[brasero] Added UG translation



commit a5e74557cebc7fed559238c15fe2499786ca2304
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sat Nov 13 21:45:01 2010 +0100

    Added UG translation

 po/ug.po |  833 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 350 insertions(+), 483 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index eea5460..73e5d73 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,15 +1,14 @@
-# Uyghur translation for brasero.
-# Copyright (C) 2010 brasero's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the brasero package.
-# Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>, 2010.
-# Sahran <sahran live com>,2010
-# 
+# Uyghur translation for brasero.
+# Copyright (C) 2010 brasero's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the brasero package.
+# Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>, 2010.
+# Sahran <sahran live com>,2010
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-08 18:02+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 16:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-15 06:45+0000\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -39,18 +38,18 @@ msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?جÛ?"
 msgid "Next Results"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?جÛ?"
 
-#: ../src/brasero-search.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:2352
+#: ../src/brasero-search.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:2350
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:259
 msgid "Files"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
 
-#: ../src/brasero-search.c:981 ../src/brasero-data-disc.c:2380
+#: ../src/brasero-search.c:981 ../src/brasero-data-disc.c:2378
 msgid "Description"
 msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
 
 #: ../src/brasero-search.c:1034 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
-#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:509
-#: ../src/brasero-search-entry.c:569 ../src/brasero-search-entry.c:631
+#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:503
+#: ../src/brasero-search-entry.c:563 ../src/brasero-search-entry.c:625
 #: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2213
 msgid "All files"
 msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
@@ -151,8 +150,7 @@ msgstr "ئÙ?جرا بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ? instance Ù?ا باغÙ?اÙ?Ù?ا"
 msgid ""
 "Burn the specified project and remove it.\n"
 "This option is mainly useful for integration with other applications."
-msgstr ""
-"Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?.\n"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?.\n"
 "بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../src/brasero-cli.c:139
@@ -239,7 +237,7 @@ msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?:"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:462
 msgid "_NTSC"
-msgstr "_NTSC"
+msgstr "NTSC(_N)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
 msgid "Format used mostly on the North American continent"
@@ -284,9 +282,7 @@ msgstr "VCD Ù?اسا"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
-msgstr ""
-"Brasero Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Ø´ ئاÙ?بÙ?رÙ? Ú?Ù?Ù?ارغاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?دÛ? "
-"Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr "Brasero Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Ø´ ئاÙ?بÙ?رÙ? Ú?Ù?Ù?ارغاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
 msgid "Brasero media burning library"
@@ -405,7 +401,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2447
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:250 ../src/brasero-project.c:1267
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
 #, c-format
 msgid "There are no files to write to disc"
@@ -510,585 +506,560 @@ msgid "Please set it manually"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?دا تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­"
 
