[brasero] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Added UG translation
- Date: Sat, 13 Nov 2010 20:45:06 +0000 (UTC)
commit a5e74557cebc7fed559238c15fe2499786ca2304
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date: Sat Nov 13 21:45:01 2010 +0100
Added UG translation
po/ug.po | 833 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 350 insertions(+), 483 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index eea5460..73e5d73 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,15 +1,14 @@
-# Uyghur translation for brasero.
-# Copyright (C) 2010 brasero's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the brasero package.
-# Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>, 2010.
-# Sahran <sahran live com>,2010
-#
+# Uyghur translation for brasero.
+# Copyright (C) 2010 brasero's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the brasero package.
+# Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>, 2010.
+# Sahran <sahran live com>,2010
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-08 18:02+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 16:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-15 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -39,18 +38,18 @@ msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?جÛ?"
msgid "Next Results"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?جÛ?"
-#: ../src/brasero-search.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:2352
+#: ../src/brasero-search.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:2350
#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
msgid "Files"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
-#: ../src/brasero-search.c:981 ../src/brasero-data-disc.c:2380
+#: ../src/brasero-search.c:981 ../src/brasero-data-disc.c:2378
msgid "Description"
msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
#: ../src/brasero-search.c:1034 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
-#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:509
-#: ../src/brasero-search-entry.c:569 ../src/brasero-search-entry.c:631
+#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:503
+#: ../src/brasero-search-entry.c:563 ../src/brasero-search-entry.c:625
#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2213
msgid "All files"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
@@ -151,8 +150,7 @@ msgstr "ئÙ?جرا بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ? instance Ù?ا باغÙ?اÙ?Ù?ا"
msgid ""
"Burn the specified project and remove it.\n"
"This option is mainly useful for integration with other applications."
-msgstr ""
-"Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?.\n"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?.\n"
"بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/brasero-cli.c:139
@@ -239,7 +237,7 @@ msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?:"
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:462
msgid "_NTSC"
-msgstr "_NTSC"
+msgstr "NTSC(_N)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
msgid "Format used mostly on the North American continent"
@@ -284,9 +282,7 @@ msgstr "VCD Ù?اسا"
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
-msgstr ""
-"Brasero Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Ø´ ئاÙ?بÙ?رÙ? Ú?Ù?Ù?ارغاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?دÛ? "
-"Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr "Brasero Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Ø´ ئاÙ?بÙ?رÙ? Ú?Ù?Ù?ارغاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
msgid "Brasero media burning library"
@@ -405,7 +401,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2447
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:250 ../src/brasero-project.c:1267
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
#, c-format
msgid "There are no files to write to disc"
@@ -510,585 +506,560 @@ msgid "Please set it manually"
msgstr "Ù?Ù?Ù?دا تÛ?ÚØ´Û?Ú"
#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:173
#, c-format
msgid "%s (%i%% Done)"
msgstr "%s (%i%% تاÙ?اÙ?)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1135
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:195
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1124
msgid "Creating Image"
msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:200
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
msgid "Burning DVD"
msgstr "DVD Ù?Û?زÙ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1129
msgid "Copying DVD"
msgstr "DVD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:210
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
msgid "Burning CD"
msgstr "CD Ù?Û?زÙ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1150
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:214
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:335
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1139
msgid "Copying CD"
msgstr "CD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1153
msgid "Burning Disc"
msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1160
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:224
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1149
msgid "Copying Disc"
msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:254
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
msgid "Creating image"
msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
msgid "Simulation of video DVD burning"
msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:262
msgid "Burning video DVD"
msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?Û?زÙ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:270
msgid "Simulation of data DVD burning"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس DVD Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:272
msgid "Burning data DVD"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس DVD Ù?Û?زÙ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:280
msgid "Simulation of image to DVD burning"
msgstr "DVD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:282
msgid "Burning image to DVD"
msgstr "DVD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:290
msgid "Simulation of data DVD copying"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس DVD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
msgid "Copying data DVD"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس DVD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
msgstr "(S)VCD Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:305
msgid "Burning (S)VCD"
msgstr "(S)DVD Ù?اساش"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:313
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:366
msgid "Simulation of audio CD burning"
msgstr "ئÛ?Ù? CD Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:315
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:368
msgid "Burning audio CD"
msgstr "ئÛ?Ù? CD Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
msgid "Simulation of data CD burning"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:325
msgid "Burning data CD"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD Ù?اساش"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
msgid "Simulation of CD copying"
msgstr "CD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:343
msgid "Simulation of image to CD burning"
msgstr "CD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:345
msgid "Burning image to CD"
msgstr "CD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
msgid "Simulation of video disc burning"
msgstr "سÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:358
msgid "Burning video disc"
msgstr "سÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?اساش"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:376
msgid "Simulation of data disc burning"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
msgid "Burning data disc"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:386
msgid "Simulation of disc copying"
msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:388
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
msgid "Copying disc"
msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:396
msgid "Simulation of image to disc burning"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:398
msgid "Burning image to disc"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:503
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr ""
-"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
+msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:505
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? دÙ?سÙ?ا بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:509
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ú"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:511
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
msgid "Please insert a disc holding data."
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ú"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:526
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
"space."
-msgstr ""
-"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD "
-"بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
+msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:529
msgid "Please replace the disc with a writable CD."
msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:533
#, c-format
msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-"ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD سÛ?Ù?Ù?Ú."
+msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD سÛ?Ù?Ù?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:536
msgid "Please insert a writable CD."
msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD سÛ?Ù?Ù?Ú"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:542
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
"space."
-msgstr ""
-"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? "
-"DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
+msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:545
msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
#, c-format
msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-"ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú."
+msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:552
msgid "Please insert a writable DVD."
msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:557
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
"free space."
