[bug-buddy] Updated Thai translation.



commit 60ddac42741156ee35014583ae22d2b3acc8fb41
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Tue Nov 23 21:56:24 2010 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  195 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 97 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 71a3c76..03cc2b0 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,31 +1,31 @@
 # Thai translations for bug-buddy.
-# Copyright (C) 2003-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the bug-buddy package.
 # Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>, 2003.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2004-2009.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2004-2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bug-buddy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bug-";
 "buddy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 15:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-23 08:13+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-23 21:55+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: data/bug-buddy.gtkbuilder.h:1
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:1
 msgid "<b>What _were you doing when the application crashed?</b>"
 msgstr "<b>�ุ��ำลั�_�ำอะ�ร��ะ�ี���ร��รม�ั�?</b>"
 
-#: data/bug-buddy.gtkbuilder.h:2
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:2
 msgid "<b>Your _email address:</b> "
 msgstr "<b>�ี�อยู�_อี�มล�อ��ุ�:</b> "
 
-#: data/bug-buddy.gtkbuilder.h:3
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:3
 msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b>  Sensitive information may be present in the crash "
 "details.  Please review the crash details if you are concerned about "
@@ -35,51 +35,51 @@ msgstr ""
 "�รุ�า�รว�สอ�รายละ�อีย���อ� ��า�ุ��ั�วลว�าอา�มี�ารส��รหัส��า� หรือ��อมูลอื���ี������วามลั�</i></"
 "small>"
 
-#: data/bug-buddy.gtkbuilder.h:4
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:4
 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Bug reporting tool</b></span>"
 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>��รื�อ�มือราย�า��ั��</b></span>"
 
-#: data/bug-buddy.gtkbuilder.h:5 src/bug-buddy.c:1931
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:5 ../src/bug-buddy.c:1942
 msgid "Bug Buddy"
 msgstr "Bug Buddy"
 
-#: data/bug-buddy.gtkbuilder.h:6
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:6
 msgid "C_opy"
 msgstr "_�ั�ลอ�"
 
-#: data/bug-buddy.gtkbuilder.h:7
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:7
 msgid "Review Crash Details"
 msgstr "�รว�สอ�รายละ�อีย��าร�ั�"
 
-#: data/bug-buddy.gtkbuilder.h:8
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:8
 msgid "Send _other pending crash reports"
 msgstr "ส��ราย�า��ั��_อื���ี�ยั���า�ส����วย"
 
-#: data/bug-buddy.gtkbuilder.h:9
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:9
 msgid "_Review Crash Details"
 msgstr "_�รว�สอ�รายละ�อีย��าร�ั�"
 
-#: data/bug-buddy.gtkbuilder.h:10
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:10
 msgid "_Send"
 msgstr "_ส��"
 
-#: data/bug-buddy.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/bug-buddy.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bug Report Tool"
 msgstr "��รื�อ�มือราย�า��ั��"
 
-#: data/bug-buddy.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/bug-buddy.desktop.in.in.h:2
 msgid "Report a bug in GNOME-based applications"
 msgstr "ราย�า��ั������ร��รม�อ� GNOME"
 
-#: data/bug-buddy.schemas.in.h:1
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:1
 msgid "Bug reporter name"
 msgstr "�ื�อ�ู�ราย�า��ั��"
 
-#: data/bug-buddy.schemas.in.h:2
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:2
 msgid "Email Address"
 msgstr "อี�มลสำหรั��ิ���อ"
 
-#: data/bug-buddy.schemas.in.h:3
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:3
 msgid ""
 "Email Address for submitting bug reports to GNOME Bugzilla. This address "
 "will be used for correspondence regarding the bug you are submitting. If you "
@@ -88,79 +88,75 @@ msgstr ""
 "�ี�อยู�อี�มลสำหรั�ส��ราย�า��ั�����า GNOME Bugzilla  อี�มล�ี��ะ�ู����สำหรั��ิ��าม�ั���ี��ุ�ส��  "
 "��า�ุ�มี�ั��ี�ู����อยู��ั� GNOME Bugzilla �ล�ว �รุ�า����ั��ี�ั��"
 
-#: data/bug-buddy.schemas.in.h:4
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:4
 msgid "File to store unsent bug reports."
 msgstr "���ม�ี��ะ����ราย�า��ั���ี�ยั��ม�ส��"
 