 #. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:173
 #, c-format
 msgid "%s (%i%% Done)"
 msgstr "%s (%i%% تاÙ?اÙ?)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1135
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:195
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1124
 msgid "Creating Image"
 msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ø´"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:200
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
 msgid "Burning DVD"
 msgstr "DVD  Ù?Û?زÙ?Ø´"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1129
 msgid "Copying DVD"
 msgstr "DVD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:210
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
 msgid "Burning CD"
 msgstr "CD Ù?Û?زÙ?Ø´"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1150
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:214
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:335
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1139
 msgid "Copying CD"
 msgstr "CD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1153
 msgid "Burning Disc"
 msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1160
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:224
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1149
 msgid "Copying Disc"
 msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:254
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
 msgid "Creating image"
 msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ø´"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
 msgid "Simulation of video DVD burning"
 msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:262
 msgid "Burning video DVD"
 msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?Û?زÙ?Ø´"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:270
 msgid "Simulation of data DVD burning"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس DVD Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:272
 msgid "Burning data DVD"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس DVD Ù?Û?زÙ?Ø´"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:280
 msgid "Simulation of image to DVD burning"
 msgstr "DVD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:282
 msgid "Burning image to DVD"
 msgstr "DVD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:290
 msgid "Simulation of data DVD copying"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس  DVD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
 msgid "Copying data DVD"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس  DVD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
 msgid "Simulation of (S)VCD burning"
 msgstr "(S)VCD Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:305
 msgid "Burning (S)VCD"
 msgstr "(S)DVD Ù?اساش"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:313
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:366
 msgid "Simulation of audio CD burning"
 msgstr "ئÛ?Ù? CD Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:315
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:368
 msgid "Burning audio CD"
 msgstr "ئÛ?Ù? CD Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
 msgid "Simulation of data CD burning"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:325
 msgid "Burning data CD"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD Ù?اساش"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
 msgid "Simulation of CD copying"
 msgstr "CD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:343
 msgid "Simulation of image to CD burning"
 msgstr "CD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:345
 msgid "Burning image to CD"
 msgstr "CD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
 msgid "Simulation of video disc burning"
 msgstr "سÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:358
 msgid "Burning video disc"
 msgstr "سÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?اساش"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:376
 msgid "Simulation of data disc burning"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس  دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
 msgid "Burning data disc"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:386
 msgid "Simulation of disc copying"
 msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:388
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
 msgid "Copying disc"
 msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:396
 msgid "Simulation of image to disc burning"
 msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:398
 msgid "Burning image to disc"
 msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:503
 msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr ""
-"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
+msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:505
 msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
 msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? دÙ?سÙ?ا بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:509
 msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ú­"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:511
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
 msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ú­"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
 "space."
-msgstr ""
-"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD "
-"بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
+msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:529
 msgid "Please replace the disc with a writable CD."
 msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:533
 #, c-format
 msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-"ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD سÛ?Ù?Ù?Ú­."
+msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD سÛ?Ù?Ù?Ú­."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:536
 msgid "Please insert a writable CD."
 msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD سÛ?Ù?Ù?Ú­"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
-msgstr ""
-"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? "
-"DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
+msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:545
 msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
 msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
 #, c-format
 msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-"ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú­."
+msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú­."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:552
 msgid "Please insert a writable DVD."
 msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú­."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
 "free space."
-msgstr ""
-"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD "
-"Ù?اÙ?Ù? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
+msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
 msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
 msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:564
 #, c-format
 msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-"ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD "
-"سÛ?Ù?Ù?Ú­."
+msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú­."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2157
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2171
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:567
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2145
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:987
 msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú­"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
 msgid ""
 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
 "Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
-msgstr ""
-"دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ú­Ù?زغا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?.\n"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ú­Ù?زغا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?.\n"
 "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا باشÙ?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:599
 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
 msgstr "دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù?Ú­ Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:600
 msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
 msgstr "CD/DVD Ù?ازغÛ?Ú?Ù?ا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا سÛ?Ù?Ù?Ú­."
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" ئاÙ?دÙ?راش."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Û?اتÙ?Ù?غاÙ?دÛ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدا دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:612
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
 msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ø®Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
 msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا ئÛ?Ù?Û?س ئÙ?Ù?Û?Ù?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:620
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is empty."
 msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
 msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا ئÛ?Ù?Û?س ئÙ?Ù?Û?Ù?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:628
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?دا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:636
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
 msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا ئÙ?Ù?Û?Ø´ زÛ?رÛ?ر."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:637
 msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÛ?Ù?Ù?Ú­."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
 msgid ""
 "A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:683
 msgid "The image could not be created at the specified location"
 msgstr "تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:684
 msgid ""
 "Do you want to specify another location for this session or retry with the "
 "current location?"
-msgstr ""
-"بÛ? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?دÛ? باشÙ?ا ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ بÛ?رÛ?Ù?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اپ "
-"باÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?دÛ? باشÙ?ا ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ بÛ?رÛ?Ù?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اپ باÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:696
 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا ئازراÙ? Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù¾Û?Ù?دا Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?Ù? Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:703
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:247
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:285
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:337
 msgid "_Keep Current Location"
 msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?(_K)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:705
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
 msgid "_Change Location"
 msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:472
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:735
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:369
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:843
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1092
 msgid "_Replace Disc"
 msgstr "دÙ?سÙ?ا ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:884
 msgid "Do you really want to blank the current disc?"
 msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? راستÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?سÙ?زØ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:885
 msgid "The disc in the drive holds data."
 msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?دا ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس بار ئÙ?Ù?Û?Ù?."
 
