwidget.c:973 ../gtk/gtkwidget.c:994
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397 ../gtk/gtkwidget.c:993
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:398
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:398
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr ""
 "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? "
 "ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:416
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:416
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktable.c:148
+#: ../gtk/gtktable.c:148
 msgid "Rows"
 msgstr "Î?Ï?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:149
+#: ../gtk/gtktable.c:149
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν κελιÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?ίνακα"
 
-#: gtk/gtktable.c:157
+#: ../gtk/gtktable.c:157
 msgid "Columns"
 msgstr "ΣÏ?ήλεÏ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:158
+#: ../gtk/gtktable.c:158
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?ίνακα"
 
-#: gtk/gtktable.c:166
+#: ../gtk/gtktable.c:166
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktable.c:167
+#: ../gtk/gtktable.c:167
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?Ï?μεμÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktable.c:175
+#: ../gtk/gtktable.c:175
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktable.c:176
+#: ../gtk/gtktable.c:176
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?Ï?μεμÏ?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktable.c:185
+#: ../gtk/gtktable.c:185
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr ""
 "Î?ν TRUE αÏ?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?λα Ï?α κελιά Ï?ίνακα είναι Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?/Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtktable.c:192
+#: ../gtk/gtktable.c:192
 msgid "Left attachment"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: gtk/gtktable.c:199
+#: ../gtk/gtktable.c:199
 msgid "Right attachment"
 msgstr "Î?εξί Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: gtk/gtktable.c:200
+#: ../gtk/gtktable.c:200
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:206
+#: ../gtk/gtktable.c:206
 msgid "Top attachment"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï? Ï?α Ï?άνÏ? Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: gtk/gtktable.c:207
+#: ../gtk/gtktable.c:207
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr ""
 "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:213
+#: ../gtk/gtktable.c:213
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï? Ï?α κάÏ?Ï? Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: gtk/gtktable.c:220
+#: ../gtk/gtktable.c:220
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιεÏ? εÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:221
+#: ../gtk/gtktable.c:221
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?ην οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:227
+#: ../gtk/gtktable.c:227
 msgid "Vertical options"
 msgstr "Î?άθεÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:228
+#: ../gtk/gtktable.c:228
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?ην κάθεÏ?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:234
+#: ../gtk/gtktable.c:234
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο γέμιÏ?μα"
 
-#: gtk/gtktable.c:235
+#: ../gtk/gtktable.c:235
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5759,11 +5761,11 @@ msgstr ""
 "Το έξÏ?Ï?α  διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και "
 "Ï?α δεξιά Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: gtk/gtktable.c:241
+#: ../gtk/gtktable.c:241
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "Î?άθεÏ?ο γέμιÏ?μα"
 
-#: gtk/gtktable.c:242
+#: ../gtk/gtktable.c:242
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5771,52 +5773,52 @@ msgstr ""
 "Το έξÏ?Ï?α  διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α Ï?άνÏ? και "
 "κάÏ?Ï? Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:192
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
 msgid "Tag Table"
 msgstr "ΠίνακαÏ? Tag"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:193
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "ΠίνακαÏ? Î?ειμένοÏ? Tag"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:211
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον κείμενο Ï?οÏ? buffer"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:225
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
 msgid "Has selection"
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?ιλογή"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:226
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "Î?ν η ενδιάμεÏ?η μνήμη διαθέÏ?ει εÏ?ιλεγμένο κείμενο αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:242
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
 msgid "Cursor position"
 msgstr "Î?έÏ?η δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:243
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr ""
 "Î? θέÏ?η Ï?οÏ? δείκÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ? (Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?)"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:258
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:259
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 "Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή "
 "Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?ηγέÏ? λήÏ?εÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:274
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
 msgid "Paste target list"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:275
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
@@ -5824,37 +5826,37 @@ msgstr ""
 "Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η "
 "αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? λήÏ?εÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:90
+#: ../gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
 msgstr "Î?νομα δείκÏ?η"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:97
+#: ../gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή κλίÏ?η"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:98
+#: ../gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "Î?ν ο δείκÏ?ηÏ? θα κλίνει Ï?Ï?οÏ? Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:168
+#: ../gtk/gtktexttag.c:168
 msgid "Tag name"
 msgstr "Î?νομα εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:169
+#: ../gtk/gtktexttag.c:169
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr ""
 "Î?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α "
 "κειμένοÏ?, NULL για ανÏ?νÏ?μεÏ? tags"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:187
+#: ../gtk/gtktexttag.c:187
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? (Ï?ιθανÏ?ν αδιάθεÏ?ο) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:194
+#: ../gtk/gtktexttag.c:194
 msgid "Background full height"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:195
+#: ../gtk/gtktexttag.c:195
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
@@ -5862,27 +5864,27 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? θα γεμίÏ?ει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?, ή μÏ?νο Ï?οÏ?Ï? "
 "Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? με αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:211
+#: ../gtk/gtktexttag.c:211
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:218
+#: ../gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Text direction"
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:219
+#: ../gtk/gtktexttag.c:219
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κειμένοÏ? Ï?.Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά-Ï?Ï?οÏ?-δεξιά ή δεξιά-Ï?Ï?οÏ?-αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? PangoStyle, Ï?.Ï?. PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:277
+#: ../gtk/gtktexttag.c:277
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "Ποικιλία γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? PangoVariant, Ï?.Ï?. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:286
+#: ../gtk/gtktexttag.c:286
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -5890,15 +5892,15 @@ msgstr ""
 "Î?άÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? ακέÏ?αιοÏ?, βλ. Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?ο PangoWeight; "
 "για Ï?αÏ?άδειγμα, PANGO_WEIGHT_BOLD "
 