-msgstr ""
-"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD "
-"Ù?اÙ?Ù? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
+msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:564
#, c-format
msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-"ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD "
-"سÛ?Ù?Ù?Ú."
+msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2157
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2171
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:567
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2145
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:987
msgid "Please insert a writable CD or DVD."
msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
msgid ""
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
-msgstr ""
-"دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?ÚÙ?زغا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?.\n"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?ÚÙ?زغا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?.\n"
"Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا باشÙ?اÙ?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:599
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
msgstr "دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù?Ú Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:600
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
msgstr "CD/DVD Ù?ازغÛ?Ú?Ù?ا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا سÛ?Ù?Ù?Ú."
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
#, c-format
msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" ئاÙ?دÙ?راش."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
msgid "Make sure another application is not using it"
msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Û?اتÙ?Ù?غاÙ?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
#, c-format
msgid "There is no disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Úدا دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:612
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ø®Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا ئÛ?Ù?Û?س ئÙ?Ù?Û?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:620
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:624
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا ئÛ?Ù?Û?س ئÙ?Ù?Û?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:628
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?دا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:636
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا ئÙ?Ù?Û?Ø´ زÛ?رÛ?ر."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:637
msgid "Please eject the disc and reload it."
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÛ?Ù?Ù?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
msgid ""
"A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:683
msgid "The image could not be created at the specified location"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:684
msgid ""
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
"current location?"
-msgstr ""
-"بÛ? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?دÛ? باشÙ?ا ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ بÛ?رÛ?Ù?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اپ "
-"باÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
+msgstr "بÛ? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?دÛ? باشÙ?ا ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ بÛ?رÛ?Ù?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اپ باÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:696
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا ئازراÙ? Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù¾Û?Ù?دا Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?Ù? Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اÚ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:703
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:247
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:285
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:337
msgid "_Keep Current Location"
msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?(_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:705
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
msgid "_Change Location"
msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:472
msgid "Location for Image File"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:735
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:369
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:843
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1092
msgid "_Replace Disc"
msgstr "دÙ?سÙ?ا ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:884
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? راستÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:885
msgid "The disc in the drive holds data."
msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?دا ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس بار ئÙ?Ù?Û?Ù?."
#. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:887
msgid "_Blank Disc"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دا(_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:901
msgid ""
"If you import them you will be able to see and use them once the current "
"selection of files is burned."
-msgstr ""
-"ئÛ?Ú¯Û?ر ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ساØ? ھازÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù? "
-"Ù?Û?رگÙ?Ù?Ù? Û?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ساØ? ھازÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رگÙ?Ù?Ù? Û?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:902
msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
msgstr "ئÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?ار Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? (بÙ?راÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?)."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:905
msgid ""
"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر بار ئÙ?Ù?Û?Ù?Ø? بÛ?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:907
msgid "_Import"
msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?(_I)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:908
msgid "Only _Append"
msgstr "ئارÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ø´(_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:921
msgid ""
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
"won't be written."
-msgstr ""
-"CD-RW ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا CD Ú?اÙ?غÛ?دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ø´Û?Ù?داÙ?Ù?ا CD-"
-"Text Ù?Ù?Ù?Û? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+msgstr "CD-RW ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا CD Ú?اÙ?غÛ?دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ø´Û?Ù?داÙ?Ù?ا CD-Text Ù?Ù?Ù?Û? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:922
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:944
msgid "Do you want to continue anyway?"
msgstr "Ø´Û?Ù?داÙ?تÙ?Ù?Û? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:925
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "CD غا ئÛ?Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:927
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949 ../src/brasero-data-disc.c:572
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
msgid "_Continue"
msgstr "داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:943
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
msgstr "CD-RW ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا CD Ú?اÙ?غÛ?دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:947
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
-msgstr ""
-"Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?غا ئÛ?Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+msgstr "Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?غا ئÛ?Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:994
#, c-format
msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
msgstr "\"%s\" دÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دا Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ú"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1003
msgid ""
"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
"operation to continue."
-msgstr ""
-"دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?ارغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ "
-"زÛ?رÛ?ر ئÙ?دÙ?."
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?ارغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ زÛ?رÛ?ر ئÙ?دÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1101
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1090
msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù¾ داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1102
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1091
msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1100
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
msgstr "Windows بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اشÚ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?ز"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1112
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1101
#: ../src/brasero-data-disc.c:746
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:343
msgid ""
"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr ""
-"بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ø? Ù?Û?زÙ?Û?ر دÙ?سÙ?ا Windows دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? "
-"بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ?."
+msgstr "بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ø? Ù?Û?زÙ?Û?ر دÙ?سÙ?ا Windows دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1113
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1102
msgid "C_ontinue"
msgstr "داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر(_O)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1367
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1328
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1349
msgid "The simulation was successful."
msgstr "سÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1349
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1331
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا رÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Û? 10 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?رÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1352
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1334
msgid "Burn _Now"
msgstr "ھازÙ?رÙ?ا Ù?از(_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1623
msgid "Save Current Session"
msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1724
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1698
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1732 ../src/brasero-app.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1706 ../src/brasero-app.c:617
msgid "Error while burning."
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1740
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1714
msgid "_Save Log"
msgstr "خاتÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?ا(_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1773
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1747
msgid "Video DVD successfully burned"
msgstr "سÙ?Ù? DVD غا Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1775
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1749
msgid "(S)VCD successfully burned"
msgstr "(S)VCD غا Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
msgid "Audio CD successfully burned"
msgstr "ئÛ?Ù? CD غا Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1781
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1787
msgid "Image successfully created"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
msgid "DVD successfully copied"
msgstr "DVD Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1788
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1762
msgid "CD successfully copied"
msgstr "CD Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1792
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
msgid "Image of DVD successfully created"
msgstr "DVD تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1794
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1768
msgid "Image of CD successfully created"
msgstr "CD تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1800
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
msgid "Image successfully burned to DVD"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر DVD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1776
msgid "Image successfully burned to CD"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر CD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1808
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1782
msgid "Data DVD successfully burned"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس DVD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1784
msgid "Data CD successfully burned"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1844
#, c-format
msgid "Copy #%i has been burned successfully."
msgstr "#%i Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1878
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1852
msgid ""
"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
-msgstr ""
-"Ù?Û?ÚÙ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Û? بÙ?رÙ? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? "
-"خاÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?ز \"Û?از Ù?Û?Ú?\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú."