-#: data/bug-buddy.schemas.in.h:5
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:5
 msgid ""
 "File where bug-buddy will save your bug report in case it can't be sent "
 "immediately to Bugzilla."
 msgstr "���ม�ี��ะ�ั��ึ�ราย�า��ั�� ���ร�ี�ี��ม�สามาร�ส�����ี� Bugzilla ������ั��ี"
 
-#: data/bug-buddy.schemas.in.h:6
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6
 msgid "GTK+ module for crash collection support."
 msgstr "มอ�ูล GTK+ สำหรั�รอ�รั��าร������อมูล�าร�ั�"
 
-#: data/bug-buddy.schemas.in.h:7
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7
 msgid "Real name of user reporting the bug."
 msgstr "�ื�อ�ริ��อ��ู�ราย�า��ั��"
 
-#: data/bug-buddy.schemas.in.h:8
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
 msgstr "�ีย��ี��ำห��มอ�ูล GTK+ �ี��ะ�หล�สำหรั�ส�ว�รอ�รั��าร������อมูล�าร�ั�"
 
-#: src/bug-buddy.c:82
+#: ../src/bug-buddy.c:82
 msgid "GNOME Bug Buddy"
 msgstr "GNOME Bug Buddy"
 
-#: src/bug-buddy.c:90
+#: ../src/bug-buddy.c:90
 msgid "Package containing the program"
 msgstr "��������อ���ร��รม"
 
-#: src/bug-buddy.c:90
+#: ../src/bug-buddy.c:90
 msgid "PACKAGE"
 msgstr "�������"
 
-#: src/bug-buddy.c:91
+#: ../src/bug-buddy.c:91
 msgid "File name of crashed program"
 msgstr "�ื�อ�อ���ร��รม�ี�หยุ��ำ�า�"
 
-#: src/bug-buddy.c:91 src/bug-buddy.c:93 src/bug-buddy.c:95
+#: ../src/bug-buddy.c:91 ../src/bug-buddy.c:93
 msgid "FILE"
 msgstr "���ม"
 
-#: src/bug-buddy.c:92
+#: ../src/bug-buddy.c:92
 msgid "PID of crashed program"
 msgstr "หมาย�ล���ร��ส�อ���ร��รม�ี�หยุ��ำ�า�"
 
-#: src/bug-buddy.c:92
+#: ../src/bug-buddy.c:92
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: src/bug-buddy.c:93
+#: ../src/bug-buddy.c:93
 msgid "Text file to include in the report"
 msgstr "���ม��อ�วาม�ี��ะส��ร�วม���ั�ราย�า�"
 
-#: src/bug-buddy.c:94
+#: ../src/bug-buddy.c:94
 msgid "Delete the included file after reporting"
 msgstr "ล����ม�ี�ส��ร�วม���ั�ราย�า�หลั��า�ส��ราย�า��ล�ว"
 
-#: src/bug-buddy.c:95
-msgid "MiniDump file with info about the crash"
-msgstr "���ม MiniDump �ร�อม��อมูล��ี�ยว�ั��าร�ั�"
-
-#: src/bug-buddy.c:377
+#: ../src/bug-buddy.c:376
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "�ั�ลอ��ี�อยู�_ลิ���"
 
-#: src/bug-buddy.c:426
+#: ../src/bug-buddy.c:425
 #, c-format
 msgid "Bug Buddy was unable to view the link \"%s\"\n"
 msgstr "Bug Buddy �ม�สามาร���ิ�ลิ��� \"%s\" ���\n"
 
-#: src/bug-buddy.c:461
+#: ../src/bug-buddy.c:460
 msgid ""
 "There was a network error while sending the report. Do you want to save this "
 "report and send it later?"
@@ -168,16 +164,16 @@ msgstr ""
 "��ิ���อ�ิ��ลา����าร��ื�อม��อ��รือ��าย��ะส��ราย�า� "
 "�ุ���อ��าร�ั��ึ�ราย�า��ี��ว�ส����ภายหลั�หรือ�ม�?"
 