-#: gtk/gtktexttag.c:297
+#: ../gtk/gtktexttag.c:297
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "ΤένÏ?Ï?μα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? PangoStretch, Ï?.Ï?. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:306
+#: ../gtk/gtktexttag.c:306
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?ε Pango units"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:316
+#: ../gtk/gtktexttag.c:316
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -5908,11 +5910,11 @@ msgstr ""
 "μέγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι Ï?ε αλλαγέÏ? θεμάÏ?Ï?ν κÏ?λ. και έÏ?Ï?ι "
 "Ï?Ï?νιÏ?Ï?άÏ?αι. Το Pango Ï?Ï?οκαθοÏ?ίζει κάÏ?οιεÏ? κλίμακεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336 ../gtk/gtktextview.c:686
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή, δεξιά ή Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ο κένÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:355
+#: ../gtk/gtktexttag.c:355
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -5921,31 +5923,31 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?Ï?αν θα εμÏ?ανίζει Ï?ο κείμενο. Î?ν δεν οÏ?ιÏ?Ï?εί "
 "θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η καÏ?άλληλη Ï?Ï?οεÏ?ιλογή."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:362
+#: ../gtk/gtktexttag.c:362
 msgid "Left margin"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
+#: ../gtk/gtktexttag.c:363 ../gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:372
+#: ../gtk/gtktexttag.c:372
 msgid "Right margin"
 msgstr "Î?εξιÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
+#: ../gtk/gtktexttag.c:373 ../gtk/gtktextview.c:705
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? δεξιοÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
+#: ../gtk/gtktexttag.c:383 ../gtk/gtktextview.c:714
 msgid "Indent"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?ή"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
+#: ../gtk/gtktexttag.c:384 ../gtk/gtktextview.c:715
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εÏ?οÏ?ήÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:395
+#: ../gtk/gtktexttag.c:395
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
@@ -5953,355 +5955,355 @@ msgstr ""
 "Î?ιάÏ?αξη Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? (κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? αν η "
 "άνοδοÏ? είναι αÏ?νηÏ?ική) Ï?ε μονάδεÏ? Pango"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:404
+#: ../gtk/gtktexttag.c:404
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?άνÏ? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
+#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:639
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:414
+#: ../gtk/gtktexttag.c:414
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κάÏ?Ï? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
+#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:649
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:424
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μέÏ?α Ï?Ï?ην αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
+#: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:659
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? αναδιÏ?λοÏ?μενÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?άγÏ?αÏ?ο"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
+#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:677
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι γÏ?αμμέÏ?, καθÏ?λοÏ?, Ï?Ï?α Ï?Ï?ια λέξεÏ?Ï? ή Ï?Ï?α Ï?Ï?ια "
 "Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
+#: ../gtk/gtktexttag.c:461 ../gtk/gtktextview.c:724
 msgid "Tabs"
 msgstr "ΣÏ?ηλοθέÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
+#: ../gtk/gtktexttag.c:462 ../gtk/gtktextview.c:725
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοι Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:480
+#: ../gtk/gtktexttag.c:480
 msgid "Invisible"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?ο"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:481
+#: ../gtk/gtktexttag.c:481
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495
+#: ../gtk/gtktexttag.c:495
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:496
+#: ../gtk/gtktexttag.c:496
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:511
+#: ../gtk/gtktexttag.c:511
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:512
+#: ../gtk/gtktexttag.c:512
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï? (Ï?ιθανÏ?ν αδιάθεÏ?ο) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:530
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?η Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:531
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?η Ï?Ï?ν αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ν και δεξιÏ?ν Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίÏ?ν."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:544
+#: ../gtk/gtktexttag.c:544
 msgid "Background full height set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μέγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:545
+#: ../gtk/gtktexttag.c:545
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Justification set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr ""
 "Î?ν αÏ?Ï?ή η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Indent set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εÏ?οÏ?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ιÏ? εÏ?οÏ?έÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?άνÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtktexttag.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr ""
 "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?άνÏ? "
 "αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ην αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν "
 "μεÏ?αξÏ? αναδιÏ?λοÏ?μενÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? δεξιοÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο δεξιÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην αναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Invisible set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?αÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:637
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr ""
 "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:638
+#: ../gtk/gtktextview.c:638
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?άνÏ? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:648
+#: ../gtk/gtktextview.c:648
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κάÏ?Ï? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: ../gtk/gtktextview.c:658
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μέÏ?α Ï?ε αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtktextview.c:676
+#: ../gtk/gtktextview.c:676
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:694
+#: ../gtk/gtktextview.c:694
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtktextview.c:704
+#: ../gtk/gtktextview.c:704
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Î?εξιÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtktextview.c:732
+#: ../gtk/gtktextview.c:732
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?Ï? δÏ?ομέαÏ?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:733
+#: ../gtk/gtktextview.c:733
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Î?ν θα είναι Ï?ανεÏ?ή η ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtktextview.c:740
+#: ../gtk/gtktextview.c:740
 msgid "Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtktextview.c:741
+#: ../gtk/gtktextview.c:741
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Το buffer Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtktextview.c:749
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "Î?ν Ï?ο ειÏ?αγÏ?μενο κείμενο εÏ?ικαλÏ?Ï?Ï?ει Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α Ï?εÏ?ιεÏ?ομένα"
 
-#: gtk/gtktextview.c:756
+#: ../gtk/gtktextview.c:756
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "Î?έÏ?εÏ?αι tab"
 
-#: gtk/gtktextview.c:757
+#: ../gtk/gtktextview.c:757
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Tab θα έÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α  tab"
 