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Û? بÙ?رÙ? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? خاÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?ز \"Û?از Ù?Û?Ú?\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1950
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1924
msgid "Make _More Copies"
msgstr "تÛ?Ø®Ù? جÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_M)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1959
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1933
msgid "_Create Cover"
msgstr "جÙ?Ù?د Ù?اسا(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2120
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2094
msgid "There are some files left to burn"
msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?Û?Ú?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت بار"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2127
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2101
msgid "There are some more videos left to burn"
msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بار"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2105
msgid "There are some more songs left to burn"
msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بار"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2172
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2146
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1629
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
@@ -1098,21 +1069,21 @@ msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بار"
msgid "Not enough space available on the disc"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2437
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2411
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2441
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2415
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?سا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2418
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر(_O)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2451
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2425
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? تÙ?ختات(_C)"
@@ -1120,8 +1091,7 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? تÙ?ختات(_C)"
msgid ""
"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
-msgstr ""
-"تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازغÛ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú."
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازغÛ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1585
msgid "Create _Image"
@@ -1134,7 +1104,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
msgid "Make _Several Copies"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û? بÙ?رÙ?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_M)"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û? بÙ?رÙ?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_S)"
#. Translators: This is a verb, an action
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1514
@@ -1143,7 +1113,7 @@ msgstr "Ù?از(_B)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1511
msgid "Burn _Several Copies"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾Û?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?از(_B)"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾Û?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?از(_S)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:941
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
@@ -1152,8 +1122,7 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Ù?Ù¾ Û?ا
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
-msgstr ""
-"ئاشÛ?رÛ?Ù¾ ئÙ?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?دÙ?ردÙ?Ù?Û? بÛ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú."
+msgstr "ئاشÛ?رÛ?Ù¾ ئÙ?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?دÙ?ردÙ?Ù?Û? بÛ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:946
msgid "_Burn Several Discs"
@@ -1232,8 +1201,7 @@ msgstr "زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? ئاÙ?بارÙ?ار ئÙ?
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:995
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
-msgstr ""
-"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
+msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:968
msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
@@ -1246,11 +1214,8 @@ msgid ""
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
"NOTE: This option might cause failure."
-msgstr ""
-"ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا سÙ?غÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?. تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر "
-"ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ú.\n"
-"ئÛ?Ú¯Û?ر دÙ?سÙ?ا 90 Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? سÙ?ستÛ?Ù?ا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? "
-"بÙ?Ù?سا overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ.\n"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا سÙ?غÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?. تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ú.\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر دÙ?سÙ?ا 90 Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? سÙ?ستÛ?Ù?ا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سا overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ.\n"
"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اÙ?سا Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?ھتÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:975
@@ -1270,8 +1235,7 @@ msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا بار بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?ازÙ?د
msgid ""
"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
"copied."
-msgstr ""
-"ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ?Ø? Ù?Û?ÚÙ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا Ù?ازÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ?Ø? Ù?Û?ÚÙ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا Ù?ازÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
msgid "Select a disc to write to"
@@ -1292,9 +1256,7 @@ msgstr "سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
-msgstr ""
-"دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?اساÙ?سÙ?زØ? Ù?اÙ?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? "
-"Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ردÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?اساÙ?سÙ?زØ?"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?اساÙ?سÙ?زØ? Ù?اÙ?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ردÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?اساÙ?سÙ?زØ?"
#. Translators: %s is the name of the image
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:805
@@ -1302,9 +1264,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
"contents can be burned."
-msgstr ""
-"Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?. بÛ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? "
-"دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?. بÛ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:810
msgid "Burn as _File"
@@ -1409,8 +1369,7 @@ msgstr "checksum Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1628
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1822
msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr ""
-"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1757
msgid "There is no track to burn"
@@ -1420,8 +1379,7 @@ msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?"
msgid ""
"Please install the following required applications and libraries manually "
"and try again:"
-msgstr ""
-"تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? ئاÙ?بارÙ?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اÚ:"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? ئاÙ?بارÙ?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اÚ:"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2641
msgid "No format for the temporary image could be found"
@@ -1521,8 +1479,7 @@ msgid ""
"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
"GiB).\n"
"This can be a problem when writing DVDs or large images."
-msgstr ""
-"Ù?Û?زÙ?Û?ر دÙ?سÙ?Ù?غا 2GiB Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?\n"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر دÙ?سÙ?Ù?غا 2GiB Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?\n"
"Ø´Û?Úا DVD Ù?اÙ?Ù? Ú?Ù?Ú Ø³Ù?غÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? Ù?ازغاÙ?دا Ù?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
@@ -1570,9 +1527,7 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?شتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? سÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?(_S)"
msgid ""
"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
"actual burning after 10 seconds"
-msgstr ""
-"ئاÛ?Û?اÙ? سÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Ù¾ باÙ?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÛ? 10 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? رÛ?سÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?ازÙ?دÛ?"
+msgstr "ئاÛ?Û?اÙ? سÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Ù¾ باÙ?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÛ? 10 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? رÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?ازÙ?دÛ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
@@ -1609,7 +1564,7 @@ msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?د
msgid "Temporary files"
msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:249
msgid "Disc image type:"
msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?:"
@@ -1648,9 +1603,7 @@ msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز
msgid ""
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
"type properly."
