[gnome-commander] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 9 Oct 2010 18:15:41 +0000 (UTC)
commit 6232dd9512b8d09e769f65583bbf03d895dd47a6
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Sat Oct 9 20:15:36 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 313 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 161 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a40f441..c03c5b5 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-commander&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-03 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-04 12:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 20:05+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,8 +40,8 @@ msgstr "Opis napake ni na voljo"
#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.cc:276
#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:362
#: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:359
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1335
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1986
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1347
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1998
#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:129
#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:115
#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:484
@@ -530,7 +531,7 @@ msgid "Number view:"
msgstr "Å tevilÄ?ni zapis:"
#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:45
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1356
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1368
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
@@ -776,19 +777,19 @@ msgstr "Iskanje delovnih skupin in gostiteljev"
msgid "Go to: Samba Network"
msgstr "SkoÄ?i na: samba omrežje"
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1188
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1189
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1597
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1899
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1192
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1193
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1603
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1905
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "povezava do %s"
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1464
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1468
msgid "Audio Files"
msgstr "ZvoÄ?ne datoteke"
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1472
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1476
msgid "CamelCase"
msgstr "EnoBesedno"
@@ -855,7 +856,7 @@ msgstr[3] "Ali želite izbrisati %d izbrane datoteke?"
#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:286
#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1184
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:839
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:851
#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:155
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
@@ -1227,8 +1228,8 @@ msgid "Create Symbolic Link"
msgstr "Ustvari simbolno povezavo"
#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1216
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:861
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:881
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:873
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:893
msgid "Skip all"
msgstr "PreskoÄ?i vse"
@@ -1674,8 +1675,9 @@ msgid "Case sensitive"
msgstr "Razlikovanje velikosti Ä?rk"
#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:144
-msgid "Quick search using"
-msgstr "Hitro iskanje z"
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:158
+msgid "Quick search"
+msgstr "Hitro iskanje"
#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:147
msgid "CTRL+ALT+letters"
@@ -1685,519 +1687,527 @@ msgstr "CTRL+ALT+Ä?rke"
msgid "ALT+letters (menu access with F10)"
msgstr "ALT+Ä?rke (dostop do menija z F10)"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:157
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:154
+msgid "Match beginning of the file name"
+msgstr "IÅ¡Ä?i skladnost zaÄ?etka imena datoteke"
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:158
+msgid "Match end of the file name"
+msgstr "IÅ¡Ä?i skladnost konca imena datoteke"
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:165
msgid "Multiple instances"
msgstr "VeÄ? primerkov programa"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:160
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:168
msgid "Don't start a new instance"
msgstr "Ne zaženi novega primerka programa"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:167
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:175
msgid "Save on exit"
msgstr "Shrani ob izhodu"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:170
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:968
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:178
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:980
msgid "Directories"
msgstr "Mape"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:174
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:182
msgid "Tabs"
msgstr "Zavihki"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:255
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:267
msgid "Size display mode"
msgstr "Prikaz stolpca velikosti"
#. Translators: 'Powered' refers to the mode of file size display (here - display using units of data: kB, MB, GB, ...)
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:259
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:271
msgid "Powered"
msgstr "napredno"
#. Translators: '<locale>' refers to the mode of file size display (here - use current locale settings)
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:265
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:277
msgid "<locale>"
msgstr "<locale>"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:270
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:282
msgid "Grouped"
msgstr "skupinsko"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:275
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:287
msgid "Plain"
msgstr "ObiÄ?ajno"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:283
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:295
msgid "Permission display mode"
msgstr "NaÄ?in prikazovanja dovoljenj"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:286
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:298
msgid "Text (rw-r--r--)"
msgstr "Ä?rkovno (rw-r--r--)"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:291
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:303
msgid "Number (644)"
msgstr "Å¡tevilÄ?no (644)"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:299
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:311
msgid "Date format"
msgstr "Zapis datuma"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:302
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:314
msgid "Format:"
msgstr "Zapis:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:311
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:323
msgid "_Test"
msgstr "_Preizkus"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:314
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:326
msgid "Test result:"
msgstr "Rezultat preizkusa:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:322
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:334
msgid "See the manual page for \"strftime\" for help on how to set the format string."
msgstr "VeÄ? podrobnosti o vrstici \"strftime\" je zapisanih v priroÄ?nik za nastavitve oblike zapisa."
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:407
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:419
msgid "Edit Colors..."
msgstr "Uredi barve ..."
