[library-web] Update Czech translation
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [library-web] Update Czech translation
- Date: Sun, 3 Oct 2010 20:22:59 +0000 (UTC)
commit 002849cbbd0513bc64b5951d24c8a3d496448bc9
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Sun Oct 3 22:22:45 2010 +0200
Update Czech translation
po/cs.po | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 119 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c071852..b6edadd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,22 +1,24 @@
# Czech translation of library-web.
# Copyright (C) 2008 Pavel Šefránek et al.
# This file is distributed under the same license as the library-web package.
+#
# Pavel Šefránek <ps pjoul cz>, 2008.
-# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2010.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009, 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: library-web\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-01 21:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-23 21:44+0100\n"
-"Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=library-web&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-15 05:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-03 22:21+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../data/catalog.xml.in.h:1
msgid "API References"
@@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "Nástroje"
#: ../data/catalog.xml.in.h:40
msgid "Tutorials"
-msgstr "Výuka"
+msgstr "Výukové materiály"
#: ../data/catalog.xml.in.h:41
msgid ""
@@ -259,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:2
msgid "A feast of essential GNOME future planning information."
-msgstr ""
+msgstr "Zásadnà zdroj informacà o plánech GNOME do budoucna"
#: ../data/overlay.xml.in.h:3
msgid "A library used for programming panel applets for the GNOME panel."
@@ -336,6 +338,8 @@ msgid ""
"Clutter is a GObject based library for creating fast, visually rich, "
"graphical user interfaces."
msgstr ""
+"Clutter je knihovna založená na GObject, urÄ?ená k tvorbÄ? rychlých, "
+"vizuálnÄ? zajÃmavých grafických uživatelských rozhranÃ."
#: ../data/overlay.xml.in.h:13
msgid ""
@@ -433,7 +437,7 @@ msgstr "Vývoj GNOME"
#: ../data/overlay.xml.in.h:29
msgid "GNOME Git Repository"
-msgstr "RepozitáÅ? Git projektu GNOME"
+msgstr "Ã?ložiÅ¡tÄ? Git projektu GNOME"
#: ../data/overlay.xml.in.h:30
msgid ""
@@ -477,7 +481,7 @@ msgstr "GTK+ â?? Ä?KD"
#: ../data/overlay.xml.in.h:38
msgid "GTK+ Programming Tutorial"
-msgstr "Tutoriál programovánà pod GTK+"
+msgstr "UÄ?Ãme se programovat s GTK+"
#: ../data/overlay.xml.in.h:39
msgid ""
@@ -513,6 +517,10 @@ msgid ""
"which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget API add-ons to make GTK"
"+ widgets OpenGL-capable."
msgstr ""
+"GtkGLExt je rozÅ¡ÃÅ?enà OpenGL urÄ?ené do GTK+. Poskytuje dodateÄ?né objekty GDK "
+"s podporou vykreslovánà OpenGL v doplÅ?cÃch API GTK+ a GtkWidget, a to s "
+"cÃlem "
+"pÅ?ipravit widgety GTK+ na OpenGL."
#: ../data/overlay.xml.in.h:45
msgid "Icon Naming Specification"
@@ -818,7 +826,7 @@ msgid ""
"This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
"for beginners and intermediate programmers."
msgstr ""
-"Tento tutoriál GTK+ je urÄ?en pro programovánà v jazyce C. Je vhodný pro "
+"Tento průvodce GTK+ se týká programovánà v jazyce C. Je vhodný pro "
"zaÄ?áteÄ?nÃky a stÅ?ednÄ? pokroÄ?ilé programátory."
#: ../data/overlay.xml.in.h:90
@@ -885,6 +893,11 @@ msgid ""
"common library is the foundation for common procedures used in the daemon "
"and the indexer."
msgstr ""
+"Tracker je nástroj navržený na zÃskávánà informacà a metadat o osobnÃch "
+"datech "
+"uživatele, s cÃlem umožnit jejich snadné a rychlé prohledávánÃ. Knihovna "
+"libtracker-common je základnÃm kamenem spoleÄ?ných procedur v démonu a "
+"indexovacÃm programu."
#: ../data/overlay.xml.in.h:98
msgid ""
@@ -893,6 +906,13 @@ msgid ""
"module library helps developers write third party modules to extract content "
"not commonly supported by Tracker."
msgstr ""
+"Tracker je nástroj navržený na zÃskávánà informacà a metadat o osobnÃch "
+"datech "
+"uživatele, s cÃlem umožnit jejich snadné a rychlé prohledávánÃ. Knihovna "
+"libtracker-"
+"module usnadÅ?uje vývojáÅ?ům psanà modulů tÅ?etÃch stran s cÃlem zÃskat obsah, "
+"který "
+"nenà bÄ?žnÄ? podporován nástrojem Tracker."