-#: src/bug-buddy.c:464
+#: ../src/bug-buddy.c:463
 msgid ""
 "Please ensure that your Internet connection is active and working correctly."
 msgstr "�รุ�า�รว�สอ��าร��ื�อม��ออิ���อร������อ��ุ�ว�า�����ื�อม��ออยู��ละ�ำ�า����ิหรือ�ม�"
 
-#: src/bug-buddy.c:551 src/bug-buddy.c:1218
+#: ../src/bug-buddy.c:550 ../src/bug-buddy.c:1184
 msgid "_Close"
 msgstr "_�ิ�"
 
-#: src/bug-buddy.c:595
+#: ../src/bug-buddy.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "A bug report detailing your software crash has been sent to GNOME. This "
@@ -196,7 +192,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ุ�สามาร��ูราย�า��ั���อ��ุ��ละ�ิ��าม�วาม�ื�ห��า����า� URL �ี�:\n"
 
-#: src/bug-buddy.c:606
+#: ../src/bug-buddy.c:605
 msgid ""
 "Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla "
 "server.  Details of the error are included below.\n"
@@ -205,7 +201,7 @@ msgstr ""
 "Bug Buddy ���ั�หา�า��ระ�าร��ะส��ราย�า��อ��ุ���ยั���ิร���วอร� Bugzilla "
 "�ั�รายละ�อีย���อ�ิ��ลา���า�ล�า��ี�\n"
 
-#: src/bug-buddy.c:612
+#: ../src/bug-buddy.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "Bugzilla reported an error when trying to process your request, but was "
@@ -213,46 +209,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bugzilla ราย�า��วาม�ิ��ลา��มื�อ�ยายาม�ั��าร�ารร�อ��อ�อ��ุ� ����ม�สามาร�����ำ�อ����"
 
-#: src/bug-buddy.c:615
+#: ../src/bug-buddy.c:614
 #, c-format
 msgid "The email address you provided is not valid."
 msgstr "�ี�อยู�อี�มล�ี��ุ���อ�����าร�ม����"
 
-#: src/bug-buddy.c:617
+#: ../src/bug-buddy.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The account associated with the email address provided has been disabled."
 msgstr "�ั��ี�ี���ื�อม�ย��ั��ี�อยู�อี�มล�ี���อ��ู�ระ�ั��าร����า��ล�ว"
 
-#: src/bug-buddy.c:620
+#: ../src/bug-buddy.c:619
 #, c-format
 msgid ""
 "The product specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade to "
 "the latest version."
 msgstr "�ม�มี�ลิ�ภั����ี�ระ�ุ หรือ�ลิ�ภั���อา��ู���ลี�ย��ื�อ���ล�ว �รุ�า�รั�รุ������รุ��ล�าสุ�"
 
-#: src/bug-buddy.c:623
+#: ../src/bug-buddy.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "The component specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade "
 "to the latest version."
 msgstr "�ม�มีอ����ระ�อ��ี�ระ�ุ หรืออ����ระ�อ�อา��ู���ลี�ย��ื�อ���ล�ว �รุ�า�รั�รุ������รุ��ล�าสุ�"
 
-#: src/bug-buddy.c:626
+#: ../src/bug-buddy.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "The summary is required in your bug report. This should not happen with the "
 "latest Bug Buddy."
 msgstr "��อ�มี�ำสรุ�ย�อ��ราย�า��ั���อ��ุ���วย �ห�ุ�าร���ี��ม��วร��ิ��� Bug Buddy รุ��ล�าสุ�"
 
-#: src/bug-buddy.c:629
+#: ../src/bug-buddy.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The description is required in your bug report. This should not happen with "
 "the latest Bug Buddy."
 msgstr "��อ�มี�ำ�รรยาย��ราย�า��ั���อ��ุ���วย �ห�ุ�าร���ี��ม��วร��ิ��� Bug Buddy รุ��ล�าสุ�"
 
-#: src/bug-buddy.c:632
+#: ../src/bug-buddy.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "The fault code returned by Bugzilla is not recognized. Please report the "
@@ -265,7 +261,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/bug-buddy.c:639
+#: ../src/bug-buddy.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Server returned bad state.  This is most likely a server issue and should be "
@@ -278,7 +274,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/bug-buddy.c:644
+#: ../src/bug-buddy.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse the XML-RPC response.  Response follows:\n"
@@ -289,7 +285,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/bug-buddy.c:648
+#: ../src/bug-buddy.c:647
 #, c-format
 msgid ""
 "An unknown error occurred.  This is most likely a problem with Bug Buddy. "
@@ -300,27 +296,27 @@ msgstr ""
 "�รุ�าราย�า���อ�ิ��ลา��ี���ย�ร��ี� bugzilla.gnome.org\n"
 "\n"
 