-#: gtk/gtktextview.c:786
+#: ../gtk/gtktextview.c:786
 msgid "Error underline color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:787
+#: ../gtk/gtktextview.c:787
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο ζÏ?γÏ?αÏ?ίζονÏ?αι οι Ï?Ï?ογÏ?αμμίÏ?ειÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:118
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν ίδιÏ?ν διαμεÏ?ολαβηÏ?Ï?ν Ï?Ï? radio button"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr ""
 "Î?ν οι διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα Ï?αίνονÏ?αι Ï?αν διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? "
 "ενέÏ?γειαÏ? radio "
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:134
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Whether the toggle action should be active"
 msgstr "Î?ν η ενέÏ?γεια εναλλαγήÏ? θα είναι ενεÏ?γή ή Ï?Ï?ι"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
 #, fuzzy
 msgid "If the toggle button should be pressed in"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εναλλαγήÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?αÏ?ιέÏ?αι ή Ï?Ï?ι"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εναλλαγήÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι Ï?ε \"in between\" καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Î?ν Ï?ο μέÏ?οÏ? εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:488 ../gtk/gtktoolpalette.c:1033
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:466
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:489
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "ΤÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:473
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:496
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "ΠÏ?οβολή βέλοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:474
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr ""
 "Î?ν ένα βέλοÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?αν η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν δε Ï?αιÏ?ιάζει"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:495
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:533 ../gtk/gtktoolpalette.c:1019
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεγέθοÏ?Ï? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Î?ν θα έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α icon-size"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:520
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:543
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:551 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?λα Ï?ο ανÏ?ικείμενο θα είναι Ï?Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ? με Ï?α άλλα ομογενή "
 "ανÏ?ικείμενα"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:535
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:558
 msgid "Spacer size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:536
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:545
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:568
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr ""
 "Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? και "
 "Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:553
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:576
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η ανάÏ?Ï?Ï?ξη θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:554
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να αÏ?οδοθεί Ï?ε ένα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:562
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:585
 msgid "Space style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:563
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "Î?ν Ï?α διαÏ?Ï?ήμαÏ?α θα είναι κάθεÏ?εÏ? γÏ?αμμέÏ? ή αÏ?λÏ?Ï? κενά"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:570
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:593
 msgid "Button relief"
 msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:571
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:578
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:601
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:203
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "Το κείμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο."
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:210
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6309,43 +6311,43 @@ msgstr ""
 "Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α "
 "Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:217
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? εÏ?ικέÏ?α ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:223
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
 msgid "Stock Id"
 msgstr "ID αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:224
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "Το εικονίδιο αÏ?οθέμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "'Î?νομα εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:241
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? με θέμα Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid "Icon widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:248
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ο εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο εικονιδίÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:262
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μεÏ?αξÏ? εικονιδίοÏ? και εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:201
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:201
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6353,488 +6355,487 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα θεÏ?Ï?είÏ?αι Ï?ημανÏ?ικÏ?. Î?Ï?αν TRUE, Ï?α "
 "κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ? εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr ""
 "Î? Ï?ίÏ?λοÏ?, Ï?ε μοÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιμη αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?, αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νήθοÏ?Ï? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
 msgid "Collapsed"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Î?ν η ομάδα έÏ?ει Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?Ï?θεί και Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? είναι κÏ?Ï?μμένα"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
 msgid "ellipsize"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? ομάδαÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? βέλοÏ?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? και εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα λαμβάνει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η ομάδα"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα γεμίζει Ï?λο Ï?ο διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
 msgid "New Row"
 msgstr "Î?έα γÏ?αμμή"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα δημιοÏ?Ï?γεί νέα γÏ?αμμή"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?Ï?ην ομάδα"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1004
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?αλέÏ?α εÏ?γαλείÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1034
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1034
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?αλέÏ?α εÏ?γαλείÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1050
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1050
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Î?Ï?οκλειÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?α"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1051
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Î?ν θα αÏ?αγοÏ?εÏ?εÏ?αι η Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονη ανάÏ?Ï?Ï?ξη και άλληÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1066
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1066
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
 "Î?ν η ομάδα Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν θα λαμβάνει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η Ï?αλέÏ?Ï?α"
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Foreground color for symbolic icons"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Error color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
 msgid "Error color for symbolic icons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Warning color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
 msgid "Warning color for symbolic icons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Success color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
 msgid "Success color for symbolic icons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εικονίδιο δίÏ?λα Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο δενδÏ?οειδοÏ?Ï? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για δενδÏ?οειδή Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:563
+#: ../gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο Î?ενδÏ?οειδοÏ?Ï? ΠÏ?οβολήÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: ../gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για δενδÏ?οειδή Ï?Ï?οβολή"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:572
+#: ../gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:580
+#: ../gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Î?άθεÏ?η  Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: ../gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ? Î?εÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: ../gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: ../gtk/gtktreeview.c:595
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Î?λικ Ï?Ï?ιÏ? Î?εÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:596
+#: ../gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Î?ι κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ηλÏ?ν να ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνονÏ?αι Ï?ε γεγονÏ?Ï?α κλικ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: ../gtk/gtktreeview.c:603
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Î?ιαÏ?Ï?ελλÏ?μενη Ï?Ï?ήλη"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: ../gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η διαÏ?Ï?ελλÏ?μενη Ï?Ï?ήλη"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:619
+#: ../gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή κανÏ?νÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:620
+#: ../gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?η μηÏ?ανή θεμάÏ?Ï?ν για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε εναλλακÏ?ικά "
 "Ï?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Î?ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?η  διαδÏ?αÏ?Ï?ική αναζήÏ?ηÏ?η μέÏ?Ï? Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: ../gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Search Column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη Î?ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: ../gtk/gtktreeview.c:636
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr ""
 "ΣÏ?ήλη Ï?οÏ? μονÏ?έλοÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία θα γίνει αναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?η διαδÏ?αÏ?Ï?ική "
 "αναζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:656
+#: ../gtk/gtktreeview.c:656
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: ../gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 "ΣÏ?νÏ?ομεÏ?ει Ï?ο GtkTreeView με Ï?ο να θεÏ?Ï?εί Ï?Ï?ι Ï?λεÏ? οι γÏ?αμμέÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο "
 "Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:677
+#: ../gtk/gtktreeview.c:677
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Hover"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:678
+#: ../gtk/gtktreeview.c:678
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "Î?ν η εÏ?ιλογή θα ακολοÏ?θεί Ï?ο δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:697
+#: ../gtk/gtktreeview.c:697
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη Hover"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:698
+#: ../gtk/gtktreeview.c:698
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο οι γÏ?αμμέÏ? θα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι/Ï?Ï?μÏ?Ï?ήÏ?Ï?ονÏ?αο Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νά αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο "
 "δείκÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:712
+#: ../gtk/gtktreeview.c:712
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "ΠÏ?οβολή expanders"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:713
+#: ../gtk/gtktreeview.c:713
 msgid "View has expanders"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή διαθέÏ?ει expanders"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:727
+#: ../gtk/gtktreeview.c:727
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδα εÏ?οÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:728
+#: ../gtk/gtktreeview.c:728
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον εÏ?οÏ?ή Ï?ε κάθε εÏ?ίÏ?εδο"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:737
+#: ../gtk/gtktreeview.c:737
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: ../gtk/gtktreeview.c:738
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr ""
 "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν με Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο Ï?οÏ? "
 "Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:745
+#: ../gtk/gtktreeview.c:745
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: ../gtk/gtktreeview.c:746
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι γÏ?αμμέÏ? Ï?λέγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:754
+#: ../gtk/gtktreeview.c:754
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν δένδÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: ../gtk/gtktreeview.c:755
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι γÏ?αμμέÏ? δένÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:763
+#: ../gtk/gtktreeview.c:763
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α κείμενα Ï?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν για "
 "Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:785
+#: ../gtk/gtktreeview.c:785
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Î?άθεÏ?οÏ? Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:786
+#: ../gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Î?άθεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? κελιÏ?ν. ΠÏ?έÏ?ει να είναι ζÏ?γÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:794
+#: ../gtk/gtktreeview.c:794
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:795
+#: ../gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? κελιÏ?ν. ΠÏ?έÏ?ει να είναι ζÏ?γÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:803
+#: ../gtk/gtktreeview.c:803
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Î?α Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι Î?ανÏ?νεÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:804
+#: ../gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ?Ï? γÏ?αμμÏ?ν με εναλλαγέÏ? γÏ?αμμέÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:810
+#: ../gtk/gtktreeview.c:810
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?ή Î?ιαÏ?Ï?ελλÏ?μενÏ?ν ΣÏ?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: ../gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Î?α οÏ?ιοθεÏ?είÏ?αι η εÏ?οÏ?ή Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?ελλÏ?μενÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:817
+#: ../gtk/gtktreeview.c:817
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Î?Ï?γήÏ? Î?Ï?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: ../gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? ζÏ?γέÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:824
+#: ../gtk/gtktreeview.c:824
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Î?ονήÏ? Î?Ï?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: ../gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? μονέÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:831
+#: ../gtk/gtktreeview.c:831
 msgid "Grid line width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: ../gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία, Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?λέγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:838
+#: ../gtk/gtktreeview.c:838
 msgid "Tree line width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? δένδÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:839
+#: ../gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?οβολήÏ? δένδÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:845
+#: ../gtk/gtktreeview.c:845
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: ../gtk/gtktreeview.c:846
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr ""
 "Î?ιακεκομμένο μοÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν "
 "Ï?λέγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:852
+#: ../gtk/gtktreeview.c:852
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? δένδÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: ../gtk/gtktreeview.c:853
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr ""
 "Î?ιακεκομμένο μοÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν "
 "Ï?Ï?οβολήÏ? δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?ήλη"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 ../gtk/gtkwindow.c:644
 msgid "Resizable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη έÏ?ει δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
 msgid "Sizing"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο ΠλάÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?  Ï?λάÏ?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?ήλη"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο ΠλάÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?  Ï?λάÏ?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?ήλη"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη Ï?άιÏ?νει μεÏ?ίδιο αÏ?Ï? Ï?ο έξÏ?Ï?α Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
 msgid "Clickable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "Î?ν η κεÏ?αλίδα μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ηθεί με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
 msgid "Widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr ""
 "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? για Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ήληÏ? ανÏ?ί για Ï?ίÏ?λο Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η X Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ήληÏ? ή Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "Î?ν η Ï?Ï?ήλη μÏ?οÏ?εί να ανακαÏ?αÏ?αÏ?θεί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
 msgid "Sort order"
 msgstr "ΣειÏ?ά Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? δείÏ?νει η εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
 msgid "Sort column ID"
 msgstr "ID Ï?Ï?ήληÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr ""
 "ID Ï?Ï?ήληÏ? λογικήÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? για Ï?ην Ï?αξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?αν ζηÏ?ηθεί"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:225
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:225
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενα μενοÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθονÏ?αι Ï?Ï?α μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:232
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:232
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μένοÏ? UI"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:233
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "Î?να αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? XML Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μένο UI"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:143
+#: ../gtk/gtkviewport.c:143
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
@@ -6842,7 +6843,7 @@ msgstr ""
 "Î?  GtkAdjustment Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?ηÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? θέÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
 "viewport."
 
