[gnome-commander] [i18n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] [i18n] Updated German translation
- Date: Fri, 8 Oct 2010 17:49:46 +0000 (UTC)
commit b50dbc05749bb893c16453ae18cb0f6d1fb810d3
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Fri Oct 8 19:48:59 2010 +0200
[i18n] Updated German translation
po/de.po | 308 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 157 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3b6fc24..d2a8353 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"commander&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-03 13:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-03 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-07 20:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-08 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Keine Fehlerbeschreibung vorhanden"
#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.cc:276
#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:362
#: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:359
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1335
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1986
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1347
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1998
#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:129
#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:115
#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:484 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:194
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Textansicht:"
msgid "Number view:"
msgstr "Zahlenansicht:"
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:45 ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1356
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:45 ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1368
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
@@ -796,17 +796,17 @@ msgstr "Arbeitsgruppen und Rechner werden gesucht"
msgid "Go to: Samba Network"
msgstr "Gehe zu: Samba-Netzwerk"
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1188 ../src/gnome-cmd-data.cc:1189
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1597 ../src/gnome-cmd-data.cc:1899
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1192 ../src/gnome-cmd-data.cc:1193
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1603 ../src/gnome-cmd-data.cc:1905
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "Link zu %s"
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1464
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1468
msgid "Audio Files"
msgstr "Audiodateien"
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1472
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1476
msgid "CamelCase"
msgstr "Zusammenschreibung ohne Leerzeichen (CamelCase)"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr[0] "Möchten Sie die gewählte Datei löschen?"
msgstr[1] "Möchten Sie die %d gewählten Dateien löschen?"
#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:286 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1184
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:839 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:155
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:851 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:155
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -1208,8 +1208,8 @@ msgid "Create Symbolic Link"
msgstr "Symbolische Verknüpfung erstellen"
#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1216
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:861
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:881
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:873
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:893
msgid "Skip all"
msgstr "Alle überspringen"
@@ -1639,9 +1639,9 @@ msgstr "Sortieroptionen"
msgid "Case sensitive"
msgstr "GroÃ?-/Kleinschreibung beachten"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:144
-msgid "Quick search using"
-msgstr "Schnellsuche über"
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:144 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:158
+msgid "Quick search"
+msgstr "Schnellsuche"
#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:147
msgid "CTRL+ALT+letters"
@@ -1651,521 +1651,529 @@ msgstr "Strg+Alt+Buchstaben"
msgid "ALT+letters (menu access with F10)"
msgstr "Alt+Buchstaben (Menüzugriff durch F10)"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:157
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:154
+msgid "Match beginning of the file name"
+msgstr "Ã?bereinstimmung mit dem Anfang des Dateinamens"
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:158
+msgid "Match end of the file name"
+msgstr "Ã?bereinstimmung mit dem Ende des Dateinamens"
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:165
msgid "Multiple instances"
msgstr "Mehrere Instanzen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:160
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:168
msgid "Don't start a new instance"
msgstr "Keine neue Instanz starten"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:167
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:175
msgid "Save on exit"
msgstr "Beim Beenden speichern"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:170
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:968
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:178
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:980
msgid "Directories"
msgstr "Ordner"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:174
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:182
msgid "Tabs"
msgstr "Reiter"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:255
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:267
msgid "Size display mode"
msgstr "Grö�enanzeige"
#. Translators: 'Powered' refers to the mode of file size display (here - display using units of data: kB, MB, GB, ...)
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:259
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:271
msgid "Powered"
msgstr "Gekürzt"
#. Translators: '<locale>' refers to the mode of file size display (here - use current locale settings)
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:265
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:277
msgid "<locale>"
msgstr "<locale>"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:270
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:282
msgid "Grouped"
msgstr "Gruppiert"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:275
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:287
msgid "Plain"
msgstr "Einfach"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:283
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:295
msgid "Permission display mode"
msgstr "Anzeigeweise der Zugriffsrechte"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:286
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:298
msgid "Text (rw-r--r--)"
msgstr "Text (rw-r--r--)"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:291
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:303
msgid "Number (644)"
msgstr "Zahlen (644)"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:299
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:311
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:302
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:314
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:311
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:323
msgid "_Test"
msgstr "_Test"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:314
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:326
msgid "Test result:"
msgstr "Testergebnis:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:322
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:334
msgid ""
"See the manual page for \"strftime\" for help on how to set the format string."
msgstr ""
"Genauere Angaben zur Formatierung werden durch\n"
"Eingabe von »man strftime« angezeigt."
