[evolution-data-server] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 9 Oct 2010 11:08:36 +0000 (UTC)
commit de94b7f564d4c7a49585cd2860a1ff4eeaeecfa4
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Oct 9 13:08:28 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 248 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 126 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2600fe2..ad8d971 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-28 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-07 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-08 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "Cargandoâ?¦"
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4482
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4505
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
msgid "Searching..."
msgstr "Buscandoâ?¦"
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4641
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4664
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "Descargando contactos (%d)â?¦"
@@ -58,46 +58,60 @@ msgstr "Actualizando caché de contactos (%d)�"
msgid "Not connected"
msgstr "Sin conexioÌ?n"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:753
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:763
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Usando nombre distintivo (ND)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:756
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:766
msgid "Using Email Address"
msgstr "Usando dirección de correo"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1022
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1032
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Reconectando al servidor LDAPâ?¦"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1147
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1157
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Sintáxis de ND no válida"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1663
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1674
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Añadiendo contacto al servidor LDAP�"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1795
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1806
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Eliminando contacto del servidor LDAPâ?¦"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2229
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2242
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Modificando contacto del servidor LDAPâ?¦"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4332
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4355
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Recibiendo los resultados de la búsqueda LDAP�"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4504
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4527
msgid "Error performing search"
msgstr "Error efectuando búsqueda"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:273
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:881
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:538
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:378
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4084
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:160
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:481
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:490
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconocido"
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:335
#, c-format
-msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d"
-msgstr "Falló al crear recurso «%s» con el estado HTTP: %d"
+#| msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d"
+msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
+msgstr "Falló al crear el recurso «%s» con el estado HTTP: %d (%s)"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3000
#, c-format
@@ -290,7 +304,7 @@ msgstr "URL de weblog"
#. Contact categories
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:670
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:690
msgid "Categories"
msgstr "CategorÃas"
@@ -556,7 +570,7 @@ msgstr "Fecha de nacimiento"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:717
-#: ../libedataserver/e-categories.c:44
+#: ../libedataserver/e-categories.c:47
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversario"
@@ -663,7 +677,7 @@ msgid "Repository offline"
msgstr "Repositorio desconectado"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4067 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4066 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
@@ -750,12 +764,12 @@ msgid "No space"
msgstr "Sin espacio"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4051 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4050 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento inválido"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4089 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4088 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
msgid "Not supported"
msgstr "No soportado"
@@ -858,17 +872,18 @@ msgstr "No se pueden obtener los cambios: %s"
msgid "Cancel operation failed: %s"
msgstr "Falló al cancelar la operación: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:530
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:535
#, c-format
-msgid "Unexpected HTTP status code %d returned"
-msgstr "Se devolvió un código de estado HTTP %d inesperado"
+#| msgid "Unexpected HTTP status code %d returned"
+msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
+msgstr "Se devolvió un código de estado HTTP %d inesperado (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4142
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4150
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "El calendario no soporta disponibilidad"
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:719
-#: ../libedataserver/e-categories.c:45
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"
@@ -916,7 +931,7 @@ msgstr "URI del servidor inválido"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1123
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1383
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:720
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:721
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:520
msgid "Could not create cache file"
msgstr "No se pudo crear el archivo de caché"
@@ -929,11 +944,11 @@ msgstr "No se pudo crear el hilo para la llenar la caché"
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Redirigido a un URI no válido"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:398
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:399
msgid "Bad file format."
msgstr "Formato de archivo erróneo."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:405
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:406
msgid "Not a calendar."
msgstr "No es un calendario."
@@ -1126,7 +1141,7 @@ msgstr "Baja"
msgid "Undefined"
msgstr "Sin definir"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1229 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1228 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -1136,63 +1151,63 @@ msgstr "Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)"
#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
#. the auth_func corresponds to the parent user.
