[library-web] Update Czech translation



commit 002849cbbd0513bc64b5951d24c8a3d496448bc9
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Sun Oct 3 22:22:45 2010 +0200

    Update Czech translation

 po/cs.po |  165 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 119 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c071852..b6edadd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,22 +1,24 @@
 # Czech translation of library-web.
 # Copyright (C) 2008 Pavel Šefránek et al.
 # This file is distributed under the same license as the library-web package.
+#
 # Pavel Šefránek <ps pjoul cz>, 2008.
-# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2010.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009, 2010.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: library-web\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-01 21:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-23 21:44+0100\n"
-"Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=library-web&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-15 05:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-03 22:21+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:1
 msgid "API References"
@@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "Nástroje"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:40
 msgid "Tutorials"
-msgstr "Výuka"
+msgstr "Výukové materiály"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:41
 msgid ""
@@ -259,7 +261,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:2
 msgid "A feast of essential GNOME future planning information."
-msgstr ""
+msgstr "Zásadní zdroj informací o plánech GNOME do budoucna"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:3
 msgid "A library used for programming panel applets for the GNOME panel."
@@ -336,6 +338,8 @@ msgid ""
 "Clutter is a GObject based library for creating fast, visually rich, "
 "graphical user interfaces."
 msgstr ""
+"Clutter je knihovna založená na GObject, urÄ?ená k tvorbÄ? rychlých, "
+"vizuálnÄ? zajímavých grafických uživatelských rozhraní."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:13
 msgid ""
@@ -433,7 +437,7 @@ msgstr "Vývoj GNOME"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:29
 msgid "GNOME Git Repository"
-msgstr "RepozitáÅ? Git projektu GNOME"
+msgstr "Ã?ložiÅ¡tÄ? Git projektu GNOME"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:30
 msgid ""
@@ -477,7 +481,7 @@ msgstr "GTK+ â?? Ä?KD"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:38
 msgid "GTK+ Programming Tutorial"
-msgstr "Tutoriál programování pod GTK+"
+msgstr "UÄ?íme se programovat s GTK+"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:39
 msgid ""
@@ -513,6 +517,10 @@ msgid ""
 "which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget API add-ons to make GTK"
 "+ widgets OpenGL-capable."
 msgstr ""
+"GtkGLExt je rozšíÅ?ení OpenGL urÄ?ené do GTK+. Poskytuje dodateÄ?né objekty GDK "
+"s podporou vykreslování OpenGL v doplÅ?cích API GTK+ a GtkWidget, a to s "
+"cílem "
+"pÅ?ipravit widgety GTK+ na OpenGL."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:45
 msgid "Icon Naming Specification"
@@ -818,7 +826,7 @@ msgid ""
 "This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
 "for beginners and intermediate programmers."
 msgstr ""
-"Tento tutoriál GTK+ je urÄ?en pro programování v jazyce C. Je vhodný pro "
+"Tento průvodce GTK+ se týká programování v jazyce C. Je vhodný pro "
 "zaÄ?áteÄ?níky a stÅ?ednÄ? pokroÄ?ilé programátory."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:90
@@ -885,6 +893,11 @@ msgid ""
 "common library is the foundation for common procedures used in the daemon "
 "and the indexer."
 msgstr ""
+"Tracker je nástroj navržený na získávání informací a metadat o osobních "
+"datech "
+"uživatele, s cílem umožnit jejich snadné a rychlé prohledávání. Knihovna "
+"libtracker-common je základním kamenem spoleÄ?ných procedur v démonu a "
+"indexovacím programu."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:98
 msgid ""
@@ -893,6 +906,13 @@ msgid ""
 "module library helps developers write third party modules to extract content "
 "not commonly supported by Tracker."
 msgstr ""
+"Tracker je nástroj navržený na získávání informací a metadat o osobních "
+"datech "
+"uživatele, s cílem umožnit jejich snadné a rychlé prohledávání. Knihovna "
+"libtracker-"
+"module usnadÅ?uje vývojáÅ?ům psaní modulů tÅ?etích stran s cílem získat obsah, "
+"který "
+"není bÄ?žnÄ? podporován nástrojem Tracker."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:99
 msgid ""
@@ -903,6 +923,12 @@ msgid ""
 "the IPC machinery needed to send messages to a running instance, and also "
 "handling startup notification."
