[gtksourceview] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Galician translations
- Date: Mon, 29 Nov 2010 16:28:17 +0000 (UTC)
commit 85fd1dde5157e97a758649350055399bcc52e5bf
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Mon Nov 29 17:28:05 2010 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 222 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 182 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 72bed77..c4ebdc9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview-master-po-gl-28392.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 01:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-27 01:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 17:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-29 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -74,6 +74,7 @@ msgstr "Tabulador"
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:386
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -94,8 +95,8 @@ msgstr "Número base arbitrario"
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2 ../data/language-specs/c.lang.h:1
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:2 ../data/language-specs/csharp.lang.h:1
#: ../data/language-specs/def.lang.h:4 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:2 ../data/language-specs/java.lang.h:1
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Valor booleano"
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:3 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2
#: ../data/language-specs/html.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:1
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:3 ../data/language-specs/java.lang.h:3
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Comentario"
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:3
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5 ../data/language-specs/glsl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:4 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:2
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:4 ../data/language-specs/java.lang.h:4
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Tipo de datos"
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:19
#: ../data/language-specs/d.lang.h:6 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:5
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/python.lang.h:7
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Número decimal"
#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:9
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7 ../data/language-specs/go.lang.h:7
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5
#: ../data/language-specs/java.lang.h:7 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7
@@ -207,7 +208,8 @@ msgstr "Carácter de escape"
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:7
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10 ../data/language-specs/gap.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9 ../data/language-specs/idl.lang.h:4
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/java.lang.h:11
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10
@@ -264,7 +266,7 @@ msgstr "Número real"
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:10
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9 ../data/language-specs/go.lang.h:14
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12
#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:15
@@ -283,8 +285,8 @@ msgid "Sources"
msgstr "Fontes"
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/c.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18 ../data/language-specs/java.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:16 ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
msgid "Storage Class"
msgstr "Clase de almacenamento"
@@ -301,7 +303,7 @@ msgstr "Clase de almacenamento"
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17
#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:16 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/ini.lang.h:9
#: ../data/language-specs/java.lang.h:17
@@ -424,7 +426,8 @@ msgstr "BennuGD"
#. A character constant: 'c'
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 ../data/language-specs/c.lang.h:3
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/gap.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:1 ../data/language-specs/go.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
#: ../data/language-specs/java.lang.h:2
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3
@@ -436,8 +439,8 @@ msgstr "Carácter"
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8 ../data/language-specs/cobol.lang.h:4
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:6
#: ../data/language-specs/def.lang.h:28 ../data/language-specs/d.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/html.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/go.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:6
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6
@@ -451,16 +454,17 @@ msgstr "Erro"
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:10
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:30
#: ../data/language-specs/d.lang.h:8 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/python.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:4 ../data/language-specs/ruby.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:8 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:9 ../data/language-specs/R.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9
msgid "Floating point number"
msgstr "Número de coma flotante"
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10 ../data/language-specs/c.lang.h:11
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:12 ../data/language-specs/csharp.lang.h:9
#: ../data/language-specs/d.lang.h:9 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:10 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/php.lang.h:11
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6
msgid "Hexadecimal number"
@@ -493,6 +497,7 @@ msgstr "Campo"
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:9
#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:378
msgid "Markup"
msgstr "Marcación"
@@ -589,8 +594,7 @@ msgstr "Nome"
#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8
#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/msil.lang.h:2 ../data/language-specs/nsis.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
#: ../data/language-specs/po.lang.h:5 ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10
#: ../data/language-specs/sh.lang.h:6 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9
@@ -617,11 +621,13 @@ msgid "Common Defines"
msgstr "Definicións comúns"
#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/cg.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:11
msgid "Included File"
msgstr "Ficheiro incluÃdo"
#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/cg.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/go.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 ../data/language-specs/php.lang.h:15
msgid "Octal number"
msgstr "Número octal"
@@ -1165,6 +1171,10 @@ msgstr "Linguaxe Shading de OpenGL"
msgid "Reserved Keywords"
msgstr "Palabras chave reservadas"
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:9
+msgid "Go"
+msgstr "Ir"
+
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsoleto"
@@ -1492,10 +1502,6 @@ msgstr "Elementos da páxina"
msgid "Section Elements"
msgstr "Elementos de sección"
-#: ../data/language-specs/msil.lang.h:1