 #. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:887
 msgid "_Blank Disc"
 msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دا(_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:901
 msgid ""
 "If you import them you will be able to see and use them once the current "
 "selection of files is burned."
-msgstr ""
-"ئÛ?Ú¯Û?ر ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ساØ? ھازÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù? "
-"Ù?Û?رگÙ?Ù?Ù?  Û?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ساØ? ھازÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رگÙ?Ù?Ù?  Û?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:902
 msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
 msgstr "ئÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?ار Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? (بÙ?راÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?)."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:905
 msgid ""
 "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
 msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر بار ئÙ?Ù?Û?Ù?Ø? بÛ?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:907
 msgid "_Import"
 msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?(_I)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:908
 msgid "Only _Append"
 msgstr "ئارÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ø´(_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:921
 msgid ""
 "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
 "won't be written."
-msgstr ""
-"CD-RW ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا CD Ú?اÙ?غÛ?دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ø´Û?Ù?داÙ?Ù?ا CD-"
-"Text Ù?Ù?Ù?Û? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+msgstr "CD-RW ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا CD Ú?اÙ?غÛ?دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ø´Û?Ù?داÙ?Ù?ا CD-Text Ù?Ù?Ù?Û? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:922
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:944
 msgid "Do you want to continue anyway?"
 msgstr "Ø´Û?Ù?داÙ?تÙ?Ù?Û? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:925
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "CD غا ئÛ?Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:927
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949 ../src/brasero-data-disc.c:572
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
 msgid "_Continue"
 msgstr "داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:943
 msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
 msgstr "CD-RW ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا CD Ú?اÙ?غÛ?دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:947
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
-msgstr ""
-"Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?غا ئÛ?Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+msgstr "Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?غا ئÛ?Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:994
 #, c-format
 msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
 msgstr "\"%s\"  دÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دا Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ú­"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1003
 msgid ""
 "The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
 "operation to continue."
-msgstr ""
-"دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?ارغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ "
-"زÛ?رÛ?ر ئÙ?دÙ?."
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?ارغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ زÛ?رÛ?ر ئÙ?دÙ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1101
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1090
 msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
 msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù¾ داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1102
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1091
 msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
 msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1100
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "Windows بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اشÚ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?ز"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1112
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1101
 #: ../src/brasero-data-disc.c:746
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:343
 msgid ""
 "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr ""
-"بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ø? Ù?Û?زÙ?Û?ر دÙ?سÙ?ا Windows دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? "
-"بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ?."
+msgstr "بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ø? Ù?Û?زÙ?Û?ر دÙ?سÙ?ا Windows دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1113
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1102
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر(_O)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1367
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1328
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1349
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr "سÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1349
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1331
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا رÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Û? 10 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?رÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1352
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1334
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "ھازÙ?رÙ?ا Ù?از(_N)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1623
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1724
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1698
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1732 ../src/brasero-app.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1706 ../src/brasero-app.c:617
 msgid "Error while burning."
 msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1740
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1714
 msgid "_Save Log"
 msgstr "خاتÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?ا(_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1773
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1747
 msgid "Video DVD successfully burned"
 msgstr "سÙ?Ù? DVD غا Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1775
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1749
 msgid "(S)VCD successfully burned"
 msgstr "(S)VCD غا Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
 msgid "Audio CD successfully burned"
 msgstr "ئÛ?Ù? CD غا Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1781
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1787
 msgid "Image successfully created"
 msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÙ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "DVD Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1788
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1762
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "CD Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1792
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "DVD تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÙ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1794
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1768
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "CD تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÙ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1800
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
 msgid "Image successfully burned to DVD"
 msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر  DVD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1776
 msgid "Image successfully burned to CD"
 msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر CD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1808
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1782
 msgid "Data DVD successfully burned"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس DVD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1784
 msgid "Data CD successfully burned"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1844
 #, c-format
 msgid "Copy #%i has been burned successfully."
 msgstr "#%i Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1878
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1852
 msgid ""
 "Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
 "not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ú­Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Û? بÙ?رÙ? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? "
-"خاÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز \"Û?از Ù?Û?Ú?\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­."
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Û? بÙ?رÙ? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? خاÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز \"Û?از Ù?Û?Ú?\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1950
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1924
 msgid "Make _More Copies"
 msgstr "تÛ?Ø®Ù? جÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_M)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1959
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1933
 msgid "_Create Cover"
 msgstr "جÙ?Ù?د Ù?اسا(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2120
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2094
 msgid "There are some files left to burn"
 msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?Û?Ú?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت بار"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2127
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2101
 msgid "There are some more videos left to burn"
 msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بار"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2105
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بار"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2172
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2146
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1629
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
@@ -1098,21 +1069,21 @@ msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بار"
 msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2437
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2411
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2441
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2415
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?سا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2418
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر(_O)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2451
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2425
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? تÙ?ختات(_C)"
 
