[library-web] Update Czech translation



commit ad4b76611c378ab6bf8bb7f2528f8242c56c9e36
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Sun Oct 3 22:38:02 2010 +0200

    Update Czech translation

 data/pages/cs/cs.po |   75 +++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/data/pages/cs/cs.po b/data/pages/cs/cs.po
index ac5d290..a1cbbd2 100644
--- a/data/pages/cs/cs.po
+++ b/data/pages/cs/cs.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-# Czech translation of library.gnome.org help.
-# This file is distributed under the same license as the library.gnome.org help
-# package.
+# Czech translation of library-web help.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 the author(s) of library-web.
+# This file is distributed under the same license as the library-web help.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009.
-#
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lgo help\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 21:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-01 00:42+0100\n"
-"Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
+"Project-Id-Version: library-web help\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 10:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-03 22:36+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: C/libgo.xml:8(title)
 msgid "GNOME Library Help"
@@ -73,16 +73,17 @@ msgstr ""
 "projektu GNOME, aÅ¥ již pro uživatele, správce systému nebo vývojáÅ?e."
 
 #: C/libgo.xml:48(para)
+#| msgid ""
+#| "Its development tree is hosted on GNOME subversion, in the library-web "
+#| "module."
 msgid ""
-"Its development tree is hosted on GNOME subversion, in the library-web "
-"module."
-msgstr ""
-"Vývojová verze je uložena na SVN serveru projektu GNOME, v modulu library-"
-"web."
+"Its development tree is hosted in the GNOME GIT repository, in the library-"
+"web module."
+msgstr "Vývojový strom je dostupný v úložišti GNOME Git, v modulu library-web."
 
 #: C/libgo.xml:55(title)
 msgid "This web site in different languages"
-msgstr "Tato WWW stránka v jiném jazyce"
+msgstr "Tento web v dalších jazycích"
 
 #: C/libgo.xml:56(para)
 msgid ""
@@ -93,8 +94,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "V okamžiku žádosti o dokument je odeslána v HTTP hlaviÄ?ce Accept-Language "
 "informace o požadovaném jazyku. Toto je normální způsob, jak nakládat s "
-"dokumenty ve více jazykových verzích. Je proto důležité správnÄ? nastavit "
-"pÅ?ísluÅ¡né volby WWW prohlížeÄ?e."
+"dokumenty ve vícejazyÄ?ných verzích. Je proto důležité správnÄ? nastavit "
+"pÅ?ísluÅ¡né volby webového prohlížeÄ?e."
 
 #: C/libgo.xml:64(title)
 msgid "What to do if page is in wrong language"
@@ -125,11 +126,14 @@ msgid ""
 "request the same page."
 msgstr ""
 "Pokud je váš prohlížeÄ? nastaven, problém může být u vaÅ¡eho poskytovatele "
-"pÅ?ipojení k Internetu (ISP) nebo v místní síti, která používá Å¡patnÄ? "
-"nastavený cache nebo proxy server. To jsou servery, které stojí mezi "
-"uživatelem a WWW servery. Zachytávají vaše požadavky na WWW stránky a ty pak "
-"stahují. Po stažení vám je pÅ?epoÅ¡lou a také vytvoÅ?í jejich lokální kopii v "
-"cache. Tato metoda může drasticky snížit provoz na síti v situaci, kdy chce "
+"pÅ?ipojení k Internetu (ISP), nebo v místní síti, která používá Å¡patnÄ? "
+"nastavený "
+"server mezipamÄ?ti nebo proxy server. To jsou servery, které stojí mezi "
+"uživatelem a webovými servery. Zachytávají vaše požadavky na webové stránky, "
+"a ty pak stahují. Po stažení vám je pÅ?edají, a také vytvoÅ?í jejich místní "
+"kopii v "
+"mezipamÄ?ti. Tato metoda může drasticky snížit provoz na síti v situaci, kdy "
+"chce "
 "danou stránku zobrazit více uživatelů."
 
 #: C/libgo.xml:84(para)
@@ -139,7 +143,7 @@ msgid ""
 "complain to your ISP in order for them to upgrade or replace their software."
 msgstr ""
 "Problém nastává, pokud takový server neumí práci s více verzemi a udržuje v "
-"cache kopii jen jedné jazykové verze. Jedinou možností pak je požádat "
+"mezipamÄ?ti kopii jen jedné jazykové verze. Jedinou možností pak je požádat "
 "poskytovatele pÅ?ipojení k Internetu o opravu nebo výmÄ?nu takového softwaru."
 
 #: C/libgo.xml:91(para)
@@ -186,11 +190,10 @@ msgstr "Upravit"
 #: C/libgo.xml:140(guimenuitem) C/libgo.xml:151(guimenuitem)
 #: C/libgo.xml:174(guimenuitem) C/libgo.xml:198(guimenuitem)
 msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "PÅ?edvolby"
 
 # MacOS X
 #: C/libgo.xml:118(guimenuitem) C/libgo.xml:210(guimenuitem)
-#, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -282,13 +285,11 @@ msgstr "Safari"
 
 # Nemam zdani o prekladu MacOS X, proto nechavam v originale (+ nasledujici dva retezce)
 #: C/libgo.xml:208(guimenu)
-#, fuzzy
 msgid "Mac OS X System preferences"
-msgstr "Systémové nastavení Mac OS X"
+msgstr "PÅ?edvolby systému Mac OS X"
 
 # MacOS X
 #: C/libgo.xml:209(guimenuitem)
-#, fuzzy
 msgid "International"
 msgstr "Mezinárodní"
 
@@ -372,8 +373,9 @@ msgid ""
 "available on other websites."
 msgstr ""
 "Library.gnome.org podporuje jak gnome-doc-utils (pÅ?íruÄ?ky), tak gtk-doc "
-"(reference), stejnÄ? jako minimalistickou podporu pÅ?ímého zobrazování HTML "
-"pomocí pÅ?edpisů XSL. Také podporuje odkazy na zdroje na jiných stránkách WWW."
+"(referenÄ?ní pÅ?íruÄ?ky), stejnÄ? jako minimalistickou podporu pÅ?ímého "
+"zobrazování "
+"HTML pomocí pÅ?edpisů XSL. Také podporuje odkazy na zdroje na jiných webech."
 
 #: C/libgo.xml:269(para)
 msgid ""
@@ -405,16 +407,3 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008."
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Možnosti"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "Firefox"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Nastavení"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rendering"
-#~ msgstr "Vykreslování"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]