-#: gtk/gtkviewport.c:151
+#: ../gtk/gtkviewport.c:151
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
@@ -6850,35 +6851,35 @@ msgstr ""
 "Î?  GtkAdjustment Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?ηÏ? κάθεÏ?ηÏ? θέÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
 "viewport."
 
-#: gtk/gtkviewport.c:159
+#: ../gtk/gtkviewport.c:159
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι Ï?ο Ï?κιαÏ?μένο κοÏ?Ï?ί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο "
 "viewport "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:714
+#: ../gtk/gtkwidget.c:802
 msgid "Widget name"
 msgstr "Î?νομα  γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:715
+#: ../gtk/gtkwidget.c:803
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:721
+#: ../gtk/gtkwidget.c:809
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Î?ηÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:722
+#: ../gtk/gtkwidget.c:810
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Το μηÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?. ΠÏ?έÏ?ει να είναι "
 "Container widget."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:729
+#: ../gtk/gtkwidget.c:817
 msgid "Width request"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:730
+#: ../gtk/gtkwidget.c:818
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6886,11 +6887,11 @@ msgstr ""
 "ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:738
+#: ../gtk/gtkwidget.c:826
 msgid "Height request"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:739
+#: ../gtk/gtkwidget.c:827
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6898,88 +6899,88 @@ msgstr ""
 "ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:748
+#: ../gtk/gtkwidget.c:836
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:755
+#: ../gtk/gtkwidget.c:843
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι Ï?ε ειÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:761
+#: ../gtk/gtkwidget.c:849
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:762
+#: ../gtk/gtkwidget.c:850
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?εδιάζει αÏ?εÏ?θείαÏ? Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:768
+#: ../gtk/gtkwidget.c:856
 msgid "Can focus"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:769
+#: ../gtk/gtkwidget.c:857
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? μÏ?οÏ?εί να δεÏ?Ï?εί input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: ../gtk/gtkwidget.c:863
 msgid "Has focus"
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:776
+#: ../gtk/gtkwidget.c:864
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα έÏ?ει  input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:782
+#: ../gtk/gtkwidget.c:870
 msgid "Is focus"
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:783
+#: ../gtk/gtkwidget.c:871
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ο "
 "toplevel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:789
+#: ../gtk/gtkwidget.c:877
 msgid "Can default"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οεÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:790
+#: ../gtk/gtkwidget.c:878
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? έÏ?ει Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να γίνει Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:796
+#: ../gtk/gtkwidget.c:884
 msgid "Has default"
 msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:797
+#: ../gtk/gtkwidget.c:885
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:803
+#: ../gtk/gtkwidget.c:891
 msgid "Receives default"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:804
+#: ../gtk/gtkwidget.c:892
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Î?ν TRUE, Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ενέÏ?γεια Ï?Ï?αν "
 "εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:810
+#: ../gtk/gtkwidget.c:898
 msgid "Composite child"
 msgstr "ΣÏ?νθεÏ?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:811
+#: ../gtk/gtkwidget.c:899
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?νθεÏ?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:817
+#: ../gtk/gtkwidget.c:905
 msgid "Style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:818
+#: ../gtk/gtkwidget.c:906
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6987,155 +6988,155 @@ msgstr ""
 "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η "
 "Ï?οÏ? (Ï?Ï?Ï?μαÏ?α κÏ?λ)."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:824
+#: ../gtk/gtkwidget.c:912
 msgid "Events"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:825
+#: ../gtk/gtkwidget.c:913
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Î? μάÏ?κα γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ?GdkEvents  λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:832
+#: ../gtk/gtkwidget.c:920
 msgid "Extension events"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:833
+#: ../gtk/gtkwidget.c:921
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Î? μάÏ?κα Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ? γεγονÏ?Ï?Ï?ν εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ? λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:840
+#: ../gtk/gtkwidget.c:928
 msgid "No show all"
 msgstr "Î?α μην εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?λα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:841
+#: ../gtk/gtkwidget.c:929
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Î?ν η gtk_widget_show_all() θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:864
+#: ../gtk/gtkwidget.c:952
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα έÏ?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:920
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
 msgid "Window"
 msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:921
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1009
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:935
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1023
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Î?ιÏ?λή ενδιάμεÏ?η μνήμη"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:936
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is double buffered"
 msgstr "Î?ν θα εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι διÏ?λή ενδιάμεÏ?η μνήμη Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:951
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1039
 msgid "How to position in extra horizontal space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:967
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1055
 msgid "How to position in extra vertical space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:986
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1074
 #, fuzzy
 msgid "Margin on Left"
 msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:987
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1075
 msgid "Pixels of extra space on the left side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1007
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1095
 msgid "Margin on Right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1008
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "Pixels of extra space on the right side"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1028
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Margin on Top"
 msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1029
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Pixels of extra space on the top side"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1049
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1137
 msgid "Margin on Bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1050
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1138
 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1067
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "All Margins"
 msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1068
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1156
 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2741
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2829
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ική Î?Ï?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2742
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2830
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μέÏ?α Ï?ε γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2748
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2836
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2749
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2837
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2755
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2843
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2756
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2844
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2761
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2849
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2762
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2850
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? και Ï?οÏ? 'κοÏ?Ï?ιοÏ?Î? "
 "γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2767
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2855
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2768
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2856
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο ζÏ?γÏ?αÏ?ίζεÏ?αι η ειÏ?αγÏ?γή δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2773
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2861
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2774
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2862
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7143,44 +7144,44 @@ msgstr ""
 "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν δÏ?ομέαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?α Ï?ην "
 "εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία μικÏ?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? και δεξιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2779
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2867
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν γÏ?αμμήÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2780
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2868
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν με Ï?ην οÏ?οία θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δÏ?ομέαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2786
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2874
 #, fuzzy
 msgid "Window dragging"
 msgstr "Î?έÏ?η ΠαÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2787
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2875
 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2800
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2888
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα μη αναγνÏ?Ï?μένοÏ? δεÏ?μοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2801
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2889
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα μη αναγνÏ?Ï?μένÏ?ν δεÏ?μÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2814
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2902
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα ναγνÏ?Ï?μένοÏ? δεÏ?μοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2815