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:407
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:419
msgid "Edit Colors..."
msgstr "Farben bearbeiten â?¦"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:420
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:432
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:451
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:463
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:453
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:465
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:455
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:467
msgid "Default:"
msgstr "Standard:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:457
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:469
msgid "Alternate:"
msgstr "Alternativ:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:459
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:471
msgid "Selected file:"
msgstr "Ausgewählte Datei:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:461
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:473
msgid "Cursor:"
msgstr "Cursor:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:542
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:554
msgid "Edit LS_COLORS Palette"
msgstr "LS_COLORS-Palette bearbeiten"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:554
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:566
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:609
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:621
msgid "Foreground:"
msgstr "Vordergrund:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:611
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:623
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:613
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:625
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:616
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:628
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:619
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:631
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:622
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:634
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:625
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:637
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:628
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:640
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:631
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:643
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:634
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:646
msgid "White"
msgstr "WeiÃ?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:638
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:650
msgid "_Reset"
msgstr "Zu_rücksetzen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:652
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:664
msgid "With file name"
msgstr "Mit dem Dateinamen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:653
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:665
msgid "In separate column"
msgstr "In einer eigenen Spalte"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:654
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:666
msgid "In both columns"
msgstr "In beiden Spalten"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:658
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:670
msgid "No icons"
msgstr "Keine Symbole"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:659
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:671
msgid "File type icons"
msgstr "Datei-Symbole"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:660
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:672
msgid "MIME icons"
msgstr "MIME-Typen-Symbole"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:664
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:676
msgid "Respect theme colors"
msgstr "Themenfarben berücksichtigen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:665
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:677
msgid "Modern"
msgstr "Modern"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:666
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:678
msgid "Fusion"
msgstr "Fusion"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:667
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:679
msgid "Classic"
msgstr "Klassisch"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:668
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:680
msgid "Deep blue"
msgstr "Dunkelblau"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:669
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:681
msgid "Cafezinho"
msgstr "Cafezinho"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:670
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:682
msgid "Custom"
msgstr "Frei"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:684
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:696
msgid "File panes"
msgstr "Dateifenster"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:694
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:706
msgid "Font:"
msgstr "Schrift:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:696
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:708
msgid "Row height:"
msgstr "Zeilenhöhe"
#. File extensions
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:700
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:712
msgid "Display file extensions:"
msgstr "Dateiendungen anzeigen:"
#. Graphical mode
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:708
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:720
msgid "Graphical mode:"
msgstr "Grafischer Modus:"
#. Color scheme
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:717
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:729
msgid "Color scheme:"
msgstr "Farbschema:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:729
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:741
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten â?¦"
#. LS_COLORS
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:736
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:748
msgid "Colorize files according to the LS_COLORS environment variable"
msgstr "Dateieinfärbung laut Umgebungsvariable LS_COLORS vornehmen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:744
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:756
msgid "Edit colors..."
msgstr "Farben bearbeiten â?¦"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:752
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:764
msgid "MIME icon settings"
msgstr "MIME-Typen-Symbole einstellen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:765
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:777
msgid "Icon size:"
msgstr "Symbolgrö�e:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:767
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:779
msgid "Scaling quality:"
msgstr "Skalierungsqualität:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:769
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:781
msgid "Theme icon directory:"
msgstr "Ordner für Symbolthemen:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:771
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:783
msgid "Document icon directory:"
msgstr "Ordner für Dokument-Symbole:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:842
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:854
msgid "Confirm before delete"
msgstr "Vor dem Löschen bestätigen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:850
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:862
msgid "Copy overwrite"
msgstr "Ã?berschreiben beim Kopieren"
#. Create prepare copy specific widgets
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:853
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:873
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:865
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:885
#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:91
#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:84
msgid "Silently"
msgstr "Ohne Rückfrage"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:857
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:877
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:869
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:889
msgid "Query first"
msgstr "Erst nachfragen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:870
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:882
msgid "Move overwrite"
msgstr "Ã?berschreiben beim Verschieben"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:957
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:969
msgid "Filetypes to hide"
msgstr "Zu verbergende Dateitypen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:960
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:972
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannte Dateitypen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:964
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:976
msgid "Regular files"
msgstr "Reguläre Dateitypen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:972
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:984
msgid "Fifo files"