#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1243
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1242
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr ""
"Introduzca la contraseña de %s para activar el proxy para el usuario %s"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4052
msgid "Backend is busy"
msgstr "El soporte está ocupado"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4054
msgid "Repository is offline"
msgstr "El repositorio está desconectado"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4057
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4056
msgid "No such calendar"
msgstr "No existe el calendario"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4059 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4058 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
msgid "Object not found"
msgstr "Objeto no encontrado"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4061 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4060 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
msgid "Invalid object"
msgstr "Objeto inválido"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4063
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4062
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI no cargado"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4065
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4064
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI ya cargado"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4069 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4068 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
msgid "Unknown User"
msgstr "Usuario desconocido"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4071 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4070 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
msgid "Object ID already exists"
msgstr "El ID del objeto ya existe"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4073
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4072
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocolo no implementado"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4075
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4074
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "La operación ha sido cancelada"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4077
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4076
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "No se pudo cancelar la operación"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4079
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4078
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1311
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1329
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:635
@@ -1203,25 +1218,16 @@ msgstr "No se pudo cancelar la operación"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4081
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4080
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticación requerida"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4083
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4082
msgid "A D-Bus exception has occurred"
msgstr "Ocurrió una excepción de D-Bus"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4085
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:160
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:481
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:490
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconocido"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4087
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4086
msgid "No error"
msgstr "Sin errores"
@@ -1744,39 +1750,38 @@ msgstr "(%s) espera un resultado «array»"
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) requiere que se establezca una carpeta"
-#: ../camel/camel-folder.c:173
+#: ../camel/camel-folder.c:218
#, c-format
msgid "Learning new spam message in '%s'"
msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
msgstr[0] "Aprendiendo del mensaje SPAM en «%s»"
msgstr[1] "Aprendiendo de los mensajes SPAM en «%s»"
-#: ../camel/camel-folder.c:197
+#: ../camel/camel-folder.c:242
#, c-format
msgid "Learning new ham message in '%s'"
msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
msgstr[0] "Aprendiendo del mensaje auténtico en «%s»"
msgstr[1] "Aprendiendo de los mensajes auténtico en «%s»"
-#: ../camel/camel-folder.c:223
+#: ../camel/camel-folder.c:268
#, c-format
msgid "Filtering new message in '%s'"
msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
msgstr[0] "Filtrando el mensaje nuevo en «%s»"
msgstr[1] "Filtrando los mensajes nuevos en «%s»"
-#: ../camel/camel-folder.c:821
+#: ../camel/camel-folder.c:866
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:297
msgid "Moving messages"
msgstr "Moviendo mensajes"
-#: ../camel/camel-folder.c:824
+#: ../camel/camel-folder.c:869
msgid "Copying messages"
msgstr "Copiando mensajes"
-#: ../camel/camel-folder.c:3077
+#: ../camel/camel-folder.c:3153
#, c-format
-#| msgid "Retrieving POP message %d"
msgid "Retrieving message '%s'"
msgstr "Obteniendo mensaje el «%s»"
@@ -1838,8 +1843,8 @@ msgstr "Solicitud inesperada de GnuPG para «%s»"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:832 ../camel/camel-net-utils.c:515
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4841
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4858
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4848
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4865
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:199
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:413
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:364
@@ -1871,8 +1876,8 @@ msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "No se pudo generar los datos de la firma: "
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1586 ../camel/camel-gpg-context.c:1786
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1896 ../camel/camel-gpg-context.c:2040
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2139 ../camel/camel-gpg-context.c:2187
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1896 ../camel/camel-gpg-context.c:2042
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2141 ../camel/camel-gpg-context.c:2189
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Falló al ejecutar gpg."
@@ -1908,7 +1913,7 @@ msgstr "No se pudo descifrar el mensaje: Formato de mensaje incorrecto"
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Falló al descifrar la parte MIME: error del protocolo"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2080 ../camel/camel-smime-context.c:1254
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2082 ../camel/camel-smime-context.c:1254
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenido cifrado"
@@ -2543,33 +2548,33 @@ msgstr "Falló al añadir datos al codificador"
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "Descifrado S/MIME: No se ha encontrado contenido cifrado"
-#: ../camel/camel-store.c:1964
+#: ../camel/camel-store.c:2141
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "No se pudo crear la carpeta: «%s»: la carpeta existe"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2155 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
+#: ../camel/camel-store.c:2332 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2158 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
+#: ../camel/camel-store.c:2335 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "SPAM"
-#: ../camel/camel-store.c:2591
+#: ../camel/camel-store.c:2768
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "No se pudo crear la carpeta: %s: la carpeta existe"
-#: ../camel/camel-store.c:2718 ../camel/camel-vee-store.c:367
+#: ../camel/camel-store.c:2895 ../camel/camel-vee-store.c:367
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:476
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "No se pudo borrar la carpeta: %s: Operación no válida"
-#: ../camel/camel-store.c:2859 ../camel/camel-vee-store.c:417
+#: ../camel/camel-store.c:3036 ../camel/camel-vee-store.c:417
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:567
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -2577,7 +2582,6 @@ msgstr "No se pudo renombrar la carpeta: %s: Operación no válida"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:747 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:758
#, c-format
-#| msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
msgstr "El servidor proxy no soporta SOCKS4"
@@ -2787,8 +2791,8 @@ msgstr "Comprobando los mensajes borrados %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:803
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3919
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4001
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3852
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3979
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3851
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3978
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Obteniendo recopilación de información sobre los mensajes nuevos en %s"
@@ -2938,7 +2942,7 @@ msgstr "Servidor o usuario no disponible en el URL"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:209
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:801
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3075
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3074
#, c-format
msgid "You did not enter a password."
msgstr "No introdujo una contraseña."