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2903
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα αναγνÏ?Ï?μένÏ?ν δεÏ?μÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2829
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2917
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ΠλαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2830
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2918
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7188,83 +7189,83 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?α διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά θα έÏ?οÏ?ν μεÏ?αβληÏ?Ï? μέγεθοÏ? και θα Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?Ï? Ï?λαίÏ?ια "
 "ανÏ?ί για γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2844
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2932
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2845
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2933
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αν είναι αληθέÏ? Ï?ο 'Ï?λαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2859
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2947
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2860
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2948
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αν είναι αληθέÏ? Ï?ο 'Ï?λαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2874
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2962
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2875
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2963
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Το μήκοÏ? Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2889
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2977
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? κάθεÏ?οÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2890
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2978
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Το μήκοÏ? Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:567
+#: ../gtk/gtkwindow.c:602
 msgid "Window Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:568
+#: ../gtk/gtkwindow.c:603
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:576
+#: ../gtk/gtkwindow.c:611
 msgid "Window Title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: ../gtk/gtkwindow.c:612
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:584
+#: ../gtk/gtkwindow.c:619
 msgid "Window Role"
 msgstr "ΡÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:585
+#: ../gtk/gtkwindow.c:620
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr ""
 "Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για Ï?ην "
 "εÏ?αναÏ?οÏ?ά μιαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:601
+#: ../gtk/gtkwindow.c:636
 msgid "Startup ID"
 msgstr "ID εκκίνηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:602
+#: ../gtk/gtkwindow.c:637
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr ""
 "Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για "
 "Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η εκκίνηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:610
+#: ../gtk/gtkwindow.c:645
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Î?ν TRUE,  οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να αλλάζοÏ?ν Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:617
+#: ../gtk/gtkwindow.c:652
 msgid "Modal"
 msgstr "ΣÏ?ημαÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:618
+#: ../gtk/gtkwindow.c:653
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -7272,81 +7273,81 @@ msgstr ""
 "Î?ν TRUE, Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο είναι Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? (Ï?α άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? είναι ενεÏ?γÏ?)."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:625
+#: ../gtk/gtkwindow.c:660
 msgid "Window Position"
 msgstr "Î?έÏ?η ΠαÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:626
+#: ../gtk/gtkwindow.c:661
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "Î? αÏ?Ï?ική θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: ../gtk/gtkwindow.c:669
 msgid "Default Width"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:635
+#: ../gtk/gtkwindow.c:670
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?α Ï?ην αÏ?Ï?ική "
 "εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:644
+#: ../gtk/gtkwindow.c:679
 msgid "Default Height"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:645
+#: ../gtk/gtkwindow.c:680
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ική "
 "εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:654
+#: ../gtk/gtkwindow.c:689
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?οÏ?ή με Ï?ο Î?ηÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:655
+#: ../gtk/gtkwindow.c:690
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr ""
 "Î?ν θα Ï?Ï?έÏ?ει να καÏ?αÏ?Ï?Ï?αÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?αν καÏ?αÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:663
+#: ../gtk/gtkwindow.c:698
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Î?ικονίδιο για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:669
+#: ../gtk/gtkwindow.c:704
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr "ΠÏ?οβολή μνημονικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:670
+#: ../gtk/gtkwindow.c:705
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr "Î?ν Ï?ο μνημονικά θα είναι οÏ?αÏ?ά Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:686
+#: ../gtk/gtkwindow.c:721
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? με θέμα για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:701
+#: ../gtk/gtkwindow.c:736
 msgid "Is Active"
 msgstr "Î?ίναι ενεÏ?γÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:702
+#: ../gtk/gtkwindow.c:737
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Î?ν Ï?ο toplevel  θα είναι Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον ενεÏ?γÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:709
+#: ../gtk/gtkwindow.c:744
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο Toplevel "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:710
+#: ../gtk/gtkwindow.c:745
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "Î?ν η εÏ?Ï?ίαÏ?η είναι μέÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο GtkWindow"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:717
+#: ../gtk/gtkwindow.c:752
 msgid "Type hint"
 msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:718
+#: ../gtk/gtkwindow.c:753
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -7354,159 +7355,192 @@ msgstr ""
 "ΣÏ?μβοÏ?λή για να βοηθηθεί Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον εÏ?γαÏ?ίαÏ? να καÏ?αλάβει Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? "
 "Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? και Ï?Ï?Ï? να Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?εί"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:726
+#: ../gtk/gtkwindow.c:761
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η γÏ?αμμήÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:727
+#: ../gtk/gtkwindow.c:762
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο δε θα είναι Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:734
+#: ../gtk/gtkwindow.c:769
 msgid "Skip pager"
 msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η pager"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:735
+#: ../gtk/gtkwindow.c:770
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο δε θα είναι Ï?Ï?ο  pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:742
+#: ../gtk/gtkwindow.c:777
 msgid "Urgent"
 msgstr "Î?Ï?είγον"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:743
+#: ../gtk/gtkwindow.c:778
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?ελκÏ?ει Ï?ο ενδιαÏ?έÏ?ον Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:757
+#: ../gtk/gtkwindow.c:792
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Î?έÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:758
+#: ../gtk/gtkwindow.c:793
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα δέÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η ειÏ?Ï?δοÏ?."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:772
+#: ../gtk/gtkwindow.c:807
 msgid "Focus on map"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?άÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:773
+#: ../gtk/gtkwindow.c:808
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα δέÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η ειÏ?Ï?δοÏ?."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:787
+#: ../gtk/gtkwindow.c:822
 msgid "Decorated"
 msgstr "Î?ιακοÏ?μημένο"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:788
+#: ../gtk/gtkwindow.c:823
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα διακοÏ?μείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:802
+#: ../gtk/gtkwindow.c:837
 msgid "Deletable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α διαγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:803
+#: ../gtk/gtkwindow.c:838
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?λάιÏ?ιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? θα διαθέÏ?ει κοÏ?μÏ?ί κλειÏ?ίμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:819
+#: ../gtk/gtkwindow.c:857
+#, fuzzy
+msgid "Resize grip"
+msgstr "Î?Ï?ει λαβή αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:858
+#, fuzzy
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?λάιÏ?ιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? θα διαθέÏ?ει κοÏ?μÏ?ί κλειÏ?ίμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:872
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ομάδα ενέÏ?γειαÏ? θα είναι  οÏ?αÏ?ή."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:889
 msgid "Gravity"
 msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:820
+#: ../gtk/gtkwindow.c:890
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "Î? βαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:837
+#: ../gtk/gtkwindow.c:907
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:838
+#: ../gtk/gtkwindow.c:908
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?Ï? γονέαÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:853
+#: ../gtk/gtkwindow.c:923
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "Î?διαÏ?άνεια για Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:854
+#: ../gtk/gtkwindow.c:924
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "Î? αδιαÏ?άνεια Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 1"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: ../gtk/gtkwindow.c:935 ../gtk/gtkwindow.c:936
+msgid "Width of resize grip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:941 ../gtk/gtkwindow.c:942
+#, fuzzy
+msgid "Height of resize grip"
+msgstr "Î?Ï?ει λαβή αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
+
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ IM Preedit "
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "ΠÏ?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μέθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? preedit"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ IM Status "
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "ΠÏ?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μέθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "the GdkScreen for the renderer"
 
