[library-web] Update Czech translation
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [library-web] Update Czech translation
- Date: Sun, 3 Oct 2010 20:38:13 +0000 (UTC)
commit ad4b76611c378ab6bf8bb7f2528f8242c56c9e36
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Sun Oct 3 22:38:02 2010 +0200
Update Czech translation
data/pages/cs/cs.po | 75 +++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/data/pages/cs/cs.po b/data/pages/cs/cs.po
index ac5d290..a1cbbd2 100644
--- a/data/pages/cs/cs.po
+++ b/data/pages/cs/cs.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-# Czech translation of library.gnome.org help.
-# This file is distributed under the same license as the library.gnome.org help
-# package.
+# Czech translation of library-web help.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 the author(s) of library-web.
+# This file is distributed under the same license as the library-web help.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009.
-#
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lgo help\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 21:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-01 00:42+0100\n"
-"Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
+"Project-Id-Version: library-web help\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 10:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-03 22:36+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: C/libgo.xml:8(title)
msgid "GNOME Library Help"
@@ -73,16 +73,17 @@ msgstr ""
"projektu GNOME, aÅ¥ již pro uživatele, správce systému nebo vývojáÅ?e."
#: C/libgo.xml:48(para)
+#| msgid ""
+#| "Its development tree is hosted on GNOME subversion, in the library-web "
+#| "module."
msgid ""
-"Its development tree is hosted on GNOME subversion, in the library-web "
-"module."
-msgstr ""
-"Vývojová verze je uložena na SVN serveru projektu GNOME, v modulu library-"
-"web."
+"Its development tree is hosted in the GNOME GIT repository, in the library-"
+"web module."
+msgstr "Vývojový strom je dostupný v úložišti GNOME Git, v modulu library-web."
#: C/libgo.xml:55(title)
msgid "This web site in different languages"
-msgstr "Tato WWW stránka v jiném jazyce"
+msgstr "Tento web v dalÅ¡Ãch jazycÃch"
#: C/libgo.xml:56(para)
msgid ""
@@ -93,8 +94,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"V okamžiku žádosti o dokument je odeslána v HTTP hlaviÄ?ce Accept-Language "
"informace o požadovaném jazyku. Toto je normálnà způsob, jak nakládat s "
-"dokumenty ve vÃce jazykových verzÃch. Je proto důležité správnÄ? nastavit "
-"pÅ?ÃsluÅ¡né volby WWW prohlÞeÄ?e."
+"dokumenty ve vÃcejazyÄ?ných verzÃch. Je proto důležité správnÄ? nastavit "
+"pÅ?ÃsluÅ¡né volby webového prohlÞeÄ?e."
#: C/libgo.xml:64(title)
msgid "What to do if page is in wrong language"
@@ -125,11 +126,14 @@ msgid ""
"request the same page."
msgstr ""
"Pokud je váš prohlÞeÄ? nastaven, problém může být u vaÅ¡eho poskytovatele "
-"pÅ?ipojenà k Internetu (ISP) nebo v mÃstnà sÃti, která použÃvá Å¡patnÄ? "
-"nastavený cache nebo proxy server. To jsou servery, které stojà mezi "
-"uživatelem a WWW servery. Zachytávajà vaše požadavky na WWW stránky a ty pak "
-"stahujÃ. Po staženà vám je pÅ?epoÅ¡lou a také vytvoÅ?à jejich lokálnà kopii v "
-"cache. Tato metoda může drasticky snÞit provoz na sÃti v situaci, kdy chce "
+"pÅ?ipojenà k Internetu (ISP), nebo v mÃstnà sÃti, která použÃvá Å¡patnÄ? "
+"nastavený "
+"server mezipamÄ?ti nebo proxy server. To jsou servery, které stojà mezi "
+"uživatelem a webovými servery. Zachytávajà vaše požadavky na webové stránky, "
+"a ty pak stahujÃ. Po staženà vám je pÅ?edajÃ, a také vytvoÅ?à jejich mÃstnà "
+"kopii v "
+"mezipamÄ?ti. Tato metoda může drasticky snÞit provoz na sÃti v situaci, kdy "
+"chce "
"danou stránku zobrazit vÃce uživatelů."
#: C/libgo.xml:84(para)
@@ -139,7 +143,7 @@ msgid ""
"complain to your ISP in order for them to upgrade or replace their software."
msgstr ""
"Problém nastává, pokud takový server neumà práci s vÃce verzemi a udržuje v "
-"cache kopii jen jedné jazykové verze. Jedinou možnostà pak je požádat "
+"mezipamÄ?ti kopii jen jedné jazykové verze. Jedinou možnostà pak je požádat "
"poskytovatele pÅ?ipojenà k Internetu o opravu nebo výmÄ?nu takového softwaru."
#: C/libgo.xml:91(para)
@@ -186,11 +190,10 @@ msgstr "Upravit"
#: C/libgo.xml:140(guimenuitem) C/libgo.xml:151(guimenuitem)
#: C/libgo.xml:174(guimenuitem) C/libgo.xml:198(guimenuitem)
msgid "Preferences"
-msgstr "NastavenÃ"
+msgstr "PÅ?edvolby"
# MacOS X
#: C/libgo.xml:118(guimenuitem) C/libgo.xml:210(guimenuitem)
-#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
@@ -282,13 +285,11 @@ msgstr "Safari"
# Nemam zdani o prekladu MacOS X, proto nechavam v originale (+ nasledujici dva retezce)
#: C/libgo.xml:208(guimenu)
-#, fuzzy
msgid "Mac OS X System preferences"
-msgstr "Systémové nastavenà Mac OS X"
+msgstr "PÅ?edvolby systému Mac OS X"
# MacOS X
#: C/libgo.xml:209(guimenuitem)
-#, fuzzy
msgid "International"
msgstr "MezinárodnÃ"
@@ -372,8 +373,9 @@ msgid ""
"available on other websites."
msgstr ""
"Library.gnome.org podporuje jak gnome-doc-utils (pÅ?ÃruÄ?ky), tak gtk-doc "
-"(reference), stejnÄ? jako minimalistickou podporu pÅ?Ãmého zobrazovánà HTML "
-"pomocà pÅ?edpisů XSL. Také podporuje odkazy na zdroje na jiných stránkách WWW."
+"(referenÄ?nà pÅ?ÃruÄ?ky), stejnÄ? jako minimalistickou podporu pÅ?Ãmého "
+"zobrazovánà "
+"HTML pomocà pÅ?edpisů XSL. Také podporuje odkazy na zdroje na jiných webech."
#: C/libgo.xml:269(para)
msgid ""
@@ -405,16 +407,3 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008."
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Možnosti"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "Firefox"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "NastavenÃ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rendering"
-#~ msgstr "VykreslovánÃ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]