@@ -1120,8 +1091,7 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? تÙ?ختات(_C)"
 msgid ""
 "Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
-msgstr ""
-"تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازغÛ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù?  DVD  سÛ?Ù?Ù?Ú­."
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازغÛ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù?  DVD  سÛ?Ù?Ù?Ú­."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1585
 msgid "Create _Image"
@@ -1134,7 +1104,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
 msgid "Make _Several Copies"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û? بÙ?رÙ?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_M)"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û? بÙ?رÙ?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_S)"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1514
@@ -1143,7 +1113,7 @@ msgstr "Ù?از(_B)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1511
 msgid "Burn _Several Copies"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾Û?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?از(_B)"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾Û?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?از(_S)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:941
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
@@ -1152,8 +1122,7 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Ù?Ù¾ Û?ا
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
-msgstr ""
-"ئاشÛ?رÛ?Ù¾ ئÙ?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?دÙ?ردÙ?Ù?Û? بÛ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú­."
+msgstr "ئاشÛ?رÛ?Ù¾ ئÙ?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?دÙ?ردÙ?Ù?Û? بÛ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú­."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:946
 msgid "_Burn Several Discs"
@@ -1232,8 +1201,7 @@ msgstr "زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? ئاÙ?بارÙ?ار ئÙ?
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:995
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
-msgstr ""
-"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
+msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:968
 msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
@@ -1246,11 +1214,8 @@ msgid ""
 "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
 "cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
 "NOTE: This option might cause failure."
-msgstr ""
-"ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا سÙ?غÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?. تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر "
-"ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ú­.\n"
-"ئÛ?Ú¯Û?ر دÙ?سÙ?ا 90 Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? سÙ?ستÛ?Ù?ا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? "
-"بÙ?Ù?سا overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ.\n"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا سÙ?غÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?. تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ú­.\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر دÙ?سÙ?ا 90 Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? سÙ?ستÛ?Ù?ا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سا overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ.\n"
 "دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اÙ?سا Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?ھتÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:975
@@ -1270,8 +1235,7 @@ msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا بار بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?ازÙ?د
 msgid ""
 "A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
 "copied."
-msgstr ""
-"ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ?Ø? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا Ù?ازÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ?Ø? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا Ù?ازÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
 msgid "Select a disc to write to"
@@ -1292,9 +1256,7 @@ msgstr "سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 "image file inside?"
-msgstr ""
-"دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?اساÙ?سÙ?زØ? Ù?اÙ?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? "
-"Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ردÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?اساÙ?سÙ?زØ?"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?اساÙ?سÙ?زØ? Ù?اÙ?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ردÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?اساÙ?سÙ?زØ?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:805
@@ -1302,9 +1264,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned."
-msgstr ""
-"Ù¾Û?Ù?Û?ت  بÙ?رÙ?ا Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?. بÛ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? "
-"دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت  بÙ?رÙ?ا Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?. بÛ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:810
 msgid "Burn as _File"
@@ -1409,8 +1369,7 @@ msgstr "checksum Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1628
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1822
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr ""
-"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1757
 msgid "There is no track to burn"
@@ -1420,8 +1379,7 @@ msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?"
 msgid ""
 "Please install the following required applications and libraries manually "
 "and try again:"
-msgstr ""
-"تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? ئاÙ?بارÙ?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ:"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? ئاÙ?بارÙ?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ:"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2641
 msgid "No format for the temporary image could be found"
@@ -1521,8 +1479,7 @@ msgid ""
 "The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
 "GiB).\n"
 "This can be a problem when writing DVDs or large images."
-msgstr ""
-"Ù?Û?زÙ?Û?ر دÙ?سÙ?Ù?غا 2GiB Ú?Ù?Ú­ بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?\n"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر دÙ?سÙ?Ù?غا 2GiB Ú?Ù?Ú­ بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?\n"
 "Ø´Û?ڭا DVD Ù?اÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­ سÙ?غÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? Ù?ازغاÙ?دا Ù?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
@@ -1570,9 +1527,7 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?شتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? سÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?(_S)"
 msgid ""
 "Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
 "actual burning after 10 seconds"
-msgstr ""
-"ئاÛ?Û?اÙ? سÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Ù¾ باÙ?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÛ? 10 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? رÛ?سÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?ازÙ?دÛ?"
+msgstr "ئاÛ?Û?اÙ? سÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Ù¾ باÙ?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÛ? 10 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? رÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?ازÙ?دÛ?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
@@ -1609,7 +1564,7 @@ msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?د
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:249
 msgid "Disc image type:"
 msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÛ?رÙ?:"
 
@@ -1648,9 +1603,7 @@ msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز
 msgid ""
 "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
 "type properly."
-msgstr ""
-"Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ù?ساØ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار Ù?Û?زÙ?Û?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù? "
-"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ù?ساØ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار Ù?Û?زÙ?Û?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
 msgid "_Keep Current Extension"
@@ -1732,40 +1685,6 @@ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
 msgid "Image type:"
 msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر تÙ?Ù¾Ù?:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
-#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
-msgid "Menu"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
-msgid "Cancel ongoing burning"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
-msgid "Show _Dialog"
-msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?ت(_D)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
-msgid "Show dialog"
-msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#. Translators: the first %s is a string containing a description of the ongoing action
-#. *	        the first %d is a number (a percentage) representing how much of the above task has been completed so far
-#. *	        the second %s is a string containing the remaining time before completion.
-#.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:263
-#, c-format
-msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
-msgstr "%s (%d%% تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?Ø? Ù?اÙ?غÙ?Ù?Ù? %s)"
-
-#. Translators: the first %s is a string containing a description of the ongoing action
-#. *	        the first %d is a number (a percentage) representing how much of the above task has been completed so far
-#.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:273
-#, c-format
-msgid "%s, %d%% done"
-msgstr "%s (%d%% تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?)"
-
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
 msgid "Getting size"
 msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
@@ -1854,11 +1773,9 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?غا 2GiB Ú?Ù?Ú­ بÙ?Ù?غا
 msgid ""
 "The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
 "free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr ""
-"Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ردÛ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?(Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? %ld MiB ) Ù?Ù? "
-"ساÙ?Ù?Ù?غÛ?دÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ردÛ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?(Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? %ld MiB ) Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?دÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:363
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:367
 #, c-format
 msgid "The size of the volume could not be retrieved"
 msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -1907,60 +1824,60 @@ msgid "_Show changes"
 msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
 
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
 msgid "Images"
 msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Û?ر"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
 msgid "_Color"
 msgstr "رÛ?Ú­(_C)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
 msgid "Solid color"
 msgstr "ساپ رÛ?Ú­"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
 msgid "Horizontal gradient"
 msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
 msgid "Vertical gradient"
 msgstr "بÙ?Ù?Ù?غا Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
 
