[gnome-nettool] Added UG translation



commit 3aa8ebada124984dc3c18e87f2578de155b1452b
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sat Nov 20 11:41:51 2010 +0100

    Added UG translation

 po/ug.po |   96 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index fdefbdc..ab2dc2f 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Sahran <sahran live com>, 2010.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-nettool\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-11-10 22:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-13 21:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-28 11:06+0600\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/callbacks.c:323
+#: ../src/callbacks.c:332
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sahran <sahran live com>\n"
 "Gheyret T.Kenji <gheyret yahoo com>\n"
@@ -24,33 +24,33 @@ msgstr "Sahran <sahran live com>\n"
 "Abduxukur Abdurixit <abduxukur abdurixit t-systems ch>"
 
 #. Translators: %s is the name of the copyright holder
-#: ../src/callbacks.c:330
+#: ../src/callbacks.c:339
 #, c-format
 msgid "Copyright © 2003-2008 %s"
 msgstr "Ù?Û?شر Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù? © 2003-2008 %s"
 
 #. Dear translator: This is the name of the application
-#: ../src/callbacks.c:334 ../src/callbacks.c:335
+#: ../src/callbacks.c:343 ../src/callbacks.c:344
 #: ../data/gnome-nettool.desktop.in.in.h:1
 msgid "Network Tools"
 msgstr "تÙ?ر Ù?Ù?راÙ?Ù?"
 
-#: ../src/callbacks.c:337
+#: ../src/callbacks.c:346
 msgid "Graphical user interface for common network utilities"
 msgstr "تÙ?ر ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاراÙ?Û?زÙ?"
 
-#: ../src/callbacks.c:449 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
+#: ../src/callbacks.c:458 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
 msgid "Idle"
 msgstr "بÙ?Ø´"
 
 #. Dear Translator: This is the Window Title. 'Network Tools' is the
 #. * name of the application
-#: ../src/callbacks.c:454
+#: ../src/callbacks.c:463
 #, c-format
 msgid "%s - Network Tools"
 msgstr "%s - تÙ?ر Ù?Ù?راÙ?Ù?"
 
-#: ../src/callbacks.c:478
+#: ../src/callbacks.c:487
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
@@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "تÙ?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:1
 msgid "A list of domains previously used"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?رÛ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? دائÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:2
 msgid "A list of hostnames previously used"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?رÛ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اشÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:3
 msgid "A list of usernames previously used"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?رÛ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Historically used domains"
-msgstr ""
+msgstr "تارÙ?ختا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? دائÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Historically used hostnames"
-msgstr ""
+msgstr "تارÙ?ختا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اشÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Historically used usernames"
-msgstr ""
+msgstr "تارÙ?ختا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:1
 msgid "0"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?ز Ù?Ù?غÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?ر Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?
 msgid "Enter the user to finger"
 msgstr "finger ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:814
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:812
 msgid "Finger"
 msgstr "Finger"
 
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "باش ئاپپارات"
 msgid "Link speed:"
 msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ سÛ?رئÙ?تÙ?:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:734
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:732
 msgid "Lookup"
 msgstr "ئÙ?زدÛ?"
 
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اش خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 msgid "Routing Table Information"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? جÛ?دÛ?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:619
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:617
 msgid "Scan"
 msgstr "تÛ?Ù?Ø´Û?ر"
 
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?"
 msgid "User name"
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:920
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:918
 msgid "Whois"
 msgstr "Whois"
 
@@ -467,82 +467,82 @@ msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?غÙ?ز"
 msgid "Network Devices Not Found"
 msgstr "تÙ?ر ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/info.c:392 ../src/info.c:395
+#: ../src/info.c:400 ../src/info.c:403
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
 
-#: ../src/info.c:466
+#: ../src/info.c:474
 msgid "Active"
 msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾"
 
-#: ../src/info.c:468
+#: ../src/info.c:476
 msgid "Inactive"
 msgstr "ئاÙ?تÙ?پسÙ?ز"
 
-#: ../src/info.c:473
+#: ../src/info.c:481
 msgid "Loopback"
 msgstr "ھاÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/info.c:482
+#: ../src/info.c:490
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ?"
 