#: ../data/overlay.xml.in.h:99
msgid ""
@@ -903,6 +923,12 @@ msgid ""
"the IPC machinery needed to send messages to a running instance, and also "
"handling startup notification."
msgstr ""
+"Unique je knihovna na psanà aplikacà s jednou instancÃ. V pÅ?ÃpadÄ? "
+"druhého spuÅ¡tÄ?nà aplikace s jednou instancà bude druhá instance "
+"buÄ?to jednoduÅ¡e ukonÄ?ena, nebo zaÅ¡le zprávu prvnà instanci. "
+"Unique psanà takových aplikacà usnadÅ?uje poskytnutÃm základnà "
+"tÅ?Ãdy, péÄ?à o IPC, které zasÃlá zprávy bÄ?žÃcÃm instancÃm, a též "
+"zabezpeÄ?enÃm upozornÄ?nà pÅ?i spouÅ¡tÄ?nÃ."
#: ../data/overlay.xml.in.h:100
msgid "Vala"
@@ -940,70 +966,88 @@ msgid "XDG Base Directory Specification"
msgstr "Specifikace XDG Base Directory"
#: ../data/overlay.xml.in.h:107
+#| msgid "gtkmm Documentation"
+msgid "atkmm Documentation"
+msgstr "Dokumentace k atkmm"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:108
msgid "clutter-box2dmm Documentation"
msgstr "Dokumentace ke clutter-box2dmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:108
+#: ../data/overlay.xml.in.h:109
msgid "clutter-gtkmm Documentation"
msgstr "Dokumentace ke clutter-gtkmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:109
+#: ../data/overlay.xml.in.h:110
msgid "cluttermm Documentation"
msgstr "Dokumentace ke cluttermm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:110
+#: ../data/overlay.xml.in.h:111
msgid ""
"dconf is a low-level configuration system. Its main purpose is to provide a "
"backend to GSettings on platforms that don't already have configuration "
"storage systems."
msgstr ""
+"dconf je nÃzkoúrovÅ?ový konfiguraÄ?nà systém. HlavnÃm úÄ?elem je poskytovánà "
+"podpůrné vrstvy GSettings na platformách, které doposud nemajà systémy "
+"konfiguraÄ?nÃch úložiÅ¡Å¥."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:111
+#: ../data/overlay.xml.in.h:112
+#| msgid "pangomm Documentation"
+msgid "gconfmm Documentation"
+msgstr "Dokumentace k gconfmm"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:113
msgid "glibmm Documentation"
msgstr "Dokumentace k glibmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:112
+#: ../data/overlay.xml.in.h:114
msgid "goocanvasmm Documentation"
msgstr "Dokumentace k goocanvasmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:113
+#: ../data/overlay.xml.in.h:115
msgid "gstreamermm Documentation"
msgstr "Dokumentace k gstreamermm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:114
+#: ../data/overlay.xml.in.h:116
+#| msgid "gtkmm Documentation"
+msgid "gtkglextmm Documentation"
+msgstr "Dokumentace k gtkglextmm"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:117
msgid "gtkmm Documentation"
msgstr "Dokumentace k gtkmm"
#. URL to *translated* version of the Writing new-style modules for
#. Deskbar-Applet document,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:118
+#: ../data/overlay.xml.in.h:121
msgid "http://projects.gnome.org/deskbar-applet/new-style_modules.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Admin Guide to GNOME Lockdown
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:121
+#: ../data/overlay.xml.in.h:124
msgid ""
"http://sayamindu.randomink.org/soc/deployment_guide/deployment_guide.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:124
+#: ../data/overlay.xml.in.h:127
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:127
+#: ../data/overlay.xml.in.h:130
msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:130
+#: ../data/overlay.xml.in.h:133
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-"
"latest.html"
@@ -1011,7 +1055,7 @@ msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:133
+#: ../data/overlay.xml.in.h:136
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest."