 #. second part
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
 msgid "_Image"
 msgstr "سÛ?رÛ?ت(_I)"
 
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
 msgid "Image path:"
 msgstr "رÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?:"
 
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
 msgid "Choose an image"
 msgstr "رÛ?سÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
 
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
 msgid "Image style:"
 msgstr "رÛ?سÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?:"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
 msgid "Centered"
 msgstr "ئÙ?تتÛ?رÙ?دا"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
 msgid "Tiled"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
 msgid "Scaled"
 msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ú?Ù?ڭاÙ?ت"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
 msgid "Background Properties"
 msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -2016,29 +1933,29 @@ msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست رÛ?Ú­Ù?"
 msgid "Cover Editor"
 msgstr "جÙ?Ù?د تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:735
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:771
 msgid "Set Bac_kground Properties"
 msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?(_K)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:776
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:812
 msgid "SIDES"
 msgstr "SIDES"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:792
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:828
 msgid "BACK COVER"
 msgstr "BACK COVER"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:809
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:845
 msgid "FRONT COVER"
 msgstr "FRONT COVER"
 
 #. Translators: This is an image,
 #. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1074
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1025
 msgid "The image could not be loaded."
 msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "رÛ?Ú­ ئاÙ?"
 
@@ -2070,9 +1987,7 @@ msgstr "Ù?اÙ?سÙ?ز CD/DVD Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
-msgstr ""
-"Brasero Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÛ? ئاÙ?بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ "
-"ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr "Brasero Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÛ? ئاÙ?بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
 msgid "Brasero optical media library"
@@ -2363,7 +2278,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? .desktop Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
 #: ../src/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s'"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? Ù?Û?زÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s' ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:958
 #, c-format
@@ -2373,7 +2288,7 @@ msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1168
 #, c-format
@@ -2383,7 +2298,7 @@ msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?جرا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?: %d"
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1373
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "URI Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? URI Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù?Ù?Û?زÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1392
 #, c-format
@@ -2392,7 +2307,7 @@ msgstr "ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?ر ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../src/eggsmclient.c:224
 msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?غا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
 
 #: ../src/eggsmclient.c:227
 msgid "Specify file containing saved configuration"
@@ -2404,7 +2319,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت"
 
 #: ../src/eggsmclient.c:230
 msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? ID سÛ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
 
 #: ../src/eggsmclient.c:230
 msgid "ID"
@@ -2412,11 +2327,11 @@ msgstr "ID"
 
 #: ../src/eggsmclient.c:244
 msgid "Session management options:"
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
 
 #: ../src/eggsmclient.c:245
 msgid "Show session management options"
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../src/brasero-pref.c:64
 msgid "Brasero Plugins"
@@ -2567,7 +2482,7 @@ msgstr "Brasero Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../src/brasero-app.c:133
 msgid "E_ject"
-msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?ار(_J)"
 
 #: ../src/brasero-app.c:134
 msgid "Eject a disc"
@@ -2605,7 +2520,7 @@ msgstr "Ù?اردÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 msgid "About"
 msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:420 ../src/brasero-app.c:2073
+#: ../src/brasero-app.c:420 ../src/brasero-app.c:2074
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازغÛ?"
 
@@ -2628,11 +2543,7 @@ msgid ""
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
-msgstr ""
-"Brasero ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU "
-"ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ "
-"Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø?  ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ڭدÙ?Ù? "
-"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
+msgstr "Brasero ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø?  ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ڭدÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
 
 #: ../src/brasero-app.c:1177
 msgid ""
@@ -2640,21 +2551,14 @@ msgid ""
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
-msgstr ""
-"Brasero Ù?Ù? سÙ?زگÛ? ئÛ?سÙ?اتسÛ?Ù? دÛ?Ù¾ تارÙ?اتتÛ?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? "
-"Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? "
-"ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? "
-"ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­."
+msgstr "Brasero Ù?Ù? سÙ?زگÛ? ئÛ?سÙ?اتسÛ?Ù? دÛ?Ù¾ تارÙ?اتتÛ?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­."
 
 #: ../src/brasero-app.c:1182
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"سÙ?ز Brasero بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا "
-"تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?غا "
-"Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?Ú­Ø? Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr "سÙ?ز Brasero بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?غا Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?Ú­Ø? Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 
 #: ../src/brasero-app.c:1194
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
@@ -2674,7 +2578,10 @@ msgstr "Brasero تÙ?ربÛ?تÙ?"
 #.
 #: ../src/brasero-app.c:1223
 msgid "translator-credits"
-msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?اÙ? تÛ?Ú¾Ù¾Ù?Ù?ارÙ?ار"
+msgstr "Sahran <sahran live com>\n"
+"Gheyret T.Kenji <gheyret yahoo com>\n"
+"Zeper <zeper msn com>\n"
+"Abduxukur Abdurixit <abduxukur abdurixit t-systems ch>"
 