@@ -3090,7 +3094,7 @@ msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "No se pudo crear el directorio %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:990
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3894
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3893
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "Buscando mensajes modificados en %s"
@@ -3100,13 +3104,13 @@ msgid "Unable to retrieve message: "
msgstr "No se pudo obtener el mensaje: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3361
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5132
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5146
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "No se puede obtener el mensaje con ID de mensaje %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3362
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5133
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5147
msgid "No such message available."
msgstr "Dicho mensaje no está disponible."
@@ -3256,20 +3260,20 @@ msgstr "No se pudo conectar con %s: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:390
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2921
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2959
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2920
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2958
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Falló al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:371
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2922
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2921
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "No se soporta STARTTLS"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:391
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2960
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2959
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Falló la negociación SSL"
@@ -3279,32 +3283,32 @@ msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "No se soporta SSL en esta compilación"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2751
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2750
#, c-format
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Conexión cancelada"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2756
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2755
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "No se pudo conectar con el comando «%s»: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:740
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3031
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3030
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "El servidor IMAP %s no soporta el método de autenticación requerido %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:752
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3043
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3042
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "No hay soporte para el tipo de autenticación %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:836
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3118
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3117
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3407,30 +3411,30 @@ msgstr "Espacio de nombres:"
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1400
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1404
msgid "Error writing to cache stream: "
msgstr "Error al escribir al flujo de caché: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2082
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2086
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "No está autenticado"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2846
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2845
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %s): "
msgstr "No se pudo conectar con %s (puerto %s): "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3298
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3297
msgid "Closing tmp stream failed: "
msgstr "Falló el flujo de cierre del temporal: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5278
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5292
#, c-format
msgid "Cannot create spool file: %s"
msgstr "No se puede crear el archivo de cola de correo: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5294
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5308
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "No se puede crear el archivo de cola de correo: "
@@ -4624,85 +4628,85 @@ msgstr "El comando RSET ha fallado: "
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "El comando QUIT ha fallado: "
-#: ../libedataserver/e-categories.c:46
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
msgid "Business"
msgstr "Trabajo"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
msgid "Competition"
msgstr "Competencia"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../libedataserver/e-categories.c:52
msgid "Gifts"
msgstr "Regalos"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#: ../libedataserver/e-categories.c:53
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "Metas/Objetivos"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#: ../libedataserver/e-categories.c:54
msgid "Holiday"
msgstr "Fiesta"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#: ../libedataserver/e-categories.c:55
msgid "Holiday Cards"
msgstr "Tarjetas de vacaciones"
#. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
msgid "Hot Contacts"
msgstr "Contactos importantes"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
msgid "Ideas"
msgstr "Ideas"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
msgid "International"
msgstr "Internacional"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../libedataserver/e-categories.c:60
msgid "Key Customer"
msgstr "Cliente clave"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#: ../libedataserver/e-categories.c:62
msgid "Personal"
msgstr "Privado"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#: ../libedataserver/e-categories.c:63
msgid "Phone Calls"
msgstr "Llamadas de teléfono"
#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
-#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
msgid "Strategies"
msgstr "Estrategias"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:64
+#: ../libedataserver/e-categories.c:67
msgid "Suppliers"
msgstr "Proveedores"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#: ../libedataserver/e-categories.c:68
msgid "Time & Expenses"
msgstr "Tiempo y gastos"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+#: ../libedataserver/e-categories.c:69
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:67
+#: ../libedataserver/e-categories.c:70
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"
@@ -4844,15 +4848,15 @@ msgstr "Acceder a un servidor LDAP anónimamente"
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Falló al autenticarme.\n"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:148
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:169
msgid "Category Icon"
msgstr "Icono de categorÃa"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:154
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:175
msgid "_No Image"
msgstr "_Sin imagen"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:371
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:391
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
@@ -4860,11 +4864,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ya hay una categorÃa «%s» en la configuración. Por favor, use otro nombre"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:679
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:699
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:684
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:704
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
@@ -4978,7 +4982,7 @@ msgstr "Cor_tar %s"
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Editar %s"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:519
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:516
#, c-format
msgid "_Delete %s"
msgstr "_Borrar %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]