[longomatch] [i18n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] [i18n] Updated German translation
- Date: Fri, 1 Oct 2010 10:50:16 +0000 (UTC)
commit 8af366f6068d70422c8ce7c58a12ddf3b465ae91
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Fri Oct 1 12:47:10 2010 +0200
[i18n] Updated German translation
po/de.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c48caf6..dd6c4ff 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-16 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-19 13:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-01 12:45+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -446,53 +446,54 @@ msgstr "Neues Spiel hinzufügen"
msgid "Delete "
msgstr "Entfernen"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:80
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:81
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:156
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:157
msgid "No Team"
msgstr "Keine Mannschaft"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:169
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:164
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:171
msgid "Team Selection"
msgstr "Mannschaftsauswahl"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:172
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:173
msgid "Add tag"
msgstr "Schlagwort hinzufügen"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:173
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:174
msgid "Tag player"
msgstr "Spieler kennzeichnen"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:175
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:176
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:176
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:177
msgid "Delete key frame"
msgstr "Schlüsselbild entfernen"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:177
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:178
msgid "Add to playlist"
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:179
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:180
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Als PGN-Bilder exportieren"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:333
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:338
msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
msgstr "Wollen Sie das Schlüsselbild für dieses Spiel entfernen?"
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:66
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:71
msgid "Edit name"
msgstr "Name bearbeiten"
@@ -637,43 +638,43 @@ msgstr "Aufnahme anhalten und Projekt speichern"
msgid "Categories Template"
msgstr "Kategorievorlage"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:87
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:75
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Werkzeuge</b>"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:224
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:212
+msgid "<b>Color</b>"
+msgstr "<b>Farbe</b>"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:233
msgid "<b>Width</b>"
msgstr "<b>Breite</b>"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:233
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:242
msgid "2 px"
msgstr "2 px"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:234
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:243
msgid "4 px"
msgstr "4 px"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:235
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:244
msgid "6 px"
msgstr "6 px"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:236
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:245
msgid "8 px"
msgstr "8 px"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:237
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:246
msgid "10 px"
msgstr "10 px"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:250
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:259
msgid "<b>Transparency</b>"
msgstr "<b>Transparenz</b>"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:275
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Farben</b>"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:394
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:308
msgid ""
"Draw-><b> D</b>\n"
"Clear-><b> C</b>\n"
@@ -1148,28 +1149,28 @@ msgstr "Zeit des Rückstands:"
msgid "Open Project"
msgstr "Projekt öffnen"
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:181
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:191
msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
msgstr "Sie können kein neues Spiel erstellen, wenn die Aufnahme nicht läuft."
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:214
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:224
msgid "The video edition has finished successfully."
msgstr "Die Bearbeitung des Videos wurde erfolgreich abgeschlossen."
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:220
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:230
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Ein Fehler ist im Video-Editor aufgetreten."
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:221
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:231
msgid "Please, try again."
msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut."
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:255
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:266
msgid "The stop time is smaller than the start time.The play will not be added."
msgstr ""
"Die Stoppzeit liegt vor der Startzeit. Das Spiel wird nicht hinzugefügt."
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:330
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:341
msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
msgstr ""
"Bitte schlie�en Sie das geöffnete Projekt, um die Wiedergabeliste abzuspielen."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]