-msgstr ""
-"Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ù?ساØ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار Ù?Û?زÙ?Û?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù? "
-"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ù?ساØ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار Ù?Û?زÙ?Û?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
msgid "_Keep Current Extension"
@@ -1732,40 +1685,6 @@ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
msgid "Image type:"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر تÙ?Ù¾Ù?:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
-#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
-msgid "Menu"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
-msgid "Cancel ongoing burning"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
-msgid "Show _Dialog"
-msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?ت(_D)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
-msgid "Show dialog"
-msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#. Translators: the first %s is a string containing a description of the ongoing action
-#. * the first %d is a number (a percentage) representing how much of the above task has been completed so far
-#. * the second %s is a string containing the remaining time before completion.
-#.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:263
-#, c-format
-msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
-msgstr "%s (%d%% تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?Ø? Ù?اÙ?غÙ?Ù?Ù? %s)"
-
-#. Translators: the first %s is a string containing a description of the ongoing action
-#. * the first %d is a number (a percentage) representing how much of the above task has been completed so far
-#.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:273
-#, c-format
-msgid "%s, %d%% done"
-msgstr "%s (%d%% تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?)"
-
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
msgid "Getting size"
msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
@@ -1854,11 +1773,9 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?غا 2GiB Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?غا
msgid ""
"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr ""
-"Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ردÛ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?(Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? %ld MiB ) Ù?Ù? "
-"ساÙ?Ù?Ù?غÛ?دÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ردÛ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?(Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? %ld MiB ) Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?دÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:363
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:367
#, c-format
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -1907,60 +1824,60 @@ msgid "_Show changes"
msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
msgid "Images"
msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Û?ر"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
msgid "_Color"
msgstr "رÛ?Ú(_C)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
msgid "Solid color"
msgstr "ساپ رÛ?Ú"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
msgid "Vertical gradient"
msgstr "بÙ?Ù?Ù?غا Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
#. second part
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
msgid "_Image"
msgstr "سÛ?رÛ?ت(_I)"
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
msgid "Image path:"
msgstr "رÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?:"
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
msgid "Choose an image"
msgstr "رÛ?سÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
msgid "Image style:"
msgstr "رÛ?سÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?:"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
msgid "Centered"
msgstr "ئÙ?تتÛ?رÙ?دا"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
msgid "Tiled"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
msgid "Scaled"
msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ú?Ù?ÚاÙ?ت"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
msgid "Background Properties"
msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
@@ -2016,29 +1933,29 @@ msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست رÛ?ÚÙ?"
msgid "Cover Editor"
msgstr "جÙ?Ù?د تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:735
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:771
msgid "Set Bac_kground Properties"
msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?(_K)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:776
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:812
msgid "SIDES"
msgstr "SIDES"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:792
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:828
msgid "BACK COVER"
msgstr "BACK COVER"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:809
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:845
msgid "FRONT COVER"
msgstr "FRONT COVER"
#. Translators: This is an image,
#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1074
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1025
msgid "The image could not be loaded."
msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
msgid "Pick a Color"
msgstr "رÛ?Ú Ø¦Ø§Ù?"
@@ -2070,9 +1987,7 @@ msgstr "Ù?اÙ?سÙ?ز CD/DVD Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
-msgstr ""
-"Brasero Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÛ? ئاÙ?بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú Ø³Ø§Ø²Ù?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ "
-"ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr "Brasero Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÛ? ئاÙ?بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú Ø³Ø§Ø²Ù?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
msgid "Brasero optical media library"
@@ -2363,7 +2278,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? .desktop Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
#: ../src/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s'"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? Ù?Û?زÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s' ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
#: ../src/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
@@ -2373,7 +2288,7 @@ msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
@@ -2383,7 +2298,7 @@ msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?جرا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?: %d"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "URI Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? URI Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù?Ù?Û?زÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
@@ -2392,7 +2307,7 @@ msgstr "ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?ر ئÛ?Ù?Û?س"
#: ../src/eggsmclient.c:224
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
+msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?غا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
#: ../src/eggsmclient.c:227
msgid "Specify file containing saved configuration"
@@ -2404,7 +2319,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت"
#: ../src/eggsmclient.c:230
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? ID سÛ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
#: ../src/eggsmclient.c:230
msgid "ID"
@@ -2412,11 +2327,11 @@ msgstr "ID"
#: ../src/eggsmclient.c:244
msgid "Session management options:"
-msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
+msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
#: ../src/eggsmclient.c:245
msgid "Show session management options"
-msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?رسÛ?ت"
#: ../src/brasero-pref.c:64
msgid "Brasero Plugins"
@@ -2567,7 +2482,7 @@ msgstr "Brasero Ù?Ù?Ú Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/brasero-app.c:133
msgid "E_ject"
-msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?ار(_J)"
#: ../src/brasero-app.c:134
msgid "Eject a disc"
@@ -2605,7 +2520,7 @@ msgstr "Ù?اردÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
msgid "About"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../src/brasero-app.c:420 ../src/brasero-app.c:2073
+#: ../src/brasero-app.c:420 ../src/brasero-app.c:2074
msgid "Disc Burner"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازغÛ?"
@@ -2628,11 +2543,7 @@ msgid ""
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-msgstr ""
-"Brasero ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU "
-"ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ "
-"Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù? "
-"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú."
+msgstr "Brasero ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú."
#: ../src/brasero-app.c:1177
msgid ""
@@ -2640,21 +2551,14 @@ msgid ""
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-msgstr ""
-"Brasero Ù?Ù? سÙ?زگÛ? ئÛ?سÙ?اتسÛ?Ù? دÛ?Ù¾ تارÙ?اتتÛ?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? "
-"Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? "
-"ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ú Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? "
-"ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú."