msgstr "Fifo-Dateien"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:976
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:988
msgid "Socket files"
msgstr "Socket-Dateien"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:980
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:992
msgid "Character devices"
msgstr "Zeichenorientierte Geräte"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:984
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:996
msgid "Block devices"
msgstr "Blockorientierte Geräte"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:991
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1003
msgid "Also hide"
msgstr "Ebenfalls verbergen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:994
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1006
msgid "Hidden files"
msgstr "Verborgene Dateien"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:997
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1008
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1009
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1020
msgid "Backup files"
msgstr "Backup-Dateien"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1001
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1013
msgid "Symlinks"
msgstr "Symbolische Verknüpfungen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1104
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1116
msgid "Authentication"
msgstr "Legitimierung"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1107
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1119
msgid "Use GNOME Keyring Manager for authentication"
msgstr "GNOME-Schlüsselbund-Verwaltung zur Legitimierung benutzen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1115
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1127
msgid "Anonymous FTP access"
msgstr "Anonymer FTP-Zugriff"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1118
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1130
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1313
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1325
msgid "Label:"
msgstr "Bezeichnung:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1315
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1327
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1317
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1718
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1329
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1730
msgid "Icon:"
msgstr "Symbol:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1338
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1350
msgid "Can handle multiple files"
msgstr "Kann mit mehreren Dateien umgehen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1342
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1354
msgid "Can handle URIs"
msgstr "Kann mit URIs umgehen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1346
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1358
msgid "Requires terminal"
msgstr "Erfordert ein Terminal"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1353
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1365
msgid "Show for"
msgstr "Suche nach"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1362
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1374
msgid "All directories"
msgstr "Alle Ordner"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1367
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1379
msgid "All directories and files"
msgstr "Alle Ordner und Dateien"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1372
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1384
msgid "Some files"
msgstr "Einige Dateien"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1381
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1393
msgid "File patterns"
msgstr "Schablone für Dateien"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1403
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1415
msgid "New Application"
msgstr "Neue Anwendung"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1413
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1425
msgid "Edit Application"
msgstr "Anwendung bearbeiten"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1490
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1502
msgid "Always download remote files before opening in external programs"
msgstr "Ferne Dateien vor dem Ã?ffnen in externen Programmen immer herunterladen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1492
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1504
msgid "MIME applications"
msgstr "MIME-Anwendungen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1496
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1508
msgid "Standard programs"
msgstr "Standardanwendungen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1499
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1511
msgid "Viewer:"
msgstr "Betrachter:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1501
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1513
msgid "Editor:"
msgstr "Editor:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1503
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1515
msgid "Differ:"
msgstr "Differ:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1505
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1517
msgid "Terminal:"
msgstr "Terminal:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1511
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1523
msgid "Use Internal Viewer"
msgstr "Internen Betrachter verwenden"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1526
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1538
msgid "Other favorite apps"
msgstr "Andere bevorzugte Anwendungen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1533
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1545
msgid "Label"
msgstr "Bezeichnung"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1712
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1724
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1714
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1726
msgid "Device:"
msgstr "Laufwerk:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1716
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1728
msgid "Mount point:"
msgstr "Einhängepunkt:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1759
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1771
msgid "New Device"
msgstr "Neues Laufwerk"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1772
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1784
msgid "Edit Device"
msgstr "Laufwerk bearbeiten"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1849
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2041
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1861
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2053
msgid "Devices"
msgstr "Laufwerke"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1859
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1871
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1889
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1901
msgid "Show only the icons"
msgstr "Nur die Symbole anzeigen"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1893
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1905
msgid "Skip mounting (useful when using super-mount)"
msgstr "Einbinden abbrechen (sinnvoll bei Verwendung von super-mount)"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2006
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2018
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2011 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2023 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2016
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2028
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2021
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2033
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2026
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2038
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2031
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2043
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2036
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2048
msgid "Programs"
msgstr "Programme"
@@ -2505,7 +2513,7 @@ msgstr "GroÃ?-/Kleinschreibung beachten"
msgid "Can't load python module 'gnomevfs' ('gnome.vfs')"
msgstr "Python-Modul »gnomevfs« (»gnome.vfs«) konnte nicht geladen werden"
-#: ../src/gnome-cmd-quicksearch-popup.cc:263
+#: ../src/gnome-cmd-quicksearch-popup.cc:268
#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:159
msgid "Search"
msgstr "Suche"
@@ -2713,10 +2721,6 @@ msgstr "Dateinamen kopieren"
msgid "Show user defined files"
msgstr "Benutzerdefinierte Dateien zeigen"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:158
-msgid "Quick search"
-msgstr "Schnellsuche"
-
#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:160
msgid "Advanced rename tool"
msgstr "Werkzeug zum Umbenennen"
@@ -7664,3 +7668,5 @@ msgstr "Aus dem Ordner %s konnte nicht gelesen werden: %s"
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Beim Anzeigen der Hilfe ist ein Fehler aufgetreten."
+#~ msgid "Quick search using"
+#~ msgstr "Schnellsuche über"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]