 #: ../src/brasero-app.c:1452
 #, c-format
@@ -2713,17 +2620,13 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 msgid ""
 "Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
 "to burn"
-msgstr ""
-"ئÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رتÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز "
-"ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?."
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رتÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?."
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
 "set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr ""
-"Brasero دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
-"Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. Ú¾Û?Ú? Ù?Û?رسÛ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا Brasero Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
+msgstr "Brasero دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. Ú¾Û?Ú? Ù?Û?رسÛ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا Brasero Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -2736,9 +2639,7 @@ msgid ""
 "Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
 "files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
 "used."
-msgstr ""
-"Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?. Ù?Û?رÛ?Ù? "
-"بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?اÙ?سا glib غا بÛ?Ù?Ù?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?. Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?اÙ?سا glib غا بÛ?Ù?Ù?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Directory to use for temporary files"
@@ -2772,9 +2673,7 @@ msgstr "Nautilus Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? سازÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?را
 msgid ""
 "Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
 "to true if it should."
-msgstr ""
-"Nautilus Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? سازÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?Ù?Ù?ارسا بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت true "
-"(راست) دÛ?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "Nautilus Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? سازÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?Ù?Ù?ارسا بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت true (راست) دÛ?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
@@ -2784,9 +2683,7 @@ msgstr "brasero بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù?"
 msgid ""
 "Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
 "filter broken symbolic links."
-msgstr ""
-"brasero بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? "
-"symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار سÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr "brasero بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار سÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Should brasero filter hidden files"
@@ -2796,22 +2693,17 @@ msgstr "brasero Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù?"
 msgid ""
 "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
 "files."
-msgstr ""
-"brasero Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? TRUE Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر "
-"سÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "brasero Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? TRUE Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر سÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
 "Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr ""
-"symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? trueØ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? "
-"symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار ئÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
+msgstr "symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? trueØ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار ئÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
 msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
-msgstr ""
-"Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú­ ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?."
+msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú­ ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?."
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The priority value for the plugin"
@@ -2855,11 +2747,7 @@ msgid ""
 "determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
 "priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
 "negative value disables the plugin."
-msgstr ""
-"بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا بار ئÛ?Ú¾Û?اÙ? ئاستÙ?داØ? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تØ? Ù?اÙ?سÙ?غا Ù?Û?پرÛ?Ù? ئÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù?Û?ت "
-"بÛ?رÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. 0 بÙ?Ù?سا Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? "
-"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Û?سبÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تØ? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÙ?دÛ?. Ù?Û?Ù?Ù¾Ù?Ù? "
-"Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+msgstr "بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا بار ئÛ?Ú¾Û?اÙ? ئاستÙ?داØ? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تØ? Ù?اÙ?سÙ?غا Ù?Û?پرÛ?Ù? ئÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù?Û?ت بÛ?رÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. 0 بÙ?Ù?سا Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Û?سبÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تØ? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÙ?دÛ?. Ù?Û?Ù?Ù¾Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
@@ -2873,17 +2761,13 @@ msgstr "cdrdao دا \"--driver generic-mmc-raw\" ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?"
 msgid ""
 "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
 "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"--driver generic-mmc-raw\"  Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? "
-"Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr "cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"--driver generic-mmc-raw\"  Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
 msgid ""
 "Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
 "true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr "cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
@@ -2893,9 +2777,7 @@ msgstr "growisofs da \"-use-the-force-luke=dao\" ni ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?"
 msgid ""
 "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
 "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"growisofs بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا  \"-use-the-force-luke=dao\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? "
-"Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr "growisofs بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا  \"-use-the-force-luke=dao\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
 msgid "White list of additional plugins to use"
@@ -2905,6 +2787,11 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "Brasero Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ú¾Û?ججÙ?تÙ?"
 
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Menu"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
@@ -2915,8 +2802,7 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?(_E)..."
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:158
 msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
-msgstr ""
-"رÛ?Ù?Ù?س ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? (باشÙ?اÙ?غاÙ?Ø? ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ? Û?اÙ?Ù?تØ? ئاپتÙ?ر....)Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?س ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? (باشÙ?اÙ?غاÙ?Ø? ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ? Û?اÙ?Ù?تØ? ئاپتÙ?ر....)Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
 #: ../src/brasero-project.c:200
@@ -2943,7 +2829,7 @@ msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú­ ئاخÙ?رÙ?غا 2 سÛ?Ù?Û?Ù?تÙ?Û?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:166
 msgid "_Split Trackâ?¦"
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?ا..."
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?ا(_S)..."
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:166
 msgid "Split the selected track"
@@ -2951,7 +2837,7 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:189
 msgid "Pause"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختات"
+msgstr "Pause"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:349
 msgid "Split"
@@ -2959,15 +2845,15 @@ msgstr "پارÚ?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:417
 msgid "Track"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1216
 msgid "Title"
-msgstr "Ù?اÛ?زÛ?"
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?(ئاتÙ?)"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:479
 msgid "Artist"
-msgstr "سÛ?Ù?ئÛ?تÚ?Ù?"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1223
@@ -3028,12 +2914,9 @@ msgid ""
 "This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
 "be played by specific digital players.\n"
 "Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
-msgstr ""
-"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ù?Û?غÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ DTS رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?اساشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
-"بÛ?Ù?داÙ? CD رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ? بÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?. بÙ?راÙ? بÛ?Ù?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?ر "
-"Ù?Ù?سÙ?Ù? رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?دÙ?Ù?ا Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
-"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?Ø´Û?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? بÛ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ "
-"بÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ù?Û?غÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ DTS رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?اساشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"بÛ?Ù?داÙ? CD رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ? بÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?. بÙ?راÙ? بÛ?Ù?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?دÙ?Ù?ا Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?Ø´Û?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? بÛ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:866
 msgid "Create _Regular Tracks"
@@ -3173,7 +3056,7 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا(_D)"
 msgid "Options for plugin %s"
 msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا %s Ù?Ù?Ú­ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:176
+#: ../src/brasero-search-entry.c:173
 msgid "Search:"
 msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
 