"html"
@@ -1019,20 +1063,20 @@ msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:136
+#: ../data/overlay.xml.in.h:139
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Menu Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:139
+#: ../data/overlay.xml.in.h:142
msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:142
+#: ../data/overlay.xml.in.h:145
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-"
"latest.html"
@@ -1040,50 +1084,50 @@ msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:145
+#: ../data/overlay.xml.in.h:148
msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* telepathy-glib API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:148
+#: ../data/overlay.xml.in.h:151
msgid "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/"
msgstr "-"
#. URL to *translated* libart API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:151
+#: ../data/overlay.xml.in.h:154
msgid "http://www.gnome.org/~mathieu/libart/libart.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* libxslt API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:154
+#: ../data/overlay.xml.in.h:157
msgid "http://xmlsoft.org/XSLT/html/libxslt-lib.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* libxml2 API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:157
+#: ../data/overlay.xml.in.h:160
msgid "http://xmlsoft.org/html/libxml-lib.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
#. document,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:161
+#: ../data/overlay.xml.in.h:164
msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:162
+#: ../data/overlay.xml.in.h:165
msgid "java-gnome API Documentation"
msgstr "Dokumentace k API java-gnome"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:163
+#: ../data/overlay.xml.in.h:166
msgid "libart Reference Manual"
msgstr "ReferenÄ?nà pÅ?ÃruÄ?ka k libart"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:164
+#: ../data/overlay.xml.in.h:167
msgid ""
"libcanberra is an implementation of the XDG Sound Theme and Name "
"Specifications, for generating event sounds on free desktops,"
@@ -1091,11 +1135,16 @@ msgstr ""
"libcanberra je implementace XDG Sound Theme and Name Specifications sloužÃcà "
"k obsluze ozvuÄ?enà událostà svobodných pracovnÃch prostÅ?edÃ,"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:165
+#: ../data/overlay.xml.in.h:168
+#| msgid "libgdamm Documentation"
+msgid "libgda-uimm Documentation"
+msgstr "Dokumentace k libgda-uimm"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:169
msgid "libgdamm Documentation"
msgstr "Dokumentace k libgdamm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:166
+#: ../data/overlay.xml.in.h:170
msgid ""
"libnotify is a library that sends desktop notifications to a notification "
"daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These notifications "
@@ -1107,15 +1156,28 @@ msgstr ""
"informovánà uživatele o událostech pracovnÃho prostÅ?edà nebo zobrazenà "
"informacà v nÄ?jaké podobÄ?, která uživateli nepÅ?ekážÃ."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:167
+#: ../data/overlay.xml.in.h:171
+msgid ""
+"libpeas is a gobject-based plugins engine, and is targetted at giving every "
+"application the chance to assume its own extensibility."
+msgstr ""
+"libpeas je výkonné jádro zásuvných modulů založené na gobject a je zamÄ?Å?ené "
+"na poskytovánà možnostà vlastnà rozÅ¡iÅ?itelnosti každé aplikaci."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:172
msgid "librsvgmm Documentation"
msgstr "Dokumentace k librsvgmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:168
+#: ../data/overlay.xml.in.h:173
msgid "libsigc++ Documentation"
msgstr "Dokumentace k libsigc++"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:169
+#: ../data/overlay.xml.in.h:174
+#| msgid "libsigc++ Documentation"
+msgid "libsigc++ Tutorial"
+msgstr "UÄ?Ãme se libsigc++"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:175
msgid ""
"libsoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects and the "
"glib main loop, to integrate well with GNOME applications."
@@ -1123,22 +1185,33 @@ msgstr ""
"libsoup je knihovna HTTP klient/server urÄ?ená pro GNOME. K integraci do "
"GNOME použÃvá GObjects a glib."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:170
+#: ../data/overlay.xml.in.h:176
msgid "libvtemm Documentation"
msgstr "Dokumentace k libvtemm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:171
+#: ../data/overlay.xml.in.h:177
+#| msgid "glibmm Documentation"
+msgid "libxml++ Documentation"
+msgstr "Dokumentace k libxml++"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:178
+#| msgid "Tutorials"
+msgid "libxml++ Tutorial"
+msgstr "UÄ?Ãme se libxml++"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:179
msgid "libxml2 Reference Manual"
msgstr "ReferenÄ?nà pÅ?ÃruÄ?ka k libxml2"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:172
+#: ../data/overlay.xml.in.h:180
msgid "libxslt Reference Manual"
msgstr "ReferenÄ?nà pÅ?ÃruÄ?ka k libxslt"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:173
+#: ../data/overlay.xml.in.h:181
msgid "pangomm Documentation"
msgstr "Dokumentace k pangomm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:174
+#: ../data/overlay.xml.in.h:182
msgid "telepathy-glib Reference Manual"
msgstr "ReferenÄ?nà pÅ?ÃruÄ?ka k telepathy-glib"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]