+msgstr "Brasero Ù?Ù? سÙ?زگÛ? ئÛ?سÙ?اتسÛ?Ù? دÛ?Ù¾ تارÙ?اتتÛ?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ú Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú."
#: ../src/brasero-app.c:1182
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"سÙ?ز Brasero بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا "
-"تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?غا "
-"Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?ÚØ? Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr "سÙ?ز Brasero بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?غا Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?ÚØ? Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#: ../src/brasero-app.c:1194
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
@@ -2674,7 +2578,10 @@ msgstr "Brasero تÙ?ربÛ?تÙ?"
#.
#: ../src/brasero-app.c:1223
msgid "translator-credits"
-msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?اÙ? تÛ?Ú¾Ù¾Ù?Ù?ارÙ?ار"
+msgstr "Sahran <sahran live com>\n"
+"Gheyret T.Kenji <gheyret yahoo com>\n"
+"Zeper <zeper msn com>\n"
+"Abduxukur Abdurixit <abduxukur abdurixit t-systems ch>"
#: ../src/brasero-app.c:1452
#, c-format
@@ -2713,17 +2620,13 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
msgid ""
"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
"to burn"
-msgstr ""
-"ئÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رتÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز "
-"ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?."
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رتÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
"set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr ""
-"Brasero دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
-"Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. Ú¾Û?Ú? Ù?Û?رسÛ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا Brasero Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
+msgstr "Brasero دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. Ú¾Û?Ú? Ù?Û?رسÛ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا Brasero Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -2736,9 +2639,7 @@ msgid ""
"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
"used."
-msgstr ""
-"Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?. Ù?Û?رÛ?Ù? "
-"بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?اÙ?سا glib غا بÛ?Ù?Ù?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?. Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?اÙ?سا glib غا بÛ?Ù?Ù?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
msgid "Directory to use for temporary files"
@@ -2772,9 +2673,7 @@ msgstr "Nautilus Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? سازÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?را
msgid ""
"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
"to true if it should."
-msgstr ""
-"Nautilus Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? سازÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?Ù?Ù?ارسا بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت true "
-"(راست) دÛ?Ù¾ تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "Nautilus Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? سازÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?Ù?Ù?ارسا بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت true (راست) دÛ?Ù¾ تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
@@ -2784,9 +2683,7 @@ msgstr "brasero بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù?"
msgid ""
"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
"filter broken symbolic links."
-msgstr ""
-"brasero بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? "
-"symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار سÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr "brasero بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار سÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?"
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
msgid "Should brasero filter hidden files"
@@ -2796,22 +2693,17 @@ msgstr "brasero Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù?"
msgid ""
"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
"files."
-msgstr ""
-"brasero Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? TRUE Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر "
-"سÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "brasero Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? TRUE Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر سÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
"Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr ""
-"symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? trueØ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? "
-"symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار ئÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
+msgstr "symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? trueØ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار ئÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
-msgstr ""
-"Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú Ø¦Ø§Ø®Ù?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?."
+msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú Ø¦Ø§Ø®Ù?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
msgid "The priority value for the plugin"
@@ -2855,11 +2747,7 @@ msgid ""
"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
"negative value disables the plugin."
-msgstr ""
-"بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا بار ئÛ?Ú¾Û?اÙ? ئاستÙ?داØ? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تØ? Ù?اÙ?سÙ?غا Ù?Û?پرÛ?Ù? ئÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù?Û?ت "
-"بÛ?رÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. 0 بÙ?Ù?سا Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?زÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? "
-"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Û?سبÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تØ? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÙ?دÛ?. Ù?Û?Ù?Ù¾Ù?Ù? "
-"Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+msgstr "بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا بار ئÛ?Ú¾Û?اÙ? ئاستÙ?داØ? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تØ? Ù?اÙ?سÙ?غا Ù?Û?پرÛ?Ù? ئÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù?Û?ت بÛ?رÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. 0 بÙ?Ù?سا Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?زÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Û?سبÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تØ? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÙ?دÛ?. Ù?Û?Ù?Ù¾Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
@@ -2873,17 +2761,13 @@ msgstr "cdrdao دا \"--driver generic-mmc-raw\" ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?"
msgid ""
"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"--driver generic-mmc-raw\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? "
-"Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr "cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"--driver generic-mmc-raw\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
msgid ""
"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr "cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
@@ -2893,9 +2777,7 @@ msgstr "growisofs da \"-use-the-force-luke=dao\" ni ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?"
msgid ""
"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"growisofs بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"-use-the-force-luke=dao\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? "
-"Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr "growisofs بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"-use-the-force-luke=dao\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
msgid "White list of additional plugins to use"
@@ -2905,6 +2787,11 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú
msgid "Brasero project file"
msgstr "Brasero Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ú¾Û?ججÙ?تÙ?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Menu"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
msgid "Open the selected files"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
@@ -2915,8 +2802,7 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?(_E)..."
#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
-msgstr ""
-"رÛ?Ù?Ù?س ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? (باشÙ?اÙ?غاÙ?Ø? ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ? Û?اÙ?Ù?تØ? ئاپتÙ?ر....)Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?س ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? (باشÙ?اÙ?غاÙ?Ø? ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ? Û?اÙ?Ù?تØ? ئاپتÙ?ر....)Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
#: ../src/brasero-project.c:200
@@ -2943,7 +2829,7 @@ msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø®Ù?رÙ?غا 2 سÛ?Ù?Û?Ù?تÙ?Û?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´
#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
msgid "_Split Trackâ?¦"
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?ا..."
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?ا(_S)..."