@@ -3219,7 +3102,7 @@ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Û? باشÙ?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../src/brasero-song-properties.c:177
 msgid "Title:"
-msgstr "Ù?اÛ?زÛ?:"
+msgstr ":ئÙ?سÙ?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-song-properties.c:187 ../src/brasero-song-properties.c:199
 #: ../src/brasero-song-properties.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:211
@@ -3227,13 +3110,11 @@ msgstr "Ù?اÛ?زÛ?:"
 msgid ""
 "This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
 "can be read and displayed by some audio CD players."
-msgstr ""
-"بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار CD-TEXT تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?. (بÛ?زÙ? CD Ù?Ù?Ù?غÛ?Ù?ار "
-"بÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?)"
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار CD-TEXT تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?. (بÛ?زÙ? CD Ù?Ù?Ù?غÛ?Ù?ار بÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?)"
 
 #: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-multi-song-props.c:242
 msgid "Artist:"
-msgstr "سÛ?Ù?ئÛ?تÚ?Ù?:"
+msgstr ":سÛ?Ù?ئÛ?تÚ?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-song-properties.c:201 ../src/brasero-multi-song-props.c:263
 msgid "Composer:"
@@ -3288,7 +3169,7 @@ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? باشÙ?اÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "R_enameâ?¦"
-msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
+msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_E)"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Rename the selected file"
@@ -3328,13 +3209,11 @@ msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?د
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned"
-msgstr ""
-"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا.  بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? "
-"ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا.  بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:628
 msgid "Burn as _Data"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?از(_F)"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?از(_D)"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:630
 msgid "Burn as _Image"
@@ -3384,9 +3263,7 @@ msgstr "\"%s\" ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
 msgid ""
 "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
 "overwrite its contents on the disc to be burnt."
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? ئاتتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ú?Ù?دÛ? بار ئÙ?Ù?Û?Ù?. Ù?اپÙ?اپ Ù?Û?زÙ?Ù?ساØ? دÙ?سÙ?Ù?غا "
-"Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?."
+msgstr "Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? ئاتتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ú?Ù?دÛ? بار ئÙ?Ù?Û?Ù?. Ù?اپÙ?اپ Ù?Û?زÙ?Ù?ساØ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?."
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
@@ -3436,11 +3313,8 @@ msgid ""
 "Windowsâ?¢.\n"
 "However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
 "standard."
-msgstr ""
-"Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? 2 GiB دÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­. ISO9660 ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? Û?Û? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? "
-"Ù?Û?شرÙ?دÛ?Ø? 2  GiB Ú?Ù?Ú­ بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?.\n"
-"Ø´Û?ڭا ISO9660 ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ?Ù?Ù? "
-"Linux Û?Û?  Windowsâ?¢ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? 2 GiB دÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­. ISO9660 ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? Û?Û? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ?دÛ?Ø? 2  GiB Ú?Ù?Ú­ بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?.\n"
+"Ø´Û?ڭا ISO9660 ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ?Ù?Ù? Linux Û?Û?  Windowsâ?¢ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
 "بÙ?راÙ? Mac OS X دا بÙ?Ù?سا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:895
@@ -3468,10 +3342,8 @@ msgid ""
 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
 "disc may not be readable on all operating systems.\n"
 "Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
-msgstr ""
-"باÙ?ا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú­ 7 داÙ?Û? ئاتا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
-"Brasero Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? Ù?ات Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?اسÙ?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?Ø? بÙ?راÙ? بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?Û?شغÛ?Ù?ات سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?(OS) دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
+msgstr "باÙ?ا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú­ 7 داÙ?Û? ئاتا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"Brasero Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? Ù?ات Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?اسÙ?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?Ø? بÙ?راÙ? بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?(OS) دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
 "دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ?Ù?داÙ? 7 Ù?ات Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Linux دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
@@ -3502,9 +3374,7 @@ msgstr "'%s' دÙ?Ù? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1113
 msgid ""
 "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?ازغاÙ?دا "
-"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?ازغاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1121
 msgid "I_mport Session"
@@ -3534,17 +3404,17 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´"
 msgid "_Rename"
 msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1930
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1928
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2366 ../src/brasero-video-disc.c:1234
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2364 ../src/brasero-video-disc.c:1234
 msgid "Size"
 msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2396
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2394
 msgid "Space"
-msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+msgstr "Space"
 
