[sound-juicer] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] Updated Thai translation.
- Date: Sun, 28 Nov 2010 08:00:06 +0000 (UTC)
commit 32cf1e251d3e7c9b3361b7ba2d9291b65b32569e
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Sun Nov 28 14:59:51 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 568 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 283 insertions(+), 285 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 476c488..8c59be6 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# Thai translation for sound-juicer.
-# Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the sound-juicer package.
# Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>, 2004.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2009.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-04 15:24+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-04 15:27+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-"
+"juicer&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-11 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-28 14:59+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,188 +18,168 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
msgid "Audio CD Extractor"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¸?ี"
-#: data/sound-juicer.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:2
msgid "Copy music from your CDs"
msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¸?ี"
-#: data/sound-juicer.glade.h:1
-msgid "<b>Device</b>"
-msgstr "<b>à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?</b>"
-
-#: data/sound-juicer.glade.h:2
-msgid "<b>Disc:</b>"
-msgstr "<b>����:</b>"
-
-#: data/sound-juicer.glade.h:3
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>�วามยาว:</b>"
-
-# It'll make sense in the dialog box
-#: data/sound-juicer.glade.h:4
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "<b>à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¸?</b>"
-
-#: data/sound-juicer.glade.h:5
-msgid "<b>Music Folder</b>"
-msgstr "<b>à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¸?</b>"
-
-#: data/sound-juicer.glade.h:6
-msgid "<b>Track Names</b>"
-msgstr "<b>à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลà¸?</b>"
-
-#: data/sound-juicer.glade.h:7
-msgid "<b>_Artist:</b>"
-msgstr "<b>ศิ_ล�ิ�:</b>"
-
-#: data/sound-juicer.glade.h:8
-msgid "<b>_Genre:</b>"
-msgstr "<b>�_�ว��ล�:</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:1
+msgid "CD _drive:"
+msgstr "à¸à¸¸_à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸à¹?าà¸?à¸?ีà¸?ี:"
-#: data/sound-juicer.glade.h:9
-msgid "<b>_Title:</b>"
-msgstr "<b>_à¸?ืà¹?à¸:</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:2
+msgid "Device"
+msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?"
-#: data/sound-juicer.glade.h:10
-msgid "<b>_Year:</b>"
-msgstr "<b>_�ี:</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:3
+msgid "Disc:"
+msgstr "����:"
-#: data/sound-juicer.glade.h:11
-msgid "CD _drive:"
-msgstr "_à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸à¹?าà¸?à¸?ีà¸?ี:"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:4
+msgid "Duration:"
+msgstr "�วามยาว:"
-#: data/sound-juicer.glade.h:12
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:5
msgid "E_ject"
msgstr "à¸?ั_à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸à¸?"
-#: data/sound-juicer.glade.h:13
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:6
msgid "Edit _Profiles..."
msgstr "������_�ร��ล�..."
-#: data/sound-juicer.glade.h:14
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:7
msgid "File _name:"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม:"
-#: data/sound-juicer.glade.h:15
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:8
msgid "Folder hie_rarchy:"
msgstr "à¹?_à¸?รà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?:"
-#: data/sound-juicer.glade.h:16
+# It'll make sense in the dialog box
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:9
+msgid "Format"
+msgstr "à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¸?"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:10
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "à¸?à¸?มาà¸?วà¹?าหà¸?ึà¹?à¸?à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?ม"
-#: data/sound-juicer.glade.h:17
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:11
+msgid "Music Folder"
+msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?ลà¸?"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:12
msgid "O_utput Format:"
msgstr "รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥_à¸à¸à¸?:"
-#: data/sound-juicer.glade.h:18
-msgid "Pre_vious Track"
-msgstr "รà¹?à¸à¸?à¹?สียà¸?_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-
-#: data/sound-juicer.glade.h:19
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "�รั�����"
-#: data/sound-juicer.glade.h:20
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:14
msgid "Select A Folder"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: data/sound-juicer.glade.h:21
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:15
msgid "Skip to the next track"
msgstr "à¸?à¹?ามà¹?à¸?รà¹?à¸à¸?à¹?สียà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?"
-#: data/sound-juicer.glade.h:22
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:16
msgid "Skip to the previous track"
msgstr "à¸?à¹?ามà¹?à¸?รà¹?à¸à¸?à¹?สียà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: data/sound-juicer.glade.h:23 src/sj-main.c:139 src/sj-main.c:141
-#: src/sj-main.c:1641
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:17 ../src/sj-main.c:137 ../src/sj-main.c:139
+#: ../src/sj-main.c:1629
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer"
-#: data/sound-juicer.glade.h:24
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:18
msgid ""
"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
"and press <i>Continue</i>."
msgstr ""
"มีà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?มมาà¸?à¸?วà¹?าหà¸?ึà¹?à¸?à¸?ุà¸?สำหรัà¸?à¸?ีà¸?ีà¸?ีà¹? à¹?à¸?รà¸?à¹?ลืà¸à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?มà¹?หà¸? à¹?ลà¹?วà¸?à¸? <i>à¸?à¹?à¸à¹?à¸?</i>."