#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
msgid "Split the selected track"
@@ -2951,7 +2837,7 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:189
msgid "Pause"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختات"
+msgstr "Pause"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
msgid "Split"
@@ -2959,15 +2845,15 @@ msgstr "پارÚ?Ù?Ù?ا"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
msgid "Track"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1216
msgid "Title"
-msgstr "Ù?اÛ?زÛ?"
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?(ئاتÙ?)"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
msgid "Artist"
-msgstr "سÛ?Ù?ئÛ?تÚ?Ù?"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1223
@@ -3028,12 +2914,9 @@ msgid ""
"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
"be played by specific digital players.\n"
"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
-msgstr ""
-"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ù?Û?غÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ DTS رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?اساشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
-"بÛ?Ù?داÙ? CD رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ? بÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?. بÙ?راÙ? بÛ?Ù?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?ر "
-"Ù?Ù?سÙ?Ù? رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?دÙ?Ù?ا Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
-"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?Ø´Û?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? بÛ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ "
-"بÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ù?Û?غÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ DTS رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?اساشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"بÛ?Ù?داÙ? CD رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ? بÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?. بÙ?راÙ? بÛ?Ù?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?دÙ?Ù?ا Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?Ø´Û?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? بÛ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:866
msgid "Create _Regular Tracks"
@@ -3173,7 +3056,7 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا(_D)"
msgid "Options for plugin %s"
msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا %s Ù?Ù?Ú ØªØ§Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:176
+#: ../src/brasero-search-entry.c:173
msgid "Search:"
msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
@@ -3219,7 +3102,7 @@ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Û? باشÙ?اÙ?دÛ?"
#: ../src/brasero-song-properties.c:177
msgid "Title:"
-msgstr "Ù?اÛ?زÛ?:"
+msgstr ":ئÙ?سÙ?Ù?"
#: ../src/brasero-song-properties.c:187 ../src/brasero-song-properties.c:199
#: ../src/brasero-song-properties.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:211
@@ -3227,13 +3110,11 @@ msgstr "Ù?اÛ?زÛ?:"
msgid ""
"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
"can be read and displayed by some audio CD players."
-msgstr ""
-"بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار CD-TEXT تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?. (بÛ?زÙ? CD Ù?Ù?Ù?غÛ?Ù?ار "
-"بÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?)"
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار CD-TEXT تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?. (بÛ?زÙ? CD Ù?Ù?Ù?غÛ?Ù?ار بÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?)"
#: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-multi-song-props.c:242
msgid "Artist:"
-msgstr "سÛ?Ù?ئÛ?تÚ?Ù?:"
+msgstr ":سÛ?Ù?ئÛ?تÚ?Ù?"
#: ../src/brasero-song-properties.c:201 ../src/brasero-multi-song-props.c:263
msgid "Composer:"
@@ -3288,7 +3169,7 @@ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? باشÙ?اÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?دÛ?"
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "R_enameâ?¦"
-msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
+msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_E)"
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "Rename the selected file"
@@ -3328,13 +3209,11 @@ msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?د
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
"contents can be burned"
-msgstr ""
-"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا. بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? "
-"ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا. بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/brasero-data-disc.c:628
msgid "Burn as _Data"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?از(_F)"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?از(_D)"
#: ../src/brasero-data-disc.c:630
msgid "Burn as _Image"
@@ -3384,9 +3263,7 @@ msgstr "\"%s\" ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
msgid ""
"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
"overwrite its contents on the disc to be burnt."
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? ئاتتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ú?Ù?دÛ? بار ئÙ?Ù?Û?Ù?. Ù?اپÙ?اپ Ù?Û?زÙ?Ù?ساØ? دÙ?سÙ?Ù?غا "
-"Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?."
+msgstr "Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? ئاتتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ú?Ù?دÛ? بار ئÙ?Ù?Û?Ù?. Ù?اپÙ?اپ Ù?Û?زÙ?Ù?ساØ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?."
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
@@ -3436,11 +3313,8 @@ msgid ""
"Windowsâ?¢.\n"
"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
"standard."
-msgstr ""
-"Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? 2 GiB دÙ?Ù? Ú?Ù?Ú. ISO9660 ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?رÙ?Ù?Ú?Ù? Û?Û? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? "
-"Ù?Û?شرÙ?دÛ?Ø? 2 GiB Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?.\n"
-"Ø´Û?Úا ISO9660 ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ?Ù?Ù? "
-"Linux Û?Û? Windowsâ?¢ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? 2 GiB دÙ?Ù? Ú?Ù?Ú. ISO9660 ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?رÙ?Ù?Ú?Ù? Û?Û? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ?دÛ?Ø? 2 GiB Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?.\n"
+"Ø´Û?Úا ISO9660 ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ?Ù?Ù? Linux Û?Û? Windowsâ?¢ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
"بÙ?راÙ? Mac OS X دا بÙ?Ù?سا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:895
@@ -3468,10 +3342,8 @@ msgid ""
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
"disc may not be readable on all operating systems.\n"
"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
-msgstr ""
-"باÙ?ا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú 7 داÙ?Û? ئاتا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
-"Brasero Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? Ù?ات Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?اسÙ?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?Ø? بÙ?راÙ? بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?Û?شغÛ?Ù?ات سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?(OS) دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
+msgstr "باÙ?ا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú 7 داÙ?Û? ئاتا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"Brasero Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? Ù?ات Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?اسÙ?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?Ø? بÙ?راÙ? بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?(OS) دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ?Ù?داÙ? 7 Ù?ات Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Linux دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
@@ -3502,9 +3374,7 @@ msgstr "'%s' دÙ?Ù? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
#: ../src/brasero-data-disc.c:1113
msgid ""
"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?ازغاÙ?دا "
-"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?ازغاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/brasero-data-disc.c:1121
msgid "I_mport Session"
@@ -3534,17 +3404,17 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´"
msgid "_Rename"
msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1930
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1928
msgid "Renaming mode"
msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2366 ../src/brasero-video-disc.c:1234
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2364 ../src/brasero-video-disc.c:1234
msgid "Size"
msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2396
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2394
msgid "Space"
-msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+msgstr "Space"
#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2218
msgid "Audio files"
@@ -3587,7 +3457,7 @@ msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?ر(_V)"
msgid "Set a vertical layout"
msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-layout.c:1186
+#: ../src/brasero-layout.c:1177
msgid "Click to close the side pane"
msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ù?اÙ? pane Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?دÛ?"