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:420
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:432
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:451
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:463
msgid "Foreground"
msgstr "Pisava"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:453
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:465
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:455
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:467
msgid "Default:"
msgstr "Privzeto:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:457
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:469
msgid "Alternate:"
msgstr "IzmeniÄ?no:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:459
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:471
msgid "Selected file:"
msgstr "Izbrana datoteka:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:461
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:473
msgid "Cursor:"
msgstr "Tipalo miške:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:542
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:554
msgid "Edit LS_COLORS Palette"
msgstr "Uredi LS_COLORS paleto"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:554
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:566
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:609
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:621
msgid "Foreground:"
msgstr "Barva besedila:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:611
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:623
msgid "Background:"
msgstr "Ozadje:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:613
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:625
msgid "Black"
msgstr "Ä?rna"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:616
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:628
msgid "Red"
msgstr "RdeÄ?a"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:619
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:631
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:622
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:634
msgid "Yellow"
msgstr "Rumena"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:625
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:637
msgid "Blue"
msgstr "Modra"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:628
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:640
msgid "Magenta"
msgstr "Å krlatna"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:631
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:643
msgid "Cyan"
msgstr "Sinja"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:634
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:646
msgid "White"
msgstr "Bela"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:638
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:650
msgid "_Reset"
msgstr "_PoÄ?isti"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:652
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:664
msgid "With file name"
msgstr "Z imenom datoteke"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:653
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:665
msgid "In separate column"
msgstr "V loÄ?enih stolpcih"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:654
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:666
msgid "In both columns"
msgstr "V obeh stolpcih"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:658
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:670
msgid "No icons"
msgstr "Brez ikon"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:659
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:671
msgid "File type icons"
msgstr "Vrstne ikone datotek"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:660
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:672
msgid "MIME icons"
msgstr "MIME ikone"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:664
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:676
msgid "Respect theme colors"
msgstr "Upoštevaj barve teme"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:665
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:677
msgid "Modern"
msgstr "Moderno"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:666
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:678
msgid "Fusion"
msgstr "Fuzija"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:667
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:679
msgid "Classic"
msgstr "ObiÄ?ajno"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:668
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:680
msgid "Deep blue"
msgstr "Globoka modrina"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:669
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:681
msgid "Cafezinho"
msgstr "Cafezinho"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:670
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:682
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:684
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:696
msgid "File panes"
msgstr "DatoteÄ?na okna"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:694
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:706
msgid "Font:"
msgstr "Pisava:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:696
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:708
msgid "Row height:"
msgstr "Višina vrstice:"
#. File extensions
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:700
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:712
msgid "Display file extensions:"
msgstr "Pokaži pripone datotek:"
#. Graphical mode
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:708
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:720
msgid "Graphical mode:"
msgstr "GrafiÄ?ni naÄ?in:"
#. Color scheme
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:717
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:729
msgid "Color scheme:"
msgstr "Barvna shema:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:729
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:741
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi ..."
#. LS_COLORS
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:736
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:748
msgid "Colorize files according to the LS_COLORS environment variable"
msgstr "Pobarvaj datoteke glede na LS_COLORS spremenljivke okolja"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:744
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:756
msgid "Edit colors..."
msgstr "Uredi barve ..."
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:752
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:764
msgid "MIME icon settings"
msgstr "Nastavitve MIME ikon"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:765
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:777
msgid "Icon size:"
msgstr "Velikost Ikone:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:767
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:779
msgid "Scaling quality:"
msgstr "Kakovost poveÄ?evanja:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:769
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:781
msgid "Theme icon directory:"
msgstr "Mapa s tematskimi ikonami:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:771
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:783
msgid "Document icon directory:"
msgstr "Mapa z ikonami dokumentov:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:842
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:854
msgid "Confirm before delete"
msgstr "Potrdi pred brisanjem"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:850
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:862
msgid "Copy overwrite"
msgstr "Kopiraj s prepisom"
#. Create prepare copy specific widgets
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:853
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:873
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:865
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:885
#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:91
#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:84
msgid "Silently"
msgstr "Samodejno"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:857
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:877
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:869
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:889
msgid "Query first"
msgstr "Predhodno izvedi poizvedbo"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:870
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:882
msgid "Move overwrite"
msgstr "Premakni s prepisom"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:957
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:969
msgid "Filetypes to hide"
msgstr "Skrivanje vrst datotek"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:960
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:972
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:964
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:976
msgid "Regular files"
msgstr "ObiÄ?ajne datoteke"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:972
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:984
msgid "Fifo files"
msgstr "Fifo datoteke"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:976
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:988
msgid "Socket files"