-#: data/sound-juicer.glade.h:25
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:19
+msgid "Track Names"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลà¸?"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:20
msgid "Track Progress"
msgstr "à¸?วามà¸?ืà¸?หà¸?à¹?ารà¹?à¸à¸?à¹?สียà¸?"
-#: data/sound-juicer.glade.h:26
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:21
msgid "Tracks"
msgstr "รà¹?à¸à¸?à¹?สียà¸?"
-#: data/sound-juicer.glade.h:27
-msgid "_Contents"
-msgstr "à¹?_à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:22
+msgid "_Artist:"
+msgstr "ศิล�ิ_�:"
-#: data/sound-juicer.glade.h:28 src/sj-main.c:232
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:23 ../src/sj-main.c:229
msgid "_Continue"
msgstr "_à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
-#: data/sound-juicer.glade.h:29
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:24
msgid "_Deselect All"
msgstr "à¹?_มà¹?à¹?ลืà¸à¸?สัà¸?à¸à¸±à¸?"
-#: data/sound-juicer.glade.h:30
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:25
msgid "_Disc"
msgstr "�_���"
-#: data/sound-juicer.glade.h:31
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:26
msgid "_Duplicate Disc"
msgstr "�ำ��ำ�_���"
-#: data/sound-juicer.glade.h:32
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:27
msgid "_Edit"
msgstr "�_����"
-#: data/sound-juicer.glade.h:33
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:28
msgid "_Eject after extracting tracks"
msgstr "à¸?ั_à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸à¸?หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¹?สรà¹?à¸?"
-#: data/sound-juicer.glade.h:34
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:29
msgid "_Folder:"
msgstr "à¹?_à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?:"
-#: data/sound-juicer.glade.h:35
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:30
+msgid "_Genre:"
+msgstr "��ว�_�ล�:"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:31
msgid "_Help"
msgstr "_วิ�ี���"
-#: data/sound-juicer.glade.h:36
-msgid "_Next Track"
-msgstr "รà¹?à¸à¸?à¹?สียà¸?_à¸?ัà¸?à¹?à¸?"
-
-#: data/sound-juicer.glade.h:37
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:32
msgid "_Open music folder when finished"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?_à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?ลà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?สรà¹?à¸?"
-
-#: data/sound-juicer.glade.h:38
-msgid "_Play / Pause"
-msgstr "�_ล�� / �ั�"
+msgstr "_à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?ลà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?สรà¹?à¸?"
-#: data/sound-juicer.glade.h:39
-msgid "_Re-read Disc"
-msgstr "_à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-
-#: data/sound-juicer.glade.h:40
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:33
msgid "_Select All"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?_หมà¸?"
-#: data/sound-juicer.glade.h:41
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:34
msgid "_Strip special characters"
msgstr "_ลà¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ิà¹?ศษà¸à¸à¸?"
-#: data/sound-juicer.glade.h:42
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:35
msgid "_Submit Track Names..."
msgstr "_สà¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลà¸?..."
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:2
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:36
+msgid "_Title:"
+msgstr "_à¸?ืà¹?à¸:"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:37
+msgid "_Year:"
+msgstr "_�ี:"
+
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
#, no-c-format
msgid ""
"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
@@ -213,15 +194,15 @@ msgstr ""
"ศิล�ิ���ล� %tA -- ศิล�ิ���ล� (�ัว�ิม���ล��) %ts -- ศิล�ิ���ล� (�รีย�ลำ�ั����) %tS -- "
"ศิล�ิ���ล� (�รีย�ลำ�ั���� �ัว�ิม���ล��)"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:3
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
msgid "Audio Profile with which to encode"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?ลà¹?à¹?สียà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?ลà¸?รหัสà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:4
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:4
msgid "Audio volume"
msgstr "à¸?วามà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¹?สียà¸?"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:6
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
#, no-c-format
msgid ""
"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
@@ -241,21 +222,21 @@ msgstr ""
"ศิล�ิ���ล� (����รีย�ลำ�ั� �ัว�ิม���ล��) %dn -- หมาย�ล������ละ��ล� (���� Disk 2 - 6, หรืภ"
"6) %dN -- หมาย�ล������ำห��า��วยศู�ย� (���� d02t06, หรืภ06)"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:7
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid ""
"If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will "
"be removed from the output filename."
msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? à¸à¸±à¸?ษรà¸?ิà¹?ศษà¹?à¸?à¹?à¸? \"?*\\\" หรืà¸à¸?à¹?à¸à¸?วà¹?าà¸? à¸?ะà¸?ูà¸?ลà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:8
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:8
msgid "If specified, this value will override the default MusicBrainz server."
msgstr "à¸?à¹?าระà¸?ุ à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? MusicBrainz à¸?ริยาย"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:9
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:9
msgid "If to strip special characters from filenames"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะลà¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ิà¹?ศษà¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มหรืà¸à¹?มà¹?"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:10
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:10
msgid ""
"Paranoia mode: 0) disable 2) fragment 4) overlap 8) scratch 16) repair 255) "
"full"
@@ -263,231 +244,205 @@ msgstr ""
"à¹?หมà¸? paranoia: 0) à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? 2) à¸?ารà¹?ยà¸?สà¹?วà¸? 4) à¸?ารà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸? 8) รà¸à¸¢à¸?ีà¸?à¸?à¹?วà¸? 16) à¸?à¹?à¸à¸¡ 255) "
"���มรู����"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:11
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11
msgid "The GNOME Audio Profile with which to encode."
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?ลà¹?à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸? GNOME à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?ลà¸?รหัสà¹?สียà¸?"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:12
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:12
msgid "The MusicBrainz server to use"
msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? MusicBrainz à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:13
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:13
msgid "The directory structure for the files"
msgstr "à¹?à¸?รà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?ลà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะสรà¹?าà¸?"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:14
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:14
msgid "The name pattern for files"
msgstr "รูà¸?à¹?à¸?à¸?สำหรัà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:15
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:15
msgid "The paranoia mode to use"
msgstr "�หม� paranoia �ี��ะ���"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:16
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:16
msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¸?ีà¸à¸à¸?หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?สรà¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:17
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:17
msgid "Whether to open the target directory when finished extracting."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ลายà¸?าà¸?หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?สรà¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: libjuicer/sj-extractor.c:192
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:192
msgid "Audio Profile"
msgstr "��ร��ล��สีย�"
-#: libjuicer/sj-extractor.c:193
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:193
msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?ลà¹?à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸? GNOME à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?ลà¸?รหัสà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?สียà¸?"
-#: libjuicer/sj-extractor.c:199
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:199
msgid "Paranoia Level"
msgstr "ระ�ั� Paranoia"
-#: libjuicer/sj-extractor.c:200
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:200
msgid "The paranoia level"
msgstr "ระ�ั� paranoia"
-#: libjuicer/sj-extractor.c:205
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:205
msgid "device"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?"
-#: libjuicer/sj-extractor.c:206
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:206
msgid "The device"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?"
-#: libjuicer/sj-extractor.c:347
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:347
#, c-format
msgid "Could not create GStreamer CD reader"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸à¹?าà¸?à¸?ีà¸?ีà¸?à¸à¸? GStreamer"
-#: libjuicer/sj-extractor.c:369
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:369
#, c-format
msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸?ระà¸?à¸à¸?ลà¸?รหัสà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸? GStreamer สำหรัà¸? %s"
-#: libjuicer/sj-extractor.c:380
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:380
#, c-format
msgid "Could not create GStreamer file output"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?ียà¸?à¸à¸à¸?à¸?à¸à¸? GStreamer"
-#: libjuicer/sj-extractor.c:394
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:394
#, c-format
msgid "Could not link pipeline"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¹?ลà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: libjuicer/sj-extractor.c:418
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:418
msgid "Could not get current track position"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?ราà¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸à¸?à¹?สียà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: libjuicer/sj-extractor.c:447
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:447
#, c-format
msgid ""
"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr "à¸à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹? extractor à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? à¸?à¸?à¹?มà¹?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¹? à¸?ูà¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิมà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัล"
-#: libjuicer/sj-extractor.c:655
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:655
#, c-format
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¸?สำหรัà¸?à¸?ารà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¸?ี"
-#: libjuicer/sj-extractor.c:663
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:663
#, c-format
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¸?สำหรัà¸?à¸?ารà¸à¹?าà¸?à¹?à¸?ียà¸?à¹?à¸?à¹?ม"
-#: libjuicer/sj-metadata.c:190
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "à¹?มà¹?มีà¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹? '%s'"
-#: libjuicer/sj-metadata.c:193
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
#, c-format
msgid ""
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹? '%s' à¹?à¸?รà¸?à¸?รวà¸?à¸?ูสิà¸?à¸?ิà¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?"