-#: src/bug-buddy.c:804
+#: ../src/bug-buddy.c:803
 #, c-format
 msgid "Unable to create the bug report: %s\n"
 msgstr "�ม�สามาร�สร�า�ราย�า��ั��: %s\n"
 
-#: src/bug-buddy.c:806
+#: ../src/bug-buddy.c:805
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the bug report\n"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะสร�า�ราย�า��ั��\n"
 
-#: src/bug-buddy.c:866
+#: ../src/bug-buddy.c:865
 msgid "Sendingâ?¦"
 msgstr "�ำลั�ส���"
 
-#: src/bug-buddy.c:1026
+#: ../src/bug-buddy.c:1025
 msgid ""
 "The description you provided for the crash is very short. Are you sure you "
 "want to send it?"
 msgstr "�ำ�รรยาย�ี��ุ���อ���ี�ยว�ั��าร�ั��ั��สั��มา� �ุ�ยั���ยื�ยั��ี��ะส��ราย�า�หรือ�ม�?"
 
-#: src/bug-buddy.c:1033
+#: ../src/bug-buddy.c:1032
 msgid ""
 "A short description is probably not of much help to the developers "
 "investigating your report. If you provide a better one, for instance "
@@ -330,21 +326,21 @@ msgstr ""
 "�ำ�รรยาย�ี�สั����ิ��� อา��ม�มี�ระ�ย���อะ�ร�ั���อ�ั��ั��า�ี��ะ�รว�สอ��ั�หา��ราย�า��อ��ุ� "
 "��า�ุ��ห���อมูล�ี��ี�ว�า�ี� ���� ระ�ุวิ�ี�าร�ำ�ห���ร��รม�ั���ำอี���� �ั�หาอา����รั��าร�������าย�ึ��"
 
-#: src/bug-buddy.c:1041
+#: ../src/bug-buddy.c:1040
 msgid "_Review description"
 msgstr "_�รว��า��ำ�รรยาย"
 
-#: src/bug-buddy.c:1050
+#: ../src/bug-buddy.c:1049
 msgid "_Send anyway"
 msgstr "ยื�ยั��าร_ส��"
 
 #. Translators: This is the hyperlink which takes to http://live.gnome.org/GettingTraces/DistroSpecificInstructions
 #. * page. Please also mention that the page is in English
-#: src/bug-buddy.c:1147
+#: ../src/bug-buddy.c:1146
 msgid "Getting useful crash reports"
 msgstr "�ารสร�า�ราย�า��ั���ี�มี�ระ�ย��� (ภาษาอั��ฤษ)"
 
-#: src/bug-buddy.c:1198
+#: ../src/bug-buddy.c:1164
 #, c-format
 msgid ""
 "The application %s crashed. The bug reporting tool was unable to collect "
@@ -361,7 +357,7 @@ msgstr ""
 "��ื�อ�ี��ะส��ราย�า��ั���ี�มี�ระ�ย��� �รุ�า�ิ�าร�า�ิ��ั���������ี�ั��สำหรั��ิส�ริ�ิว�ั��อ��ุ���วย\n"
 "�ุ�สามาร��ลิ��ี�ลิ�����า�ล�า��ี� ��ื�ออ�า�วิ�ี�ิ��ั���������ั��ล�าว���:\n"
 
-#: src/bug-buddy.c:1236 src/bug-buddy.c:2061
+#: ../src/bug-buddy.c:1202 ../src/bug-buddy.c:2091
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -371,7 +367,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "��า��������� �รุ�าส��ราย�า�����ภาษาอั��ฤษ"
 
-#: src/bug-buddy.c:1249
+#: ../src/bug-buddy.c:1215
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about the %s application crash has been successfully collected.  "
@@ -386,11 +382,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "���าร�ี� ��อ�����ี�อยู�อี�มล�ี�����าร�����วย ��ื�อ�ห��ั��ั��าสามาร��ิ���อ�ุ���ื�อ�อ��อมูล��ิ�ม��ิม��า�ำ����"
 
-#: src/bug-buddy.c:1286
+#: ../src/bug-buddy.c:1252
 msgid "WARNING:"
 msgstr "�ำ��ือ�:"
 