 msgstr ""
+"Unique je knihovna na psaní aplikací s jednou instancí. V pÅ?ípadÄ? "
+"druhého spuÅ¡tÄ?ní aplikace s jednou instancí bude druhá instance "
+"buÄ?to jednoduÅ¡e ukonÄ?ena, nebo zaÅ¡le zprávu první instanci. "
+"Unique psaní takových aplikací usnadÅ?uje poskytnutím základní "
+"tÅ?ídy, péÄ?í o IPC, které zasílá zprávy bÄ?žícím instancím, a též "
+"zabezpeÄ?ením upozornÄ?ní pÅ?i spouÅ¡tÄ?ní."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:100
 msgid "Vala"
@@ -940,70 +966,88 @@ msgid "XDG Base Directory Specification"
 msgstr "Specifikace XDG Base Directory"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:107
+#| msgid "gtkmm Documentation"
+msgid "atkmm Documentation"
+msgstr "Dokumentace k atkmm"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:108
 msgid "clutter-box2dmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace ke clutter-box2dmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:108
+#: ../data/overlay.xml.in.h:109
 msgid "clutter-gtkmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace ke clutter-gtkmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:109
+#: ../data/overlay.xml.in.h:110
 msgid "cluttermm Documentation"
 msgstr "Dokumentace ke cluttermm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:110
+#: ../data/overlay.xml.in.h:111
 msgid ""
 "dconf is a low-level configuration system. Its main purpose is to provide a "
 "backend to GSettings on platforms that don't already have configuration "
 "storage systems."
 msgstr ""
+"dconf je nízkoúrovÅ?ový konfiguraÄ?ní systém. Hlavním úÄ?elem je poskytování "
+"podpůrné vrstvy GSettings na platformách, které doposud nemají systémy "
+"konfiguraÄ?ních úložiÅ¡Å¥."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:111
+#: ../data/overlay.xml.in.h:112
+#| msgid "pangomm Documentation"
+msgid "gconfmm Documentation"
+msgstr "Dokumentace k gconfmm"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:113
 msgid "glibmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k glibmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:112
+#: ../data/overlay.xml.in.h:114
 msgid "goocanvasmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k goocanvasmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:113
+#: ../data/overlay.xml.in.h:115
 msgid "gstreamermm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k gstreamermm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:114
+#: ../data/overlay.xml.in.h:116
+#| msgid "gtkmm Documentation"
+msgid "gtkglextmm Documentation"
+msgstr "Dokumentace k gtkglextmm"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:117
 msgid "gtkmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k gtkmm"
 
 #. URL to *translated* version of the Writing new-style modules for
 #. Deskbar-Applet document,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:118
+#: ../data/overlay.xml.in.h:121
 msgid "http://projects.gnome.org/deskbar-applet/new-style_modules.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Admin Guide to GNOME Lockdown
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:121
+#: ../data/overlay.xml.in.h:124
 msgid ""
 "http://sayamindu.randomink.org/soc/deployment_guide/deployment_guide.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:124
+#: ../data/overlay.xml.in.h:127
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:127
+#: ../data/overlay.xml.in.h:130
 msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:130
+#: ../data/overlay.xml.in.h:133
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-";
 "latest.html"
@@ -1011,7 +1055,7 @@ msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:133
+#: ../data/overlay.xml.in.h:136
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest.";
 "html"
@@ -1019,20 +1063,20 @@ msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:136
+#: ../data/overlay.xml.in.h:139
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Menu Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:139
+#: ../data/overlay.xml.in.h:142
 msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:142
+#: ../data/overlay.xml.in.h:145
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-";
 "latest.html"
@@ -1040,50 +1084,50 @@ msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:145
+#: ../data/overlay.xml.in.h:148
 msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* telepathy-glib API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:148
+#: ../data/overlay.xml.in.h:151
 msgid "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* libart API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:151