-#: libjuicer/sj-metadata.c:196 libjuicer/sj-metadata.c:208
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?ีà¸?ี: %s"
-#: libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:78
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:247
#, c-format
-msgid "Cannot read CD"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?ีà¸?ี"
+msgid "Could not create CD lookup thread"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?รà¸?สำหรัà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¸?ี"
-#: libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 src/egg-play-preview.c:466
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "ศิลà¸?ิà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?à¸?ืà¹?à¸"
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
+#, c-format
+msgid "Cannot access CD"
+msgstr "�ม�สามาร����า����ี�ี"
-#: libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 src/egg-play-preview.c:461
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105 ../src/egg-play-preview.c:461
msgid "Unknown Title"
msgstr "à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?มà¹?มà¹?à¸?ราà¸?à¸?ืà¹?à¸"
-#: libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
+#: ../src/egg-play-preview.c:466
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "ศิลà¸?ิà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?à¸?ืà¹?à¸"
+
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:131
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "รà¹?à¸à¸?à¹?สียà¸? %d"
-#: libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
-#, c-format
-msgid "Could not create CD lookup thread"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?รà¸?สำหรัà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¸?ี"
-
-#: libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
-#, c-format
-msgid "Cannot access CD"
-msgstr "�ม�สามาร����า����ี�ี"
-
-#: libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:156
#, c-format
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "�ม�สามาร����า����ี�ี: %s"
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:210
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:217
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:231
-#, c-format
-msgid "This CD could not be queried: %s\n"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สืà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸?à¸?ีà¸?ีà¹?à¸?à¹?: %s\n"
-
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:326
-msgid "Various"
-msgstr "รวมศิล�ิ�"
-
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:369
-msgid "Incomplete metadata for this CD"
-msgstr "metadata à¸?à¸à¸?à¸?ีà¸?ีà¸?ีà¹?à¹?มà¹?สมà¸?ูรà¸?à¹?"
-
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:399
-msgid "[Untitled]"
-msgstr "[à¹?มà¹?มีà¸?ืà¹?à¸]"
-
-#: src/egg-play-preview.c:165
+#: ../src/egg-play-preview.c:165
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: src/egg-play-preview.c:166
+#: ../src/egg-play-preview.c:166
msgid "The URI of the audio file"
msgstr "URI à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?สียà¸?"
-#: src/egg-play-preview.c:175 src/sj-main.c:626 src/sj-main.c:1798
+#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:619 ../src/sj-main.c:1785
msgid "Title"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸"
-#: src/egg-play-preview.c:176
+#: ../src/egg-play-preview.c:176
msgid "The title of the current stream."
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลà¸?à¸?à¸à¸?สà¸?รีมà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: src/egg-play-preview.c:185 src/sj-main.c:632 src/sj-main.c:1807
+#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:625 ../src/sj-main.c:1794
msgid "Artist"
msgstr "ศิล�ิ�"
-#: src/egg-play-preview.c:186
+#: ../src/egg-play-preview.c:186
msgid "The artist of the current stream."
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸¨à¸´à¸¥à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?สà¸?รีมà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: src/egg-play-preview.c:195
+#: ../src/egg-play-preview.c:195
msgid "Album"
msgstr "à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?ม"
-#: src/egg-play-preview.c:196
+#: ../src/egg-play-preview.c:196
msgid "The album of the current stream."
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?มà¸?à¸à¸?สà¸?รีมà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: src/egg-play-preview.c:205
+#: ../src/egg-play-preview.c:205
msgid "Position"
msgstr "�ำ�ห���"
-#: src/egg-play-preview.c:206
+#: ../src/egg-play-preview.c:206
msgid "The position in the current stream in seconds."
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?สà¸?รีมà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸? à¹?à¸?หà¸?à¹?วยวิà¸?าà¸?ี"
-#: src/egg-play-preview.c:215 src/sj-main.c:1818
+#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1805
msgid "Duration"
msgstr "�วามยาว"
-#: src/egg-play-preview.c:216
+#: ../src/egg-play-preview.c:216
msgid "The duration of the current stream in seconds."
msgstr "à¸?วามยาวà¸?à¸à¸?สà¸?รีมà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸? à¹?à¸?หà¸?à¹?วยวิà¸?าà¸?ี"
-#: src/egg-play-preview.c:467
+#: ../src/egg-play-preview.c:467
msgid "Unknown Album"
msgstr "à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?มà¹?มà¹?à¸?ราà¸?à¸?ืà¹?à¸"
-#: src/gconf-bridge.c:1220
+#: ../src/gconf-bridge.c:1220
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸? GConf: %s"
-#: src/gconf-bridge.c:1225
+#: ../src/gconf-bridge.c:1225
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ีà¹?à¹?หลืà¸à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัลà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: src/sj-about.c:48
+#: ../src/sj-about.c:48
msgid ""
"Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -498,7 +453,7 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¹?ภายà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNU General Public License "
"à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?รà¹?à¹?à¸?ยมูลà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรีà¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? 2 หรืà¸à¸£à¸¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?มา (à¸?ามà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?)"