@@ -3646,17 +3516,13 @@ msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÛ?"
msgid ""
"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
"area"
-msgstr ""
-"Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا \"Ù?Ù?Ø´\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ù¾ "
-"Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ بÛ? Ù?Û?رگÛ? تاشÙ?اÚ"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا \"Ù?Ù?Ø´\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ بÛ? Ù?Û?رگÛ? تاشÙ?اÚ"
#: ../src/brasero-project.c:689
msgid ""
"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
"\"Delete\" key"
-msgstr ""
-"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ? \"ئÛ?Ú?Û?ر\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?سÛ? "
-"Ù?اÙ?Ù? \"Delete\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? باسسا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ? \"ئÛ?Ú?Û?ر\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?سÛ? Ù?اÙ?Ù? \"Delete\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? باسسا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/brasero-project.c:796
#, c-format
@@ -3673,10 +3539,8 @@ msgid ""
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
"Note: This option might cause failure."
-msgstr ""
-"Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ دÙ?سÙ?Ù?غا سÙ?غÙ?اÙ?دÛ?Ø? Ø´Û?Úا بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù?.\n"
-"ئÛ?Ú¯Û?ر 90 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? CD-R/RW ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?ساØ? overburn "
-"تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ? Ù?اخشÙ?راÙ?.\n"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ دÙ?سÙ?Ù?غا سÙ?غÙ?اÙ?دÛ?Ø? Ø´Û?Úا بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù?.\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر 90 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? CD-R/RW ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?ساØ? overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ? Ù?اخشÙ?راÙ?.\n"
"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?Ù?Û? بار."
#: ../src/brasero-project.c:1088
@@ -3707,9 +3571,7 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?ز Ù?
msgid ""
"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
"discarded."
-msgstr ""
-"Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اساشÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ú¾Ø§Ù?Ù?Ù?سÙ? "
-"تاشÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اساشÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ú¾Ø§Ù?Ù?Ù?سÙ? تاشÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/brasero-project.c:1917
msgid "_Discard File Selection"
@@ -3736,10 +3598,7 @@ msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
"longer listed here."
-msgstr ""
-"Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?سا ئÛ?Ù?Ù?Úغا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Ù?Ù?غاÙ? "
-"ئÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ú Ø¨Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÙ?راÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´Û? Ù?Û?ردÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?دا "
-"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù¾ تÛ?رÙ?دÛ?."
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?سا ئÛ?Ù?Ù?Úغا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ú Ø¨Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÙ?راÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´Û? Ù?Û?ردÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?دا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù¾ تÛ?رÙ?دÛ?."
#: ../src/brasero-project.c:2351
msgid "_Save"
@@ -3845,7 +3704,7 @@ msgid "New _Audio Project"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? ئÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_A)"
#: ../src/brasero-project-manager.c:106
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
msgid ""
"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Û?Û? CD دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù? CD Ù?اساÙ?دÛ?"
@@ -3855,20 +3714,18 @@ msgid "New _Data Project"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_D)"
#: ../src/brasero-project-manager.c:108
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
msgid ""
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
"computer"
-msgstr ""
-"Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر Ø®Ù?Ù? تÙ?پتÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? "
-"ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? CD/DVD Ù?اساÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر Ø®Ù?Ù? تÙ?پتÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? CD/DVD Ù?اساÙ?دÛ?"
#: ../src/brasero-project-manager.c:109
msgid "New _Video Project"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? سÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_V)"
#: ../src/brasero-project-manager.c:110
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?اÙ?Ù? SVCD Ù?اساÙ?دÛ?"
@@ -3877,21 +3734,19 @@ msgid "Copy _Discâ?¦"
msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?ر(_D)..."
#: ../src/brasero-project-manager.c:112
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
msgid ""
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
"another CD/DVD"
-msgstr ""
-"ئÛ?Ù? CD Ù?اÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD/DVD Ù?Ù? Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا بÙ?ر CD/DVD غا "
-"Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "ئÛ?Ù? CD Ù?اÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD/DVD Ù?Ù? Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا بÙ?ر CD/DVD غا Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
#: ../src/brasero-project-manager.c:113
msgid "_Burn Imageâ?¦"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?از(_B)..."
#: ../src/brasero-project-manager.c:114
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? CD/DVD غا Ù?ازÙ?دÛ?"
@@ -3983,59 +3838,59 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? سÙ?ز ئÙ?زدÛ?Ø´"
msgid "Display playlists and their contents"
msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?Û? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
msgid "Audi_o project"
msgstr "ئÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_O)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
msgid "Create a traditional audio CD"
msgstr "ئÛ?Ù? CD Ù?اساÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
msgid "D_ata project"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_A)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
msgid "Create a data CD/DVD"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD/DVD Ù?اساÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
msgid "_Video project"
msgstr "سÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_V)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
msgid "Create a video DVD or an SVCD"
msgstr "سÙ?Ù? DVD/SVCD Ù?اساÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
msgid "Disc _copy"
msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
msgstr "CD/DVD Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
msgid "Burn _image"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?از(_I)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
msgid "Last _Unsaved Project"
msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_U)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? Û?Û? تÛ?Ø®Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
msgid "No recently used project"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
msgid "Create a new project:"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اساش:"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
msgid "Recent projects:"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ار:"
@@ -4144,11 +3999,11 @@ msgstr "دÙ?سÙ?ا تاÙ?Ù?اش"
msgid "Progress"
msgstr "سÛ?رئÛ?ت"
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:85
msgid "[URI] [URI] â?¦"
msgstr "[URI] [URI] ..."