-#: src/bug-buddy.c:1287
+#: ../src/bug-buddy.c:1253
 msgid ""
 "Some sensitive data is likely present in the crash details.  Please review "
 "and edit the information if you are concerned about transmitting passwords "
@@ -399,19 +395,19 @@ msgstr ""
 "����อมูล�าร�ั�มั��ะมี��อมูล�ี������วามลั�อยู� �ั��ั�� �รุ�า�รว�สอ��ละ�������อ� "
 "��า�ุ��ั�วลว�าอา�มี�ารส��รหัส��า� หรือ��อมูลอื���ี������วามลั�"
 
-#: src/bug-buddy.c:1324
+#: ../src/bug-buddy.c:1290
 msgid "Save File"
 msgstr "�ั��ึ����ม"
 
-#: src/bug-buddy.c:1344
+#: ../src/bug-buddy.c:1310
 msgid "-bugreport.txt"
 msgstr "-ราย�า��ั��.txt"
 
-#: src/bug-buddy.c:1406
+#: ../src/bug-buddy.c:1368
 msgid "_Save Bug Report"
 msgstr "_�ั��ึ�ราย�า�"
 
-#: src/bug-buddy.c:1411
+#: ../src/bug-buddy.c:1373
 #, c-format
 msgid ""
 "The application %s has crashed.\n"
@@ -427,12 +423,12 @@ msgstr ""
 "��ร��รม�ี��ม�อยู���สาร���อ� Bug Buddy �ึ��ม�สามาร�ส��ราย�า��ั����ยั� Bugzilla �อ� GNOME "
 "��� �รุ�า�ั��ึ���อมูล�อ��ั��ล������ม��อ�วาม �ล�วราย�า���ยั�ระ���ิ��าม�ั��สำหรั���ร��รม�ี�"
 
-#: src/bug-buddy.c:1500
+#: ../src/bug-buddy.c:1462
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ส��วิ�ี���: %s"
 
-#: src/bug-buddy.c:1912
+#: ../src/bug-buddy.c:1923
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -444,7 +440,7 @@ msgstr ""
 "Bug Buddy ������รื�อ�มือ��วยราย�า���อมูล�ี�ั����ยั� Bugzilla\n"
 "�อ� GNOME �มื�อ��ร��รม�ั�"
 
-#: src/bug-buddy.c:1944
+#: ../src/bug-buddy.c:1975
 msgid ""
 "Bug Buddy could not load its user interface file.\n"
 "Please make sure Bug Buddy was installed correctly."
@@ -452,23 +448,23 @@ msgstr ""
 "Bug Buddy �ม�สามาร�อ�า����มส�ว��ิ���อ�ู�������\n"
 "�รุ�า�รว��ู�ห������ว�า�ิ��ั�� Bug Buddy �ว�อย�า��ู���อ�"
 
-#: src/bug-buddy.c:1961
+#: ../src/bug-buddy.c:1992
 msgid "Collecting information from your systemâ?¦"
 msgstr "�ำลั�������อมูล�า�ระ���อ��ุ��"
 
-#: src/bug-buddy.c:1964
+#: ../src/bug-buddy.c:1995
 msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
 msgstr "��อ��ารอาร��ิว�ม��� --appname หรือ --package\n"
 
-#: src/bug-buddy.c:1971
-msgid "Either --pid , --include or --minidump arguments are required.\n"
-msgstr "��อ��ารอาร��ิว�ม��� --pid, --include หรือ --minidump\n"
+#: ../src/bug-buddy.c:2001
+msgid "Either --pid or --include arguments are required.\n"
+msgstr "��อ��ารอาร��ิว�ม��� --pid หรือ --include\n"
 
-#: src/bug-buddy.c:1976
+#: ../src/bug-buddy.c:2006
 msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"
 msgstr "�ัว�ลือ� --unlink-tempfile ��อ�มีอาร��ิว�ม��� --include ��วย\n"
 
-#: src/bug-buddy.c:1983
+#: ../src/bug-buddy.c:2013
 msgid ""
 "Bug Buddy was unable to retrieve information regarding the version of GNOME "
 "you are running.  This is most likely due to a missing installation of gnome-"
@@ -477,31 +473,31 @@ msgstr ""
 "Bug Buddy �ม�สามาร�อ�า���อมูล��ี�ยว�ั�รุ���อ� GNOME �ี��ุ��ำลั����อยู���� ���������ว�า������ราะ "
 "gnome-desktop �ม�����ิ��ั���ว�\n"
 