-#: src/sj-about.c:52
+#: ../src/sj-about.c:52
msgid ""
"Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -510,7 +465,7 @@ msgstr ""
"*à¸?วามà¹?หมาะสมสำหรัà¸?วัà¸?à¸?ุà¸?ระสà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าะà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?* à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸? GNU General Public License "
"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
-#: src/sj-about.c:56
+#: ../src/sj-about.c:56
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -520,7 +475,7 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸? à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹? Free Software Foundation, Inc., \n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: src/sj-about.c:67
+#: ../src/sj-about.c:67
msgid "An Audio CD Extractor"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¸?ี"
@@ -528,7 +483,7 @@ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¸?ี
#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
#. * up in the "about" box
#.
-#: src/sj-about.c:77
+#: ../src/sj-about.c:77
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"à¹?à¸?ศาà¸?à¹? สีà¹?หลืà¸à¸?สวัสà¸?ิà¹?\n"
@@ -537,25 +492,25 @@ msgstr ""
"��ามี�วลา��ร�มา��วย�ั���ล ;-)\n"
"http://gnome-th.sf.net"
-#: src/sj-extracting.c:146
+#: ../src/sj-extracting.c:147
#, c-format
msgid "Failed to get output format"
msgstr "à¸à¹?าà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: src/sj-extracting.c:167
+#: ../src/sj-extracting.c:168
msgid "Name too long"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸¢à¸²à¸§à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: src/sj-extracting.c:226
+#: ../src/sj-extracting.c:227
msgid "Extract"
msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?"
-#: src/sj-extracting.c:303
+#: ../src/sj-extracting.c:304
msgid "A file with the same name exists"
msgstr "มีà¹?à¸?à¹?มà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ียวà¸?ัà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว"
-#: src/sj-extracting.c:305
+#: ../src/sj-extracting.c:306
#, c-format
msgid ""
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
@@ -564,221 +519,222 @@ msgstr ""
"มีà¹?à¸?à¹?มà¸?ืà¹?ภ'%s' à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว à¸?ึà¹?à¸?มีà¸?à¸?าà¸? %s\n"
"à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?à¹?ามรà¹?à¸à¸?à¹?สียà¸?à¸?ีà¹? หรืà¸à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?ม?"
-#: src/sj-extracting.c:315
+#: ../src/sj-extracting.c:316
msgid "_Skip"
msgstr "_��าม"
-#: src/sj-extracting.c:316
+#: ../src/sj-extracting.c:317
msgid "S_kip All"
msgstr "��าม�ั��_หม�"
-#: src/sj-extracting.c:317
+#: ../src/sj-extracting.c:318
msgid "_Overwrite"
msgstr "��ีย�_�ั�"
-#: src/sj-extracting.c:318
+#: ../src/sj-extracting.c:319
msgid "Overwrite _All"
msgstr "��ีย��ั��ั��ห_ม�"
-#: src/sj-extracting.c:367
+#: ../src/sj-extracting.c:368
#, c-format
msgid "Failed to create output directory: %s"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?ียà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥: %s"
-#: src/sj-extracting.c:507
+#: ../src/sj-extracting.c:508
#, c-format
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ?)"
msgstr "à¹?วลาà¸?ีà¹?à¹?หลืà¸à¹?à¸?ยà¸?ระมาà¸?: %d:%02d (à¸?ีà¹?à¸?วามà¹?รà¹?ว %0.1fÃ?)"
-#: src/sj-extracting.c:509
+#: ../src/sj-extracting.c:510
msgid "Estimated time left: unknown"
msgstr "à¹?วลาà¸?ีà¹?à¹?หลืà¸à¹?à¸?ยà¸?ระมาà¸?: à¹?มà¹?à¸?ราà¸?"
-#: src/sj-extracting.c:599
+#: ../src/sj-extracting.c:600
msgid "CD rip complete"
msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¸?ีà¹?สรà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว"
-#: src/sj-extracting.c:691
+#: ../src/sj-extracting.c:692
msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
msgstr "Sound Juicer à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¸?ีà¸?ีà¹?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: src/sj-extracting.c:693 src/sj-main.c:185 src/sj-main.c:814
-#: src/sj-main.c:932 src/sj-main.c:1033 src/sj-main.c:1245 src/sj-main.c:1601
+#: ../src/sj-extracting.c:694 ../src/sj-main.c:183 ../src/sj-main.c:807
+#: ../src/sj-main.c:926 ../src/sj-main.c:1025 ../src/sj-main.c:1235
+#: ../src/sj-main.c:1590
msgid "Reason"
msgstr "สา�ห�ุ"
#. Change the label to Stop while extracting
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: src/sj-extracting.c:789
+#: ../src/sj-extracting.c:790
msgid "Stop"
msgstr "หยุ�"
-#: src/sj-extracting.c:818 src/sj-extracting.c:824
+#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¸?ี"
-#: src/sj-genres.c:30
+#: ../src/sj-genres.c:30
msgid "Ambient"
msgstr "à¹?à¸à¸¡à¹?à¸?ียà¸?à¸?à¹?"