-msgid "MSIL"
-msgstr "MSIL"
-
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
msgid "Nemerle"
msgstr "Nemerle"
@@ -2033,6 +2039,7 @@ msgid "The delay before initiating interactive completion"
msgstr "O atraso antes de iniciar o completado interactivo"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:518
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:302
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
@@ -2218,40 +2225,40 @@ msgid "The type of activation"
msgstr "O tipo de activación"
#. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:179
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:171
msgid "Completion Info"
msgstr "Información de completado"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:345
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:337
msgid "Maximum width"
msgstr "Anchura máxima"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:346
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:338
msgid "The maximum allowed width"
msgstr "A anchura máxima permitida"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:355
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:347
msgid "Maximum height"
msgstr "Altura máxima"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:356
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:348
msgid "The maximum allowed height"
msgstr "A altura máxima permitida"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:366
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:357
msgid "Shrink width"
msgstr "Reducir ancho"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:367
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:358
msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
msgstr ""
"Indica se a xanela se deberÃa reducir o ancho para axustarse aos contidos"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:374
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:365
msgid "Shrink height"
msgstr "Reducir algo"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:375
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:366
msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
msgstr "Indica se a xanela deberÃa reducir o alto para axustarse aos contidos"
@@ -2352,6 +2359,7 @@ msgid "The gutters' GtkSourceView"
msgstr "As canles de GtkSourceView"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:531
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:633
msgid "Window Type"
msgstr "Tipo de xanela"
@@ -2360,21 +2368,131 @@ msgid "The gutters text window type"
msgstr "O tipo de canles de texto de xanela "
#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:543
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:409
msgid "X Padding"
msgstr "Separación en X"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:544
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:410
msgid "The x-padding"
msgstr "O x-padding"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:554
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:425
msgid "Y Padding"
msgstr "Separación en Y"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:555
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:426
msgid "The y-padding"
msgstr "O y-padding"
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:395
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:396
+msgid "Visible"
+msgstr "VisÃbel"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:441
+msgid "X Alignment"
+msgstr "Aliñamento X"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:442
+msgid "The x-alignment"
+msgstr "O alinÌ?amento x"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:457
+msgid "Y Alignment"
+msgstr "AlinÌ?amento Y"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:458
+msgid "The y-alignment"
+msgstr "O alinÌ?amento y"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:600
+msgid "The View"
+msgstr "A vista"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:601
+msgid "The view"
+msgstr "A vista"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:617
+msgid "Alignment Mode"
+msgstr "Modo de aliñamento"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:618
+msgid "The alignment mode"
+msgstr "O modo de aliñamento"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:634
+msgid "The window type"
+msgstr "O tipo de xanela"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:642
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:643
+msgid "The size"
+msgstr "O tamaño"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:313
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:320
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:314
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:321
+msgid "The pixbuf"
+msgstr "O pixbuf"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:321
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:312
+msgid "Stock Id"
+msgstr "O Id de inventario"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:322
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:313
+msgid "The stock id"
+msgstr "O Id de inventario"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:329
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:344
+msgid "Stock Detail"
+msgstr "Detalle de inventario"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:330
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:345
+msgid "The stock detail"
+msgstr "O detalle de inventario"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:337
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:328
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Nome da icona"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:338
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:329
+msgid "The icon name"
+msgstr "O nome da icona"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:345
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:336
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:346
+msgid "The gicon"
+msgstr "A gicon"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:379
+msgid "The markup"
+msgstr "O marcado"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:387
+msgid "The text"
+msgstr "O texto"
+
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:229
msgid "Language id"
@@ -2436,6 +2554,31 @@ msgstr "categorÃa"
msgid "The mark category"
msgstr "A categorÃa da marca"
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:286
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:287
+msgid "The id"
+msgstr "O Id"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:294
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
+msgid "Background"
+msgstr "Fondo"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:295
+msgid "The background"
+msgstr "O fondo"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:303
+msgid "The priority"
+msgstr "A prioridade"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:337
+msgid "The GIcon"
+msgstr "A GIcon"
+
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445
msgid "Source Buffer"
msgstr "O búfer da orixe"
@@ -2553,10 +2696,6 @@ msgstr "Fondo da liña"
msgid "Line background color"
msgstr "Cor de fondo da liña"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
-msgid "Background"
-msgstr "Fondo"
-
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fondo"
@@ -2784,3 +2923,6 @@ msgstr ""
"org>, 2009.\n"
"Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.\n"
"Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005, 2006."
+
+#~ msgid "MSIL"
+#~ msgstr "MSIL"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]