-#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
-#~ msgstr "Î?ν οι κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ? θα εÏ?αναλαμβάνονÏ?αι Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï?"
+#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#~ msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? κÏ?αÏ?άει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? spinbutton"
 
-#~ msgid "Number of Channels"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? καναλιÏ?ν"
+#~ msgid "Enable arrow keys"
+#~ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν βέλοÏ?Ï?"
 
-#~ msgid "The number of samples per pixel"
-#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? δειγμάÏ?Ï?ν ανά εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο"
+#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
+#~ msgstr "Î?ν Ï?α κοÏ?μÏ?ιά βέλοÏ?Ï? θα μεÏ?ακινοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#~ msgid "Colorspace"
-#~ msgstr "Colorspace"
+#~ msgid "Always enable arrows"
+#~ msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?η βελÏ?ν"
 
-#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-#~ msgstr "Το colorspace Ï?Ï?ο οÏ?οίο Ï?α δείγμαÏ?α εÏ?μηνεÏ?ονÏ?αι"
+#~ msgid "Obsolete property, ignored"
+#~ msgstr "ΠαÏ?Ï?Ï?ημένη ιδιÏ?Ï?ηÏ?α, αγνοείÏ?αι"
 
-#~ msgid "Has Alpha"
-#~ msgstr "Î?Ï?ει άλÏ?α"
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Î?ιάκÏ?ιÏ?η Ï?εζÏ?ν-κεÏ?αλαίÏ?ν"
 
-#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-#~ msgstr "Î?ν Ï?ο pixbuf έÏ?ει κανάλι άλÏ?α"
+#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
+#~ msgstr "Î?ν η λίÏ?Ï?α ανÏ?ικειμένÏ?ν θα διακÏ?ίνει μεÏ?αξÏ? Ï?εζÏ?ν-κεÏ?αλαίÏ?ν "
 
-#~ msgid "Bits per Sample"
-#~ msgstr "Bits ανα δείγμα"
+#~ msgid "Allow empty"
+#~ msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι κενά"
 
-#~ msgid "The number of bits per sample"
-#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Bits ανα δείγμα"
+#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
+#~ msgstr "Î?ν μÏ?οÏ?εί να ειÏ?αÏ?θεί μια κενή Ï?ιμή Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?εδίο"
 
-#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
-#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ο pixbuf"
+#~ msgid "Value in list"
+#~ msgstr "Τιμή Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
-#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?ο pixbuf"
+#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
+#~ msgstr "Î?ν οι ειÏ?ηγμένεÏ? Ï?ιμέÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι ήδη Ï?αÏ?οÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#~ msgid "Rowstride"
-#~ msgstr "Rowstride"
+#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+#~ msgstr "Î?ν η καμÏ?Ï?λη είναι γÏ?αμμική, Ï?αÏ?εμβαλλÏ?μενη ή ελεÏ?θεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
-#~ "row"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? bytes ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή μιαÏ? γÏ?αμμήÏ? καί Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ? "
-#~ "γÏ?αμμήÏ?"
+#~ msgid "Minimum X"
+#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Χ"
 
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+#~ msgid "Minimum possible value for X"
+#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για X"
 
-#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-#~ msgstr "Î?ναÏ? δείκÏ?ηÏ? Ï?Ï?α δεδομένα εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?Ï?ο pixbuf"
+#~ msgid "Maximum X"
+#~ msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο X"
 
-#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
-#~ msgstr "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgid "Maximum possible X value"
+#~ msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για X"
 
-#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
-#~ msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? κÏ?αÏ?άει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? spinbutton"
+#~ msgid "Minimum Y"
+#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Î¥"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for Y"
+#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Î¥"
+
+#~ msgid "Maximum Y"
+#~ msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο Î¥"
+
+#~ msgid "Maximum possible value for Y"
+#~ msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Î¥"
 
 #~ msgid "Has separator"
 #~ msgstr "Î?Ï?ει διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
@@ -7525,6 +7559,21 @@ msgstr "ΠÏ?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μέθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?
 #~ "Î?ν θα διαβιβάζεÏ?αι κανονική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?αν Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?κηνέÏ? ή "
 #~ "Ï?αÏ?αÏ?κήνια"
 
+#~ msgid "File System Backend"
+#~ msgstr "Backend Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#~ msgid "Name of file system backend to use"
+#~ msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? Backend Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
+
+#~ msgid "The currently selected filename"
+#~ msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον εÏ?ιλεγμένο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#~ msgid "Show file operations"
+#~ msgstr "ΠÏ?οβολή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#~ msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι κοÏ?μÏ?ιά για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία/Ï?ειÏ?αγÏ?γηÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
 #~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
 #~ msgstr "Το GdkFont Ï?οÏ? είναι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή εÏ?ιλεγμένο"
 
@@ -7556,6 +7605,50 @@ msgstr "ΠÏ?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μέθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?
 #~ "Î?ν θα Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?αι ένα διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο κείμενο διαλÏ?γοÏ? "
 #~ "μηνÏ?μαÏ?οÏ? και Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
 