-#: src/sj-genres.c:31
+#: ../src/sj-genres.c:31
msgid "Blues"
msgstr "�ลูส�"
-#: src/sj-genres.c:32
+#: ../src/sj-genres.c:32
msgid "Classical"
msgstr "�ลาสสิ�"
-#: src/sj-genres.c:33
+#: ../src/sj-genres.c:33
msgid "Country"
msgstr "�ั��รี"
-#: src/sj-genres.c:34
+#: ../src/sj-genres.c:34
msgid "Dance"
msgstr "�����"
-#: src/sj-genres.c:35
+#: ../src/sj-genres.c:35
msgid "Electronica"
msgstr "à¸à¸´à¹?ลà¹?à¸?à¸?รà¸à¸?ิà¸?สà¹?"
-#: src/sj-genres.c:36
+#: ../src/sj-genres.c:36
msgid "Folk"
msgstr "��ล��"
-#: src/sj-genres.c:37
+#: ../src/sj-genres.c:37
msgid "Funk"
msgstr "�ั���"
-#: src/sj-genres.c:38
+#: ../src/sj-genres.c:38
msgid "Jazz"
msgstr "���ส"
-#: src/sj-genres.c:39
+#: ../src/sj-genres.c:39
msgid "Latin"
msgstr "ละ�ิ�"
-#: src/sj-genres.c:40
+#: ../src/sj-genres.c:40
msgid "Pop"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: src/sj-genres.c:41
+#: ../src/sj-genres.c:41
msgid "Rap"
msgstr "�ร��"
-#: src/sj-genres.c:42
+#: ../src/sj-genres.c:42
msgid "Reggae"
msgstr "�ร�����"
-#: src/sj-genres.c:43
+#: ../src/sj-genres.c:43
msgid "Rock"
msgstr "รà¹?à¸à¸?"
-#: src/sj-genres.c:44
+#: ../src/sj-genres.c:44
msgid "Soul"
msgstr "��ล"
-#: src/sj-genres.c:45
+#: ../src/sj-genres.c:45
msgid "Spoken Word"
msgstr "��ล��ู�"
-#: src/sj-genres.c:185
+#: ../src/sj-genres.c:185
#, c-format
msgid "Error while saving custom genre: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?วà¹?à¸?ลà¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?: %s"
-#: src/sj-main.c:118
+#: ../src/sj-main.c:116
msgid "E_xtract"
msgstr "_à¸?ัà¸?ลà¸à¸?"
-#: src/sj-main.c:184
+#: ../src/sj-main.c:182
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?ริà¹?มà¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¸à¸? Sound Juicer"
# This refers more to build/installation notes than the "Help Contents"
-#: src/sj-main.c:187
+#: ../src/sj-main.c:185
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "à¹?à¸?รà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สารà¸?ูà¹?มืà¸à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?หา"
-#: src/sj-main.c:230
+#: ../src/sj-main.c:227
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¸?ีà¸à¸¢à¸¹à¹? à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ะà¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ีà¹? หรืà¸à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¸?à¹?à¸?"
-#: src/sj-main.c:290 src/sj-main.c:548
+#: ../src/sj-main.c:287 ../src/sj-main.c:541
msgid "(unknown)"
msgstr "(�ม�รู��ั�)"
-#: src/sj-main.c:418
+#: ../src/sj-main.c:413
msgid "S_ubmit Album"
msgstr "_สà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?ม"
#. Translators: title, artist
-#: src/sj-main.c:425
+#: ../src/sj-main.c:418
#, c-format
msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
msgstr "�ม��� %s ��ย %s �ี� MusicBrainz"
-#: src/sj-main.c:430
+#: ../src/sj-main.c:423
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?à¹?วยà¸?รัà¸?à¸?รุà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥ MusicBrainz à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ยà¹?à¸?ิà¹?มà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸?à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?มà¸?ีà¹?"
-#: src/sj-main.c:812 src/sj-main.c:928 src/sj-main.c:1031
+#: ../src/sj-main.c:805 ../src/sj-main.c:922 ../src/sj-main.c:1023
msgid "Could not read the CD"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?ีà¸?ีà¸?ีà¹?"
-#: src/sj-main.c:813 src/sj-main.c:931
+#: ../src/sj-main.c:806 ../src/sj-main.c:925
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "Sound Juicer à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?สารà¸?ัà¸?รà¹?à¸à¸?à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ีà¸?ีà¸?ีà¹?"