-#: ../src/info.c:484
+#: ../src/info.c:492
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
 #. The info output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/info.c:573
+#: ../src/info.c:581
 #, c-format
 msgid "Network device:\t%s\n"
 msgstr "%s تÙ?ر ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?:\n"
 
-#: ../src/info.c:574
+#: ../src/info.c:582
 #, c-format
 msgid "Hardware address:\t%s\n"
 msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? ئادرÛ?سÙ?:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:575
+#: ../src/info.c:583
 #, c-format
 msgid "Multicast:\t%s\n"
 msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئاڭÙ?Ù?تÙ?Ø´: %s\n"
 
-#: ../src/info.c:576
+#: ../src/info.c:584
 #, c-format
 msgid "MTU:\t%s\n"
 msgstr "MTU:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:577
+#: ../src/info.c:585
 #, c-format
 msgid "Link speed:\t%s\n"
 msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ سÛ?رئÙ?تÙ?: %s\n"
 
-#: ../src/info.c:578
+#: ../src/info.c:586
 #, c-format
 msgid "State:\t%s\n"
 msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ?: %s\n"
 
-#: ../src/info.c:580
+#: ../src/info.c:588
 #, c-format
 msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?غÚ?ا: %s\n"
 
-#: ../src/info.c:581
+#: ../src/info.c:589
 #, c-format
 msgid "Transmission errors:\t%s\n"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اش خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
 
-#: ../src/info.c:582
+#: ../src/info.c:590
 #, c-format
 msgid "Received packets:\t%s\n"
 msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?غÚ?ا: %s\n"
 
-#: ../src/info.c:583
+#: ../src/info.c:591
 #, c-format
 msgid "Reception errors:\t%s\n"
 msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اش خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
 
-#: ../src/info.c:584
+#: ../src/info.c:592
 #, c-format
 msgid "Collisions:\t%s\n"
 msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´: %s\n"
@@ -666,53 +666,53 @@ msgstr "ئاڭÙ?Ù?تÙ?Ø´"
 msgid "Scope"
 msgstr "دائÙ?رÛ?"
 
-#: ../src/main.c:669
+#: ../src/main.c:667
 msgid "Default Information"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
-#: ../src/main.c:670
+#: ../src/main.c:668
 msgid "Internet Address"
 msgstr "ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?"
 
-#: ../src/main.c:671
+#: ../src/main.c:669
 msgid "Canonical Name"
 msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئات"
 
-#: ../src/main.c:672
+#: ../src/main.c:670
 msgid "CPU / OS Type"
 msgstr "CPU / OS تÙ?Ù¾Ù?"
 
 #. When asking for MX record in DNS context
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:672
 msgid "Mailbox Exchange"
 msgstr "Ø®Û?ت ساÙ?دÛ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
 
-#: ../src/main.c:675
+#: ../src/main.c:673
 msgid "Mailbox Information"
 msgstr "Ø®Û?ت ساÙ?دÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 
 #. When asking for NS record in DNS context
-#: ../src/main.c:677
+#: ../src/main.c:675
 msgid "Name Server"
 msgstr "ئات Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر"
 
-#: ../src/main.c:678
+#: ../src/main.c:676
 msgid "Host name for Address"
 msgstr "Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ باش ئاپپارات ئاتÙ?"
 
-#: ../src/main.c:679
+#: ../src/main.c:677
 msgid "Start-of-authority"
 msgstr "ئÙ?جازÛ?تÙ?Ù? باشÙ?ا"
 
-#: ../src/main.c:680
+#: ../src/main.c:678
 msgid "Text Information"
 msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 
-#: ../src/main.c:681
+#: ../src/main.c:679
 msgid "Well Known Services"
 msgstr "Ù?Û?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?Û?ر"
 
-#: ../src/main.c:682
+#: ../src/main.c:680
 msgid "Any / All Information"
 msgstr "خاÙ?Ù?غاÙ?/Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?ر"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]