+#~ msgid "Tab Border"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?Ï?ηλοθέÏ?η"
+
+#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
+#~ msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Horizontal Tab Border"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα Ï?Ï?ηλοθέÏ?η"
+
+#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Vertical Tab Border"
+#~ msgstr "Î?άθεÏ?ο ΠεÏ?ίγÏ?αμμα ΣÏ?ηλοθέÏ?η"
+
+#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+#~ msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+#~ msgstr "Î?ν οι Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?οÏ?ν ομογενοÏ?οιημένο μέγεθοÏ?"
+
+#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
+#~ msgstr "ID Î?μάδαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο και Ï?ην αÏ?Ï?θεÏ?η καÏ?Ï?ελÏ?ν"
+
+#~ msgid "User Data"
+#~ msgstr "Î?εδομένα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
+#~ msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν ανÏ?νÏ?μοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid "The menu of options"
+#~ msgstr "Το μενοÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
+
+#~ msgid "Size of dropdown indicator"
+#~ msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? δείκÏ?η κÏ?λιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Spacing around indicator"
+#~ msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο δείκÏ?η"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#~ msgstr "Î?ν η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η θα καÏ?αλαμβάνει Ï?λο Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?Ï?ο"
+
 #~ msgid "Activity mode"
 #~ msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
@@ -7570,6 +7663,46 @@ msgstr "ΠÏ?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μέθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?
 #~ "έÏ?ει Ï?ελειÏ?Ï?ει. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?αν κάνεÏ?ε κάÏ?ι αλλά δεν ξέÏ?εÏ?ε "
 #~ "Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο θα κάνει να Ï?ελειÏ?Ï?ει."
 
+#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#~ msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Gtk Ï?ε Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη Ï?Ï?οÏ?δοÏ? (Deprecated)"
+
+#~ msgid "Bar style"
+#~ msgstr "ΣÏ?Ï?λ μÏ?άÏ?αÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο οÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?λ Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?ην Ï?οÏ?οÏ?Ï?ιαία αÏ?εικÏ?νιÏ?η "
+#~ "(Deprecated)"
+
+#~ msgid "Activity Step"
+#~ msgstr "Î?ήμα δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? αÏ?ξηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για κάθε εÏ?ανάληÏ?η Ï?Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η "
+#~ "λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? (Deprecated)"
+
+#~ msgid "Activity Blocks"
+#~ msgstr "Î?Ï?λÏ?κ δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
+#~ "mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν μÏ?λÏ?κ Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?Ï?έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?Ï?ην "
+#~ "καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?(Deprecated)"
+
+#~ msgid "Discrete Blocks"
+#~ msgstr "Î?ιακÏ?ιÏ?ικά μÏ?λÏ?κ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
+#~ "discrete style)"
+#~ msgstr ""
+#~ " Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν διακÏ?ιÏ?ικÏ?ν μÏ?λÏ?κ Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? (καÏ?ά Ï?ην αÏ?εικÏ?νιÏ?η "
+#~ "Ï?ε διακεκÏ?ιμένο Ï?Ï?Ï?λ)"
+
 #~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 #~ msgstr "ACTIVE μÏ?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ? καÏ?ά Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο"
 
@@ -7590,6 +7723,16 @@ msgstr "ΠÏ?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μέθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?
 #~ "Î?ν είναι αληθέÏ?, Ï?α δÏ?ο άκÏ?α Ï?Ï?ν κοίλÏ?ν θα Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι με διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? "
 #~ "λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
+#~ msgid "Stepper Position Details"
+#~ msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? θέÏ?ηÏ? stepper"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
+#~ "position information"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?αν είναι Î?Î?Î?Î?Î?Σ, Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? για Ï?ην αÏ?Ï?δοÏ?η Ï?Ï?ν stepper έÏ?ει "
+#~ "καÏ?άληξη με Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην θέÏ?η"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
 #~ "()"
@@ -7597,12 +7740,34 @@ msgstr "ΠÏ?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μέθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?
 #~ "Î? μέγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ει Ï?ο "
 #~ "gtk_recent_manager_get_items()"
 
+#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ν η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? έÏ?ει λαβή για Ï?ην αλλαγή μεγέθοÏ?Ï? Ï?Ï?ο εÏ?άνÏ? εÏ?ίÏ?εδο"
+
 #~ msgid "Blinking"
 #~ msgstr "Î?ναβοÏ?βήÏ?ιμο"
 
 #~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 #~ msgstr "Î?ν θα αναβοÏ?βήνει ή Ï?Ï?ι Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
+#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?θμιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? κειμένοÏ?"
+
+#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? κειμένοÏ?"
+
+#~ msgid "Line Wrap"
+#~ msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η Î?Ï?αμμήÏ?"
+
+#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι γÏ?αμμέÏ? Ï?Ï?ια άκÏ?εÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+
+#~ msgid "Word Wrap"
+#~ msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η Î?έξηÏ?"
+
+#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι λέξειÏ? Ï?Ï?ια άκÏ?εÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+
 #~ msgid "Background stipple mask"
 #~ msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ικÏ?η (με κοÏ?κίδεÏ?) μάÏ?κα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
@@ -7628,6 +7793,12 @@ msgstr "ΠÏ?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μέθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?
 #~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 #~ msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο διάÏ?Ï?ικÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
+#~ msgid "Tooltips"
+#~ msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λέÏ? οθÏ?νηÏ?"
+
+#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
+#~ msgstr "Î?ν οι Ï?Ï?μβοÏ?λέÏ? οθÏ?νηÏ? θα είναι ενεÏ?γέÏ? ή Ï?Ï?ι"
+
 #~ msgid "Row Ending details"
 #~ msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?έλοÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ?"
 
