[gnome-nettool] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Added UG translation
- Date: Sat, 20 Nov 2010 10:41:56 +0000 (UTC)
commit 3aa8ebada124984dc3c18e87f2578de155b1452b
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date: Sat Nov 20 11:41:51 2010 +0100
Added UG translation
po/ug.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index fdefbdc..ab2dc2f 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran live com>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nettool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-10 22:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-13 21:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 11:06+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../src/callbacks.c:323
+#: ../src/callbacks.c:332
msgid "translator-credits"
msgstr "Sahran <sahran live com>\n"
"Gheyret T.Kenji <gheyret yahoo com>\n"
@@ -24,33 +24,33 @@ msgstr "Sahran <sahran live com>\n"
"Abduxukur Abdurixit <abduxukur abdurixit t-systems ch>"
#. Translators: %s is the name of the copyright holder
-#: ../src/callbacks.c:330
+#: ../src/callbacks.c:339
#, c-format
msgid "Copyright © 2003-2008 %s"
msgstr "Ù?Û?شر Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù? © 2003-2008 %s"
#. Dear translator: This is the name of the application
-#: ../src/callbacks.c:334 ../src/callbacks.c:335
+#: ../src/callbacks.c:343 ../src/callbacks.c:344
#: ../data/gnome-nettool.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Tools"
msgstr "تÙ?ر Ù?Ù?راÙ?Ù?"
-#: ../src/callbacks.c:337
+#: ../src/callbacks.c:346
msgid "Graphical user interface for common network utilities"
msgstr "تÙ?ر ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ú¯Ø±Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاراÙ?Û?زÙ?"
-#: ../src/callbacks.c:449 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
+#: ../src/callbacks.c:458 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
msgid "Idle"
msgstr "بÙ?Ø´"
#. Dear Translator: This is the Window Title. 'Network Tools' is the
#. * name of the application
-#: ../src/callbacks.c:454
+#: ../src/callbacks.c:463
#, c-format
msgid "%s - Network Tools"
msgstr "%s - تÙ?ر Ù?Ù?راÙ?Ù?"
-#: ../src/callbacks.c:478
+#: ../src/callbacks.c:487
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "تÙ?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?ÚÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:1
msgid "A list of domains previously used"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?رÛ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? دائÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:2
msgid "A list of hostnames previously used"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?رÛ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اشÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:3
msgid "A list of usernames previously used"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?رÛ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:4
msgid "Historically used domains"
-msgstr ""
+msgstr "تارÙ?ختا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? دائÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:5
msgid "Historically used hostnames"
-msgstr ""
+msgstr "تارÙ?ختا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اشÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:6
msgid "Historically used usernames"
-msgstr ""
+msgstr "تارÙ?ختا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:1
msgid "0"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?ز Ù?Ù?غÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?ر Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?
msgid "Enter the user to finger"
msgstr "finger ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:814
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:812
msgid "Finger"
msgstr "Finger"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "باش ئاپپارات"
msgid "Link speed:"
msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ سÛ?رئÙ?تÙ?:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:734
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:732
msgid "Lookup"
msgstr "ئÙ?زدÛ?"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اش خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?:"
msgid "Routing Table Information"
msgstr "Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? جÛ?دÛ?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:619
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:617
msgid "Scan"
msgstr "تÛ?Ù?Ø´Û?ر"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?"
msgid "User name"
msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:920
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:918
msgid "Whois"
msgstr "Whois"
@@ -467,82 +467,82 @@ msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?غÙ?ز"
msgid "Network Devices Not Found"
msgstr "تÙ?ر ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../src/info.c:392 ../src/info.c:395
+#: ../src/info.c:400 ../src/info.c:403
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-#: ../src/info.c:466
+#: ../src/info.c:474
msgid "Active"
msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾"
-#: ../src/info.c:468
+#: ../src/info.c:476
msgid "Inactive"
msgstr "ئاÙ?تÙ?پسÙ?ز"
-#: ../src/info.c:473
+#: ../src/info.c:481
msgid "Loopback"
msgstr "ھاÙ?Ù?ا"
-#: ../src/info.c:482
+#: ../src/info.c:490
msgid "Enabled"
msgstr "Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ?"