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:97
#, c-format
msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
msgstr "بارÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? %s --help ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ú\n"
@@ -4160,7 +4015,7 @@ msgid "Data could not be read (%s)"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ? (%s)"
#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:493
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:497
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
@@ -4209,9 +4064,7 @@ msgstr "CD Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?Ø? Ù?ازÙ?دÛ? Û?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?دÛ?"
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr ""
-"\"--driver generic-mmc-raw\" تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ (cdrdao Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û? "
-"Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
+msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ (cdrdao Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
@@ -4262,8 +4115,7 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ دÙ?سÙ?ا ت
msgid ""
"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
"for the disc image"
-msgstr ""
-"دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?داØ? بÛ? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?دÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?."
+msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?داØ? بÛ? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?دÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?."
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
msgid "Copies any disc to a disc image"
@@ -4280,9 +4132,7 @@ msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
#, c-format
msgid ""
"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
-msgstr ""
-"سÙ?ستÛ?Ù?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú ØªÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? CD Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رغاÙ? بÛ?Ù?Ù?ا ئاستا ئÙ?Ù?Û?Ù?. "
-"ئاستÙ?راÙ? سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÛ?Ù?Ù?Ú."
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú ØªÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? CD Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رغاÙ? بÛ?Ù?Ù?ا ئاستا ئÙ?Ù?Û?Ù?. ئاستÙ?راÙ? سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÛ?Ù?Ù?Ú."
#. Translators: %s is the number of the track
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
@@ -4313,9 +4163,7 @@ msgstr "\"-immed\" flag Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù? (wodim Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û?
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1422
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr ""
-"Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? FIFO سÙ?Ù?Ù?Ú Fill Ratio Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تتÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-"(wodim Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? FIFO سÙ?Ù?Ù?Ú Fill Ratio Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تتÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?(wodim Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1209
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
@@ -4329,34 +4177,45 @@ msgstr "\"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù? (cdrecord Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1425
#, c-format
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
-msgstr ""
-"Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تتÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û? (cdrecord Ù?Ù?Ú "
-"man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?ت(%%)تÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û? (cdrecord Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:141
msgid "This version of mkisofs is not supported"
msgstr "mkisofs Ù?Ù?Ú Ø¨Û? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:292 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:393
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:458 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:481
+#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
+#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
+#. * brasero --no-existing-session"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:296
#, c-format
-msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr "سÙ?Ù? DVD (%s) Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+msgid ""
+"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
+"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
+"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
+"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
+"command"
+msgstr ""
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:337
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "DVD ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:372
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376
#, c-format
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:400
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:397 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:462
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:485
+#, c-format
+msgid "Error while reading video DVD (%s)"
+msgstr "سÙ?Ù? DVD (%s) Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:404
msgid "Copying video DVD"
msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:693
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:697
msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
msgstr "CSS دا Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?غاÙ? سÙ?Ù? DVDs Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
@@ -4408,7 +4267,7 @@ msgstr "رÛ?Ù?Ù?س %02i غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
#, c-format
msgid "Volume could not be created"
-msgstr "Volume Ù?Ù? Ù?اسÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اسÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
@@ -4437,9 +4296,7 @@ msgstr "\"%s\" Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?داØ? libisofs دا خا
#, c-format
msgid ""
"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr ""
-"\"%s\" (%x) دÛ?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?اÙ?داØ? libisofs دا خاتاÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+msgstr "\"%s\" (%x) دÛ?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?اÙ?داØ? libisofs دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
@@ -4500,8 +4357,7 @@ msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:647
msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
-msgstr ""
-"ئÙ?خشÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Û?از Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "ئÙ?خشÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Û?از Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#. Translators: %s is the string error from errno
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
@@ -4527,8 +4383,7 @@ msgstr "\"%s\" ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
-msgstr ""
-"Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?غÙ?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? CD غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?دÛ?."
+msgstr "Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?غÙ?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? CD غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?دÛ?."
#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
msgid "Do you really want to split the track?"
@@ -4538,9 +4393,7 @@ msgstr "راستÙ?ا رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
msgid ""
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
"seconds and will be padded."
-msgstr ""
-"ئÛ?Ú¯Û?ر رÛ?Ù?Ù?س پارÚ?Ù?Ù?اÙ?ساØ? Ù?Û?ÚÙ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? 6 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? "
-"Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù? ئÛ?Ù?سÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر رÛ?Ù?Ù?س پارÚ?Ù?Ù?اÙ?ساØ? Ù?Û?ÚÙ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? 6 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù? ئÛ?Ù?سÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:748
msgid "_Split"
@@ -4717,7 +4570,7 @@ msgstr "%s Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?ارغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
msgid "_Eject"
-msgstr "Ù?اÚÙ?Ù?ت(_E)"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´(_E)"
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
msgid "Eject Disc"
@@ -4746,8 +4599,7 @@ msgstr "سÛ?زÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
msgid ""
"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
-msgstr ""
-"ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ \"ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ \"ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
msgid "Type"
@@ -4994,3 +4846,18 @@ msgstr "Ú¾Û?رÙ?اÙ?داÙ? سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? DVD غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?د
#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:484
msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
msgstr "SVCD Ù?Ù?Ú Ø¯Ù?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Cancel ongoing burning"
+#~ msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Show _Dialog"
+#~ msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?ت(_D)"
+
+#~ msgid "Show dialog"
+#~ msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#~ msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
+#~ msgstr "%s (%d%% تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?Ø? Ù?اÙ?غÙ?Ù?Ù? %s)"
+
+#~ msgid "%s, %d%% done"
+#~ msgstr "%s (%d%% تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]