#. Set statusbar message
-#: src/sj-main.c:902
+#: ../src/sj-main.c:896
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸à¹?าà¸?สารà¸?ัà¸?รà¹?à¸à¸?à¹?สียà¸?...à¹?à¸?รà¸?รà¸à¸ªà¸±à¸?à¸?รูà¹?"
-#: src/sj-main.c:992
+#: ../src/sj-main.c:985
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¸?ี '%s'"
-#: src/sj-main.c:999
+#: ../src/sj-main.c:992
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "à¸?ีมà¸à¸? HAL à¸à¸²à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: src/sj-main.c:1024
+#: ../src/sj-main.c:1016
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¸?ี '%s'"
-#: src/sj-main.c:1123
+#: ../src/sj-main.c:1114
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸à¹?าà¸?à¸?ีà¸?ี"
-#: src/sj-main.c:1124
+#: ../src/sj-main.c:1115
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Sound Juicer à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸à¹?าà¸?à¸?ีà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-#: src/sj-main.c:1155
+#: ../src/sj-main.c:1145
msgid ""
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?ลà¹?à¹?สียà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?à¸?วà¹?ามีà¹?à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: src/sj-main.c:1157
+#: ../src/sj-main.c:1147
msgid "_Change Profile"
msgstr "�_�ลี�ย���ร��ล�"
-#: src/sj-main.c:1243
+#: ../src/sj-main.c:1233
msgid "Could not open URL"
msgstr "�ม�สามาร���ิ� URL"
-#: src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1234
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "Sound Juicer à¹?à¸?ิà¸? URL สำหรัà¸?สà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: src/sj-main.c:1353
+#: ../src/sj-main.c:1342
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? %d à¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? à¸?ึà¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?าà¸?ะà¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: src/sj-main.c:1494 src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1483 ../src/sj-prefs.c:102
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -787,53 +743,47 @@ msgstr ""
"à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?สà¸?à¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? Sound Juicer\n"
"%s"
-#: src/sj-main.c:1599
+#: ../src/sj-main.c:1588
msgid "Could not duplicate disc"
msgstr "�ม�สามาร��ำ��ำ����"
-#: src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-main.c:1589
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
msgstr "Sound Juicer �ำ��ำ�����ม�สำ�ร��"
-#: src/sj-main.c:1628
+#: ../src/sj-main.c:1616
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "�ริ�ม�ึ���ล��ั��ี"
-#: src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1617
msgid "Start playing immediately"
msgstr "�ริ�ม�ล����ล��ั��ี"
-#: src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1618
msgid "What CD device to read"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¸?ีà¸?ีà¹?à¸?ะà¸à¹?าà¸?"
-#: src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1618
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
-#: src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1619
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "URI à¸?à¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¸?ีà¸?ีà¹?à¸?ะà¸à¹?าà¸?"
-#: src/sj-main.c:1644
+#: ../src/sj-main.c:1632
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr "- à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¸?ี"
-#: src/sj-main.c:1681
+#: ../src/sj-main.c:1669
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "�ม�สามาร�สร�า��ัว����ริ�าร GConf\n"
-#. this is made up
-#: src/sj-main.c:1715
-#, c-format
-msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹?วà¸?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? Sound Juicer à¹?à¸?à¹?"
-
-#: src/sj-main.c:1783
+#: ../src/sj-main.c:1770
msgid "Track"
msgstr "รà¹?à¸à¸?à¹?สียà¸?"
-#: src/sj-play.c:193 src/sj-play.c:461 src/sj-play.c:490
+#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
@@ -845,104 +795,152 @@ msgstr ""
"สา�ห�ุ: %s"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: src/sj-play.c:264
+#: ../src/sj-play.c:264
msgid "Play"
msgstr "�ล��"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: src/sj-play.c:308
+#: ../src/sj-play.c:308
msgid "Pause"
msgstr "�ั�"
-#: src/sj-play.c:365
+#: ../src/sj-play.c:365
#, c-format
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¹?าà¸?าà¸?à¸?ีà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
-#: src/sj-play.c:402
+#: ../src/sj-play.c:406
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¹?ลà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: src/sj-play.c:408
+#: ../src/sj-play.c:412
#, c-format
msgid "Failed to create audio output"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¹?สียà¸?"
