[gnome-nettool] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Added UG translation
- Date: Sat, 13 Nov 2010 21:21:09 +0000 (UTC)
commit 0d2a600b4003692d7ad5d83ee2ae4a864f106947
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date: Sat Nov 13 22:21:05 2010 +0100
Added UG translation
po/ug.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 1eac87b..fdefbdc 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,14 +1,13 @@
-# Uyghur trasnlation for gnome-nettool.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Sahran <sahran live com>, 2010.
-#
+# Uyghur trasnlation for gnome-nettool.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Sahran <sahran live com>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nettool\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"nettool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-28 06:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-10 22:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 11:06+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -19,7 +18,10 @@ msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:323
msgid "translator-credits"
-msgstr "Sahran <sahran live com>"
+msgstr "Sahran <sahran live com>\n"
+"Gheyret T.Kenji <gheyret yahoo com>\n"
+"Zeper <zeper msn com>\n"
+"Abduxukur Abdurixit <abduxukur abdurixit t-systems ch>"
#. Translators: %s is the name of the copyright holder
#: ../src/callbacks.c:330
@@ -56,9 +58,33 @@ msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
msgid "View information about your network"
msgstr "تÙ?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?ÚÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:1
+msgid "A list of domains previously used"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:2
+msgid "A list of hostnames previously used"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:3
+msgid "A list of usernames previously used"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Historically used domains"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Historically used hostnames"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Historically used usernames"
+msgstr ""
+
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:1
msgid "0"
-msgstr "0 "
+msgstr "0"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:3
#, no-c-format
@@ -103,7 +129,7 @@ msgstr "Ping دا جÙ?رÙ?ÚÙ?ات"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:13
msgid "Clear _History"
-msgstr "تارÙ?Ø®Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا(&H)"
+msgstr "تارÙ?Ø®Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا(_H)"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:14
msgid "Collisions:"
@@ -137,47 +163,36 @@ msgstr "دائÙ?رÛ? Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?"
msgid ""
"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
"domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ئÙ?زدÛ?Ù?دÙ?غاÙ? whois ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù?Ú Ø¯Ø§Ø¦Ù?رÛ? Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú. Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: www.domain."
-"com Ù?اÙ?Ù?192.168.2.1"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ù?دÙ?غاÙ? whois ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù?Ú Ø¯Ø§Ø¦Ù?رÛ? Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú. Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: www.domain.com Ù?اÙ?Ù?192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:22
msgid ""
"Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
"or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"finger ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?ر Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú. Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: www.domain.com "
-"Ù?اÙ?Ù?192.168.2.1"
+msgstr "finger ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?ر Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú. Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: www.domain.com Ù?اÙ?Ù?192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:23
msgid ""
"Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
"192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ئÙ?زدÛ?Ù?دÙ?غاÙ? تÙ?ر Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú. Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: www.domain.com Ù?اÙ?Ù?192.168.2.1"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ù?دÙ?غاÙ? تÙ?ر Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú. Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: www.domain.com Ù?اÙ?Ù?192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:24
msgid ""
"Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ping دا تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?ر Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú. Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: www.domain.com "
-"Ù?اÙ?Ù?192.168.2.1"
+msgstr "ping دا تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?ر Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú. Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: www.domain.com Ù?اÙ?Ù?192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:25
msgid ""
"Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
"com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ئÙ?Ú?Û?Ù? ئÛ?غÙ?زÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?ر Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú. Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: www."
-"domain.com Ù?اÙ?Ù?192.168.2.1"
+msgstr "ئÙ?Ú?Û?Ù? ئÛ?غÙ?زÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?ر Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú. Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: www.domain.com Ù?اÙ?Ù?192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:26
msgid ""
"Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
"or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?ز Ù?Ù?غÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?ر Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú. Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: www.domain.com "
-"Ù?اÙ?Ù?192.168.2.1"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?ز Ù?Ù?غÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?ر Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú. Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: www.domain.com Ù?اÙ?Ù?192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:27
msgid "Enter the user to finger"
@@ -570,7 +585,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?"
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
#: ../src/lookup.c:339
msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
-msgstr "خاتÙ?رÛ? تÙ?Ù¾Ù? 1 Ù?Û?Ù?زÙ?Ù? تÙ?Ù¾Ù? TTL Ù?Û?Ù?بÛ? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? \n"
+msgstr "خاتÙ?رÛ? تÙ?Ù¾Ù? 1 Ù?Û?Ù?زÙ?Ù? تÙ?Ù¾Ù? TTL Ù?Û?Ù?بÛ? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù?\n"
#: ../src/main.c:82
msgid "Load information for a network device"
@@ -594,7 +609,7 @@ msgstr "netstat ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´. تاÙ?Ù?اشÚ?اÙ? تÛ?رÙ?Û?ر:rou
#: ../src/main.c:91
msgid "COMMAND"
-msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù?"
+msgstr "COMMAND"
#: ../src/main.c:94
msgid "Trace a route to a network address"
@@ -614,7 +629,7 @@ msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Finger بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?"
#: ../src/main.c:107
msgid "USER"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?"
+msgstr "USER"
#: ../src/main.c:110
msgid "Perform a whois lookup for a network domain"
@@ -629,8 +644,7 @@ msgstr "دائÙ?رÛ?"
msgid ""
"The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
"installed"
-msgstr ""
-"%s Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?سØ? gnome-nettool Ù?Ù?Ú ØªÙ?غرا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú "
+msgstr "%s Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?سØ? gnome-nettool Ù?Ù?Ú ØªÙ?غرا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú"
#: ../src/main.c:482 ../src/netstat.c:443
msgid "Protocol"
@@ -646,7 +660,7 @@ msgstr "تÙ?ر Ù?اسÙ?Ù?سÙ?/ئاÙ?دÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غÛ?Ú?Ù?"
#: ../src/main.c:503
msgid "Broadcast"
-msgstr "ئاÚÙ?Ù?تÙ?Ø´ "
+msgstr "ئاÚÙ?Ù?تÙ?Ø´"
#: ../src/main.c:510
msgid "Scope"
@@ -947,9 +961,7 @@ msgstr "Hop ئاساسÙ?Ù? ئاپپارات ئاتÙ? IP Û?اÙ?Ù?ت 1 Û?اÙ?Ù?ت
msgid ""
"In order to use this feature of the program, %s must be installed in your "
"system"
-msgstr ""
-"بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?ÚÙ?زغا %s ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´Ù? "
-"Ù?ازÙ?Ù?."
+msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?ÚÙ?زغا %s ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?ازÙ?Ù?."
#: ../src/finger.c:63
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]