msgstr "VtiÄ?ne datoteke"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:980
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:992
msgid "Character devices"
msgstr "Znakovne naprave"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:984
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:996
msgid "Block devices"
msgstr "OnemogoÄ?ene naprave"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:991
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1003
msgid "Also hide"
msgstr "Posebni vrste"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:994
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1006
msgid "Hidden files"
msgstr "Skrite datoteke"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:997
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1008
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1009
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1020
msgid "Backup files"
msgstr "Varnostne kopije datotek"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1001
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1013
msgid "Symlinks"
msgstr "Simbolne povezave"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1104
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1116
msgid "Authentication"
msgstr "Overitev"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1107
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1119
msgid "Use GNOME Keyring Manager for authentication"
msgstr "Uporabi Gnome upravljalnik zbirke kljuÄ?ev za overitev"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1115
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1127
msgid "Anonymous FTP access"
msgstr "Brezimni FTP dostop"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1118
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1130
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1313
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1325
msgid "Label:"
msgstr "Naziv:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1315
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1327
msgid "Command:"
msgstr "Ukaz:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1317
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1718
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1329
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1730
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1338
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1350
msgid "Can handle multiple files"
msgstr "Lahko upravlja z veÄ? datotekami hkrati"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1342
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1354
msgid "Can handle URIs"
msgstr "Lahko upravlja z URI naslovi"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1346
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1358
msgid "Requires terminal"
msgstr "Zahteva terminal"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1353
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1365
msgid "Show for"
msgstr "Pokaži za"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1362
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1374
msgid "All directories"
msgstr "Vse mape"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1367
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1379
msgid "All directories and files"
msgstr "Vse mape in datoteke"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1372
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1384
msgid "Some files"
msgstr "Nekatere datoteke"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1381
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1393
msgid "File patterns"
msgstr "Vzorci datotek"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1403
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1415
msgid "New Application"
msgstr "Nov program"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1413
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1425
msgid "Edit Application"
msgstr "Uredi program"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1490
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1502
msgid "Always download remote files before opening in external programs"
msgstr "Vedno prejmi oddaljene datoteke pred odpiranjem v zunanjem programu"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1492
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1504
msgid "MIME applications"
msgstr "MIME programi"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1496
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1508
msgid "Standard programs"
msgstr "ObiÄ?ajni programi"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1499
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1511
msgid "Viewer:"
msgstr "Pregledovalnik:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1501
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1513
msgid "Editor:"
msgstr "Urejevalnik:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1503
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1515
msgid "Differ:"
msgstr "Primerjava:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1505
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1517
msgid "Terminal:"
msgstr "Terminal:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1511
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1523
msgid "Use Internal Viewer"
msgstr "Uporabi privzeti pregledovalnik"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1526
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1538
msgid "Other favorite apps"
msgstr "Izbrani programi"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1533
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1545
msgid "Label"
msgstr "Nalepka"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1712
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1724
msgid "Alias:"
msgstr "Vzdevek:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1714
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1726
msgid "Device:"
msgstr "Naprava:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1716
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1728
msgid "Mount point:"
msgstr "Priklopna toÄ?ka:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1759
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1771
msgid "New Device"
msgstr "Nova naprava"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1772
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1784
msgid "Edit Device"
msgstr "Uredi napravo"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1849
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2041
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1861
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2053
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1859
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1871
msgid "Alias"
msgstr "Privzeto ime"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1889
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1901
msgid "Show only the icons"
msgstr "Pokaži le ikone"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1893
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1905
msgid "Skip mounting (useful when using super-mount)"
msgstr "PreskoÄ?i priklop (uporabno pri uporabi super-priklopa)"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2006
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2018
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2011
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2023
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
msgid "Format"
msgstr "Zapis"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2016
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2028
msgid "Layout"
msgstr "Razporeditev"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2021
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2033
msgid "Confirmation"
msgstr "Potrditev"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2026
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2038
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2031
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2043
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2036
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2048
msgid "Programs"
msgstr "Programi"
@@ -2545,7 +2555,7 @@ msgstr "UpoÅ¡tevanje velikost Ä?rk"
msgid "Can't load python module 'gnomevfs' ('gnome.vfs')"
msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti python modula 'gnomevfs' ('gnome.vfs')"
-#: ../src/gnome-cmd-quicksearch-popup.cc:263
+#: ../src/gnome-cmd-quicksearch-popup.cc:268
#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:159
msgid "Search"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i"
@@ -2757,10 +2767,6 @@ msgstr "Kopiraj imena datotek"
msgid "Show user defined files"
msgstr "Pokaži po meri doloÄ?ene datoteke"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:158
-msgid "Quick search"
-msgstr "Hitro iskanje"
-
#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:160
msgid "Advanced rename tool"
msgstr "Napredno preimenovanje"
@@ -6959,3 +6965,6 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e brati iz mape %s: %s"
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "PriÅ¡lo je do napake med prikazovanjem pomoÄ?i."
+#~ msgid "Quick search using"
+#~ msgstr "Hitro iskanje z"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]