-#: src/bug-buddy.c:2005
+#: ../src/bug-buddy.c:2035
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s application has crashed.  We are collecting information about the "
 "crash to send to the developers in order to fix the problem."
 msgstr "��ร��รม %s �ั� �รา�ำลั�������อมูล��ี�ยว�ั��าร�ั� ��ื�อส�����ห��ั��ั��า��ื�อ�����"
 
-#: src/bug-buddy.c:2022
+#: ../src/bug-buddy.c:2052
 msgid "Collecting information from the crashâ?¦"
 msgstr "�ำลั�������อมูล�า��าร�ั��"
 
-#: src/bug-buddy.c:2039
+#: ../src/bug-buddy.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Bug Buddy encountered the following error when trying to retrieve debugging "
 "information: %s\n"
 msgstr "Bug Buddy ����อ�ิ��ลา���อ���ี��มื�อ�ยายามอ�า���อมูล�ี�ั��: %s\n"
 
-#: src/bug-buddy.c:2069
+#: ../src/bug-buddy.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 "Bug Buddy doesn't know how to send a suggestion for the application %s.\n"
 msgstr "Bug Buddy �ม��รา�วิ�ีส����อ��ะ�ำสำหรั���ร��รม %s\n"
 
-#: src/bug-buddy.c:2089
+#: ../src/bug-buddy.c:2119
 #, c-format
 msgid ""
 "Thank you for helping us to improve our software.\n"
@@ -515,16 +511,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "���าร�ี� ��อ�����ี�อยู�อี�มล�ี�����าร�����วย ��ื�อ�ห��ั��ั��าสามาร��ิ���อ�ุ���ื�อ�อ��อมูล��ิ�ม��ิม��า�ำ����"
 
-#: src/bug-buddy.c:2101
+#: ../src/bug-buddy.c:2131
 msgid "Suggestion / Error description:"
 msgstr "��อ��ะ�ำ / �ำ�รรยาย��อ�ิ��ลา�:"
 
-#: src/bugzilla.c:413
+#: ../src/bugzilla.c:413
 #, c-format
 msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
 msgstr "�ล�อ�ส�อ��อ� HTTP �ื���าส�า�ะ %d �ึ������ม����"
 
-#: src/bugzilla.c:429
+#: ../src/bugzilla.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to parse XML-RPC response\n"
@@ -535,37 +531,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/bugzilla.c:461
+#: ../src/bugzilla.c:461
 #, c-format
 msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
 msgstr "��ร��รม�ี��ม�����ิ��าม�ั����วย Bugzilla �อ� GNOME"
 
-#: src/bugzilla.c:467
+#: ../src/bugzilla.c:467
 #, c-format
 msgid "Product or component not specified."
 msgstr "�ม����ระ�ุอ����ระ�อ��อ��ลิ�ภั���"
 
-#: src/bugzilla.c:562
+#: ../src/bugzilla.c:516
 #, c-format
 msgid "Unable to create XML-RPC message."
 msgstr "�ม�สามาร�สร�า���อ�วาม XML-RPC"
 
-#: src/gdb-buddy.c:50
+#: ../src/gdb-buddy.c:50
 msgid "gdb has already exited"
 msgstr "gdb ออ��า���ร��รม�ล�ว"
 
-#: src/gdb-buddy.c:91
+#: ../src/gdb-buddy.c:91
 msgid "Error on read; aborting."
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา����ารอ�า� �อย��ลิ�"
 
-#: src/gdb-buddy.c:259
+#: ../src/gdb-buddy.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "GDB could not be found on your system. Debugging information will not be "
 "obtained."
 msgstr "�ม��� GDB ����รื�อ� �ะ�ม�รว�รวม��อมูล�ี�ั��"
 
-#: src/gdb-buddy.c:268
+#: ../src/gdb-buddy.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the gdb-cmd file.\n"
@@ -574,7 +570,7 @@ msgstr ""
 "หา���ม gdb-cmd �ม���\n"
 "�รุ�าลอ��ิ��ั�� Bug Buddy �หม�"
 
-#: src/gdb-buddy.c:283
+#: ../src/gdb-buddy.c:283
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error running gdb:\n"
@@ -585,6 +581,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
+#~ msgid "MiniDump file with info about the crash"
+#~ msgstr "���ม MiniDump �ร�อม��อมูล��ี�ยว�ั��าร�ั�"
+
 #~ msgid "The binary file could not be found. Try using an absolute path."
 #~ msgstr "�ม������ม���ารี �รุ�าลอ�����ื�อ�า����ม"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]