-#: src/sj-play.c:612
+#: ../src/sj-play.c:616
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?ลืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹? %s"
-#: src/sj-prefs.c:52
+#: ../src/sj-prefs.c:51
msgid "Album Artist, Album Title"
msgstr "à¹?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?ม, à¸?ืà¹?à¸à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?ม"
-#: src/sj-prefs.c:53
+#: ../src/sj-prefs.c:52
msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
msgstr "à¹?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?ม (à¹?รียà¸?ลำà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?), à¸?ืà¹?à¸à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?ม"
-#: src/sj-prefs.c:54
+#: ../src/sj-prefs.c:53
msgid "Track Artist, Album Title"
msgstr "ศิลà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลà¸?, à¸?ืà¹?à¸à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?ม"
-#: src/sj-prefs.c:55
+#: ../src/sj-prefs.c:54
msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
msgstr "ศิลà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลà¸? (à¹?รียà¸?ลำà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?), à¸?ืà¹?à¸à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?ม"
-#: src/sj-prefs.c:56
+#: ../src/sj-prefs.c:55
msgid "Album Title"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?ม"
-#: src/sj-prefs.c:57
+#: ../src/sj-prefs.c:56
msgid "Album Artist"
msgstr "à¹?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?ม"
-#: src/sj-prefs.c:58
+#: ../src/sj-prefs.c:57
msgid "Album Artist (sortable)"
msgstr "à¹?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?ม (à¹?รียà¸?ลำà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?)"
-#: src/sj-prefs.c:59
+#: ../src/sj-prefs.c:58
msgid "Album Artist - Album Title"
msgstr "à¹?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?ม - à¸?ืà¹?à¸à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?ม"
-#: src/sj-prefs.c:60
+#: ../src/sj-prefs.c:59
msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
msgstr "à¹?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?ม (à¹?รียà¸?ลำà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?) - à¸?ืà¹?à¸à¸à¸±à¸¥à¸?ัà¹?ม"
-#: src/sj-prefs.c:61
+#: ../src/sj-prefs.c:60
msgid "[none]"
msgstr "[�ม����]"
-#: src/sj-prefs.c:66
+#: ../src/sj-prefs.c:65
msgid "Number - Title"
msgstr "หมายà¹?ลà¸? - à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลà¸?"
-#: src/sj-prefs.c:67
+#: ../src/sj-prefs.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลà¸?"
-#: src/sj-prefs.c:68
+#: ../src/sj-prefs.c:67
msgid "Track Artist - Track Title"
msgstr "ศิลà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลà¸? - à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลà¸?"
-#: src/sj-prefs.c:69
+#: ../src/sj-prefs.c:68
msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
msgstr "ศิลà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลà¸? (à¹?รียà¸?ลำà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?) - à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลà¸?"
-#: src/sj-prefs.c:70
+#: ../src/sj-prefs.c:69
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
msgstr "หมายà¹?ลà¸?. ศิลà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลà¸? - à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลà¸?"
#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
-#: src/sj-prefs.c:72
+#: ../src/sj-prefs.c:71
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr "หมายà¹?ลà¸?-ศิลà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลà¸?-à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลà¸? (à¸?ัวà¸?ิมà¸?à¹?à¹?ลà¹?à¸?)"
# This sounds better in the dialog box.
-#: src/sj-prefs.c:275
+#: ../src/sj-prefs.c:274
msgid "Example Path"
msgstr "à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม"
+#~ msgid "<b>Device</b>"
+#~ msgstr "<b>à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Disc:</b>"
+#~ msgstr "<b>����:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Duration:</b>"
+#~ msgstr "<b>�วามยาว:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Artist:</b>"
+#~ msgstr "<b>ศิ_ล�ิ�:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Title:</b>"
+#~ msgstr "<b>_à¸?ืà¹?à¸:</b>"
+
+#~ msgid "Pre_vious Track"
+#~ msgstr "รà¹?à¸à¸?à¹?สียà¸?_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "à¹?_à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²"
+
+#~ msgid "_Next Track"
+#~ msgstr "รà¹?à¸à¸?à¹?สียà¸?_à¸?ัà¸?à¹?à¸?"
+
+#~ msgid "_Play / Pause"
+#~ msgstr "�_ล�� / �ั�"
+
+#~ msgid "_Re-read Disc"
+#~ msgstr "_à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Cannot read CD"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?ีà¸?ี"
+
+#~ msgid "This CD could not be queried: %s\n"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สืà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸?à¸?ีà¸?ีà¹?à¸?à¹?: %s\n"
+
+#~ msgid "Various"
+#~ msgstr "รวมศิล�ิ�"
+
+#~ msgid "Incomplete metadata for this CD"
+#~ msgstr "metadata à¸?à¸à¸?à¸?ีà¸?ีà¸?ีà¹?à¹?มà¹?สมà¸?ูรà¸?à¹?"
+
+#~ msgid "[Untitled]"
+#~ msgstr "[à¹?มà¹?มีà¸?ืà¹?à¸]"
+
+#~ msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹?วà¸?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? Sound Juicer à¹?à¸?à¹?"
+
#~ msgid "_Eject when finished"
#~ msgstr "à¸?ั_à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?สรà¹?à¸?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]