@@ -7662,182 +7833,54 @@ msgstr "ΠÏ?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μέθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?
 #~ "Î?ν TRUE,  οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεγαλÏ?νοÏ?ν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?έÏ?α Ï?οÏ? ελάÏ?ιÏ?Ï?οÏ? "
 #~ "μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#~ msgid "Enable arrow keys"
-#~ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν βέλοÏ?Ï?"
-
-#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-#~ msgstr "Î?ν Ï?α κοÏ?μÏ?ιά βέλοÏ?Ï? θα μεÏ?ακινοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν"
-
-#~ msgid "Always enable arrows"
-#~ msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?η βελÏ?ν"
-
-#~ msgid "Obsolete property, ignored"
-#~ msgstr "ΠαÏ?Ï?Ï?ημένη ιδιÏ?Ï?ηÏ?α, αγνοείÏ?αι"
-
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "Î?ιάκÏ?ιÏ?η Ï?εζÏ?ν-κεÏ?αλαίÏ?ν"
-
-#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-#~ msgstr "Î?ν η λίÏ?Ï?α ανÏ?ικειμένÏ?ν θα διακÏ?ίνει μεÏ?αξÏ? Ï?εζÏ?ν-κεÏ?αλαίÏ?ν "
-
-#~ msgid "Allow empty"
-#~ msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι κενά"
-
-#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-#~ msgstr "Î?ν μÏ?οÏ?εί να ειÏ?αÏ?θεί μια κενή Ï?ιμή Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?εδίο"
-
-#~ msgid "Value in list"
-#~ msgstr "Τιμή Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
-
-#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-#~ msgstr "Î?ν οι ειÏ?ηγμένεÏ? Ï?ιμέÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι ήδη Ï?αÏ?οÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
-
-#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-#~ msgstr "Î?ν η καμÏ?Ï?λη είναι γÏ?αμμική, Ï?αÏ?εμβαλλÏ?μενη ή ελεÏ?θεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?"
-
-#~ msgid "Minimum X"
-#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Χ"
-
-#~ msgid "Minimum possible value for X"
-#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για X"
-
-#~ msgid "Maximum X"
-#~ msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο X"
-
-#~ msgid "Maximum possible X value"
-#~ msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για X"
-
-#~ msgid "Minimum Y"
-#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Î¥"
-
-#~ msgid "Minimum possible value for Y"
-#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Î¥"
-
-#~ msgid "Maximum Y"
-#~ msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο Î¥"
-
-#~ msgid "Maximum possible value for Y"
-#~ msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Î¥"
-
-#~ msgid "File System Backend"
-#~ msgstr "Backend Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#~ msgid "Name of file system backend to use"
-#~ msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? Backend Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
-
-#~ msgid "The currently selected filename"
-#~ msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον εÏ?ιλεγμένο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#~ msgid "Show file operations"
-#~ msgstr "ΠÏ?οβολή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-#~ msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι κοÏ?μÏ?ιά για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία/Ï?ειÏ?αγÏ?γηÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#~ msgid "Tab Border"
-#~ msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?Ï?ηλοθέÏ?η"
-
-#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
-#~ msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
-
-#~ msgid "Horizontal Tab Border"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα Ï?Ï?ηλοθέÏ?η"
-
-#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
-
-#~ msgid "Vertical Tab Border"
-#~ msgstr "Î?άθεÏ?ο ΠεÏ?ίγÏ?αμμα ΣÏ?ηλοθέÏ?η"
-
-#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-#~ msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
-
-#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-#~ msgstr "Î?ν οι Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?οÏ?ν ομογενοÏ?οιημένο μέγεθοÏ?"
-
-#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
-#~ msgstr "ID Î?μάδαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο και Ï?ην αÏ?Ï?θεÏ?η καÏ?Ï?ελÏ?ν"
-
-#~ msgid "User Data"
-#~ msgstr "Î?εδομένα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
-#~ msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν ανÏ?νÏ?μοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
 
-#~ msgid "The menu of options"
-#~ msgstr "Το μενοÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "Î?ν οι κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ? θα εÏ?αναλαμβάνονÏ?αι Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï?"
 
-#~ msgid "Size of dropdown indicator"
-#~ msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? δείκÏ?η κÏ?λιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
+#~ msgid "Number of Channels"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? καναλιÏ?ν"
 
-#~ msgid "Spacing around indicator"
-#~ msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο δείκÏ?η"
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? δειγμάÏ?Ï?ν ανά εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-#~ msgstr "Î?ν η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η θα καÏ?αλαμβάνει Ï?λο Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?Ï?ο"
+#~ msgid "Colorspace"
+#~ msgstr "Colorspace"
 
-#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-#~ msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Gtk Ï?ε Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη Ï?Ï?οÏ?δοÏ? (Deprecated)"
+#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#~ msgstr "Το colorspace Ï?Ï?ο οÏ?οίο Ï?α δείγμαÏ?α εÏ?μηνεÏ?ονÏ?αι"
 
-#~ msgid "Bar style"
-#~ msgstr "ΣÏ?Ï?λ μÏ?άÏ?αÏ?"
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "Î?Ï?ει άλÏ?α"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο οÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?λ Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?ην Ï?οÏ?οÏ?Ï?ιαία αÏ?εικÏ?νιÏ?η "
-#~ "(Deprecated)"
+#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+#~ msgstr "Î?ν Ï?ο pixbuf έÏ?ει κανάλι άλÏ?α"
 
-#~ msgid "Activity Step"
-#~ msgstr "Î?ήμα δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+#~ msgid "Bits per Sample"
+#~ msgstr "Bits ανα δείγμα"
 
-#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? αÏ?ξηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για κάθε εÏ?ανάληÏ?η Ï?Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η "
-#~ "λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? (Deprecated)"
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Bits ανα δείγμα"
 
-#~ msgid "Activity Blocks"
-#~ msgstr "Î?Ï?λÏ?κ δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ο pixbuf"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
-#~ "mode (Deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν μÏ?λÏ?κ Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?Ï?έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?Ï?ην "
-#~ "καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?(Deprecated)"
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?ο pixbuf"
 
-#~ msgid "Discrete Blocks"
-#~ msgstr "Î?ιακÏ?ιÏ?ικά μÏ?λÏ?κ"
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "Rowstride"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
-#~ "discrete style)"
+#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
+#~ "row"
 #~ msgstr ""
-#~ " Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν διακÏ?ιÏ?ικÏ?ν μÏ?λÏ?κ Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? (καÏ?ά Ï?ην αÏ?εικÏ?νιÏ?η "
-#~ "Ï?ε διακεκÏ?ιμένο Ï?Ï?Ï?λ)"
-
-#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?θμιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? κειμένοÏ?"
-
-#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-#~ msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? κειμένοÏ?"
-
-#~ msgid "Line Wrap"
-#~ msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η Î?Ï?αμμήÏ?"
-
-#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-#~ msgstr "Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι γÏ?αμμέÏ? Ï?Ï?ια άκÏ?εÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-
-#~ msgid "Word Wrap"
-#~ msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η Î?έξηÏ?"
-
-#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-#~ msgstr "Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι λέξειÏ? Ï?Ï?ια άκÏ?εÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+#~ "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? bytes ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή μιαÏ? γÏ?αμμήÏ? καί Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ? "
+#~ "γÏ?αμμήÏ?"
 
-#~ msgid "Tooltips"
-#~ msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λέÏ? οθÏ?νηÏ?"
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-#~ msgstr "Î?ν οι Ï?Ï?μβοÏ?λέÏ? οθÏ?νηÏ? θα είναι ενεÏ?γέÏ? ή Ï?Ï?ι"
+#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#~ msgstr "Î?ναÏ? δείκÏ?ηÏ? Ï?Ï?α δεδομένα εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?Ï?ο pixbuf"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]