[libgnomekbd] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgnomekbd] Updated Thai translation.
- Date: Tue, 23 Nov 2010 14:49:37 +0000 (UTC)
commit 7c001fb2a259cd5ba84cca48533f9aa804a0f7b6
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Tue Nov 23 21:49:02 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index d4b8542..7584859 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnomekbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgnomekbd&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-02 13:00+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-15 20:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-23 21:48+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2391
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:326
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "มีà¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?หลà¸?ภาà¸?: %s"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:715 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:655
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸? XKB"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2390
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -29,177 +38,157 @@ msgstr ""
"สà¸?วà¸?ลิà¸?สิà¸?à¸?ิà¹? © X.Org Foundation à¹?ละà¸?ูà¹?รà¹?วมสมà¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?ัà¸? XKeyboardConfig\n"
"à¸?ูสัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ำà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119
-#, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "มีà¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?หลà¸?ภาà¸?: %s"
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2477
+msgid "Unknown"
+msgstr "�ม��รา�"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:706
-msgid "XKB initialization error"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸? XKB"
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2524
+#, c-format
+msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+msgstr "�ั������ิม�� \"%s\""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:672
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] "�ั� \"%s\""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:690
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? \"%s\""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:698
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "รุ�� \"%s\", %s �ละ %s"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:699
msgid "no layout"
msgstr "�ม�ระ�ุ�ั������ิม��"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:700
msgid "no options"
msgstr "à¹?มà¹?ระà¸?ุà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr ""
-"รวมà¸?ุà¸?สà¸?ริà¸?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?หลà¸?สà¸?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ึà¹?à¸?à¹?หมà¹? "
-"มีà¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹? xmodmap"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
-msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-msgstr "รายà¸?ารà¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸? modmap à¸?ีà¹?มีà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µ $HOME"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "à¸?ลุà¹?มà¸?ริยาย สำหรัà¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¸à¸?สรà¹?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Keep and manage separate group per window"
msgstr "�ำ�ละ�ั��ารภาษา�ย��ามห��า��า�"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
-msgid "Keyboard Update Handlers"
-msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "�ั������ิม��"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
-msgid "Keyboard model"
-msgstr "รุ�������ิม��"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
-msgid "Keyboard options"
-msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
msgstr "à¹?หลà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?ละà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¹? à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Load extra configuration items"
msgstr "�หล�ราย�าร��า�ั���ิ�ศษ��ิ�ม��ิม"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?/à¹?รียà¸?à¸?ืà¸? à¸?ัวà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?ภาษาà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¹?วย"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
-msgid "Secondary groups"
-msgstr "à¸?ลุà¹?มสำรà¸à¸?"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
-msgid "Show flags in the applet"
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?สà¸?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
-msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?สà¸?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?ึà¹?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸ าษา"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:7
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸ าษา (สำหรัà¸? XFree รุà¹?à¸?à¸?ีà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?หลายà¸?ัà¸?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?)"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
-msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?ืà¸à¸? \"à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?ระà¸?à¸? X มีà¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?\""
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "à¸?ลุà¹?มสำรà¸à¸?"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Show flags in the applet"
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?ึà¹?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?, à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?วà¸?à¸à¸?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?, à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?วà¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?, à¸?วามสูà¸?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?, à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "The background color"
msgstr "สี�ื��หลั�"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "The background color for the layout indicator"
msgstr "สีà¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัวà¸?à¸à¸?ภาษาà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "The font family"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "The font family for the layout indicator"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¸?ัวà¸?à¸à¸?ภาษาà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "The font size"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษร"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "The font size for the layout indicator"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¸?ัวà¸?à¸à¸?ภาษาà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "The foreground color"
msgstr "สีà¸?ัวà¸à¸±à¸?ษร"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "The foreground color for the layout indicator"
msgstr "สีà¸?ัวà¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¸?ัวà¸?à¸à¸?ภาษาà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
msgstr "รายà¸?ารà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "�ั������ิม��"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "รุ�������ิม��"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "keyboard layout"
msgstr "�ั������ิม��"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "keyboard model"
msgstr "รุ�������ิม��"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
-msgid "modmap file list"
-msgstr "ราย�าร���ม modmap"
+#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "�ั������ิม��"
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
msgid "Activate more plugins"
@@ -245,20 +234,15 @@ msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
msgid "_Available plugins:"
msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?_à¸?ีà¹?มี:"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:125
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:110
msgid "No description."
msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?ำà¸à¸?ิà¸?าย"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:248
msgid "Unable to open help file"
msgstr "�ม�สามาร���ิ����มวิ�ี���"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to init GConf: %s\n"
-msgstr "�ริ�ม GConf �ม�สำ�ร��: %s\n"
-
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
msgid "Enable/disable installed plugins"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?/à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
@@ -277,6 +261,28 @@ msgid "Indicator:"
msgstr "�ัว����ี�:"
#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr ""
+#~ "รวมà¸?ุà¸?สà¸?ริà¸?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?หลà¸?สà¸?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ึà¹?à¸?à¹?หมà¹? "
+#~ "มีà¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹? xmodmap"
+
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "รายà¸?ารà¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸? modmap à¸?ีà¹?มีà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µ $HOME"
+
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?ืà¸à¸? \"à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?ระà¸?à¸? X มีà¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?\""
+
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "ราย�าร���ม modmap"
+
+#~ msgid "Failed to init GConf: %s\n"
+#~ msgstr "�ริ�ม GConf �ม�สำ�ร��: %s\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP "
#~ "(deprecated)"
#~ msgstr "à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸? gconf à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?วยà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹? (à¹?ลิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?ลà¹?ว)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]