+#: ../data/overlay.xml.in.h:154
 msgid "http://www.gnome.org/~mathieu/libart/libart.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* libxslt API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:154
+#: ../data/overlay.xml.in.h:157
 msgid "http://xmlsoft.org/XSLT/html/libxslt-lib.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* libxml2 API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:157
+#: ../data/overlay.xml.in.h:160
 msgid "http://xmlsoft.org/html/libxml-lib.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
 #. document,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:161
+#: ../data/overlay.xml.in.h:164
 msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:162
+#: ../data/overlay.xml.in.h:165
 msgid "java-gnome API Documentation"
 msgstr "Dokumentace k API java-gnome"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:163
+#: ../data/overlay.xml.in.h:166
 msgid "libart Reference Manual"
 msgstr "ReferenÄ?ní pÅ?íruÄ?ka k libart"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:164
+#: ../data/overlay.xml.in.h:167
 msgid ""
 "libcanberra is an implementation of the XDG Sound Theme and Name "
 "Specifications, for generating event sounds on free desktops,"
@@ -1091,11 +1135,16 @@ msgstr ""
 "libcanberra je implementace XDG Sound Theme and Name Specifications sloužící "
 "k obsluze ozvuÄ?ení událostí svobodných pracovních prostÅ?edí,"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:165
+#: ../data/overlay.xml.in.h:168
+#| msgid "libgdamm Documentation"
+msgid "libgda-uimm Documentation"
+msgstr "Dokumentace k libgda-uimm"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:169
 msgid "libgdamm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k libgdamm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:166
+#: ../data/overlay.xml.in.h:170
 msgid ""
 "libnotify is a library that sends desktop notifications to a notification "
 "daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These notifications "
@@ -1107,15 +1156,28 @@ msgstr ""
 "informování uživatele o událostech pracovního prostÅ?edí nebo zobrazení "
 "informací v nÄ?jaké podobÄ?, která uživateli nepÅ?ekáží."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:167
+#: ../data/overlay.xml.in.h:171
+msgid ""
+"libpeas is a gobject-based plugins engine, and is targetted at giving every "
+"application the chance to assume its own extensibility."
+msgstr ""
+"libpeas je výkonné jádro zásuvných modulů založené na gobject a je zamÄ?Å?ené "
+"na poskytování možností vlastní rozÅ¡iÅ?itelnosti každé aplikaci."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:172
 msgid "librsvgmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k librsvgmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:168
+#: ../data/overlay.xml.in.h:173
 msgid "libsigc++ Documentation"
 msgstr "Dokumentace k libsigc++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:169
+#: ../data/overlay.xml.in.h:174
+#| msgid "libsigc++ Documentation"
+msgid "libsigc++ Tutorial"
+msgstr "UÄ?íme se libsigc++"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:175
 msgid ""
 "libsoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects and the "
 "glib main loop, to integrate well with GNOME applications."
@@ -1123,22 +1185,33 @@ msgstr ""
 "libsoup je knihovna HTTP klient/server urÄ?ená pro GNOME. K integraci do "
 "GNOME používá GObjects a glib."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:170
+#: ../data/overlay.xml.in.h:176
 msgid "libvtemm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k libvtemm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:171
+#: ../data/overlay.xml.in.h:177
+#| msgid "glibmm Documentation"
+msgid "libxml++ Documentation"
+msgstr "Dokumentace k libxml++"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:178
+#| msgid "Tutorials"
+msgid "libxml++ Tutorial"
+msgstr "UÄ?íme se libxml++"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:179
 msgid "libxml2 Reference Manual"
 msgstr "ReferenÄ?ní pÅ?íruÄ?ka k libxml2"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:172
+#: ../data/overlay.xml.in.h:180
 msgid "libxslt Reference Manual"
 msgstr "ReferenÄ?ní pÅ?íruÄ?ka k libxslt"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:173
+#: ../data/overlay.xml.in.h:181
 msgid "pangomm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k pangomm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:174
+#: ../data/overlay.xml.in.h:182
 msgid "telepathy-glib Reference Manual"
 msgstr "ReferenÄ?ní pÅ?íruÄ?ka k telepathy-glib"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]