-#: ../src/info.c:484
+#: ../src/info.c:492
msgid "Disabled"
msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
#. The info output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/info.c:573
+#: ../src/info.c:581
#, c-format
msgid "Network device:\t%s\n"
msgstr "%s تÙ?ر ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?:\n"
-#: ../src/info.c:574
+#: ../src/info.c:582
#, c-format
msgid "Hardware address:\t%s\n"
msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? ئادرÛ?سÙ?:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:575
+#: ../src/info.c:583
#, c-format
msgid "Multicast:\t%s\n"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئاÚÙ?Ù?تÙ?Ø´: %s\n"
-#: ../src/info.c:576
+#: ../src/info.c:584
#, c-format
msgid "MTU:\t%s\n"
msgstr "MTU:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:577
+#: ../src/info.c:585
#, c-format
msgid "Link speed:\t%s\n"
msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ سÛ?رئÙ?تÙ?: %s\n"
-#: ../src/info.c:578
+#: ../src/info.c:586
#, c-format
msgid "State:\t%s\n"
msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ?: %s\n"
-#: ../src/info.c:580
+#: ../src/info.c:588
#, c-format
msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?غÚ?ا: %s\n"
-#: ../src/info.c:581
+#: ../src/info.c:589
#, c-format
msgid "Transmission errors:\t%s\n"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اش خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
-#: ../src/info.c:582
+#: ../src/info.c:590
#, c-format
msgid "Received packets:\t%s\n"
msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?غÚ?ا: %s\n"
-#: ../src/info.c:583
+#: ../src/info.c:591
#, c-format
msgid "Reception errors:\t%s\n"
msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اش خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
-#: ../src/info.c:584
+#: ../src/info.c:592
#, c-format
msgid "Collisions:\t%s\n"
msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´: %s\n"
@@ -666,53 +666,53 @@ msgstr "ئاÚÙ?Ù?تÙ?Ø´"
msgid "Scope"
msgstr "دائÙ?رÛ?"
-#: ../src/main.c:669
+#: ../src/main.c:667
msgid "Default Information"
msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
-#: ../src/main.c:670
+#: ../src/main.c:668
msgid "Internet Address"
msgstr "ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?"
-#: ../src/main.c:671
+#: ../src/main.c:669
msgid "Canonical Name"
msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئات"
-#: ../src/main.c:672
+#: ../src/main.c:670
msgid "CPU / OS Type"
msgstr "CPU / OS تÙ?Ù¾Ù?"
#. When asking for MX record in DNS context
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:672
msgid "Mailbox Exchange"
msgstr "Ø®Û?ت ساÙ?دÛ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
-#: ../src/main.c:675
+#: ../src/main.c:673
msgid "Mailbox Information"
msgstr "Ø®Û?ت ساÙ?دÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
#. When asking for NS record in DNS context
-#: ../src/main.c:677
+#: ../src/main.c:675
msgid "Name Server"
msgstr "ئات Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر"
-#: ../src/main.c:678
+#: ../src/main.c:676
msgid "Host name for Address"
msgstr "Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´ ئاپپارات ئاتÙ?"
-#: ../src/main.c:679
+#: ../src/main.c:677
msgid "Start-of-authority"
msgstr "ئÙ?جازÛ?تÙ?Ù? باشÙ?ا"
-#: ../src/main.c:680
+#: ../src/main.c:678
msgid "Text Information"
msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
-#: ../src/main.c:681
+#: ../src/main.c:679
msgid "Well Known Services"
msgstr "Ù?Û?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?Û?ر"
-#: ../src/main.c:682
+#: ../src/main.c:680
msgid "Any / All Information"
msgstr "خاÙ?Ù?غاÙ?/Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?ر"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]