 #: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2218
 msgid "Audio files"
@@ -3587,7 +3457,7 @@ msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?ر(_V)"
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1186
+#: ../src/brasero-layout.c:1177
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ù?اÙ? pane Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
@@ -3646,17 +3516,13 @@ msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÛ?"
 msgid ""
 "To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
 "area"
-msgstr ""
-"Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا \"Ù?Ù?Ø´\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ù¾ "
-"Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ بÛ? Ù?Û?رگÛ? تاشÙ?اڭ"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا \"Ù?Ù?Ø´\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ بÛ? Ù?Û?رگÛ? تاشÙ?اڭ"
 
 #: ../src/brasero-project.c:689
 msgid ""
 "To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
 "\"Delete\" key"
-msgstr ""
-"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ? \"ئÛ?Ú?Û?ر\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?سÛ? "
-"Ù?اÙ?Ù? \"Delete\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? باسسا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ? \"ئÛ?Ú?Û?ر\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?سÛ? Ù?اÙ?Ù? \"Delete\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? باسسا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../src/brasero-project.c:796
 #, c-format
@@ -3673,10 +3539,8 @@ msgid ""
 "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
 "cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
 "Note: This option might cause failure."
-msgstr ""
-"Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ دÙ?سÙ?Ù?غا سÙ?غÙ?اÙ?دÛ?Ø? Ø´Û?ڭا بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù?.\n"
-"ئÛ?Ú¯Û?ر 90 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? CD-R/RW ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?ساØ? overburn "
-"تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ? Ù?اخشÙ?راÙ?.\n"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ دÙ?سÙ?Ù?غا سÙ?غÙ?اÙ?دÛ?Ø? Ø´Û?ڭا بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù?.\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر 90 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? CD-R/RW ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?ساØ? overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ? Ù?اخشÙ?راÙ?.\n"
 "دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?Ù?Û? بار."
 
 #: ../src/brasero-project.c:1088
@@ -3707,9 +3571,7 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?ز Ù?
 msgid ""
 "If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
 "discarded."
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اساشÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ھاÙ?Ù?Ù?سÙ? "
-"تاشÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اساشÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ھاÙ?Ù?Ù?سÙ? تاشÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../src/brasero-project.c:1917
 msgid "_Discard File Selection"
@@ -3736,10 +3598,7 @@ msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
 "longer listed here."
-msgstr ""
-"Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?سا ئÛ?Ù?Ù?ڭغا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Ù?Ù?غاÙ? "
-"ئÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ú­ بÙ?Ù?Ù?دÛ?. بÙ?راÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´Û? Ù?Û?ردÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?دا "
-"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù¾ تÛ?رÙ?دÛ?."
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?سا ئÛ?Ù?Ù?ڭغا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ú­ بÙ?Ù?Ù?دÛ?. بÙ?راÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´Û? Ù?Û?ردÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?دا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù¾ تÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../src/brasero-project.c:2351
 msgid "_Save"
@@ -3845,7 +3704,7 @@ msgid "New _Audio Project"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_A)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:106
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
 msgid ""
 "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Û?Û? CD دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù? CD Ù?اساÙ?دÛ?"
@@ -3855,20 +3714,18 @@ msgid "New _Data Project"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_D)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:108
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
 msgid ""
 "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
 "computer"
-msgstr ""
-"Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر Ø®Ù?Ù? تÙ?پتÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? "
-"ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? CD/DVD Ù?اساÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر Ø®Ù?Ù? تÙ?پتÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? CD/DVD Ù?اساÙ?دÛ?"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "New _Video Project"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? سÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_V)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:110
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
 msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
 msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?اÙ?Ù? SVCD Ù?اساÙ?دÛ?"
 
@@ -3877,21 +3734,19 @@ msgid "Copy _Discâ?¦"
 msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?ر(_D)..."
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:112
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
 msgid ""
 "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
 "another CD/DVD"
-msgstr ""
-"ئÛ?Ù? CD Ù?اÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD/DVD Ù?Ù? Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا بÙ?ر CD/DVD غا "
-"Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "ئÛ?Ù? CD Ù?اÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD/DVD Ù?Ù? Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا بÙ?ر CD/DVD غا Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:113
 msgid "_Burn Imageâ?¦"
 msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?از(_B)..."
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:114
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? CD/DVD غا Ù?ازÙ?دÛ?"
 
@@ -3983,59 +3838,59 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? سÙ?ز ئÙ?زدÛ?Ø´"
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?Û? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
 msgid "Audi_o project"
 msgstr "ئÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
 msgid "Create a traditional audio CD"
 msgstr "ئÛ?Ù? CD Ù?اساÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
 msgid "D_ata project"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
 msgid "Create a data CD/DVD"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD/DVD Ù?اساÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
 msgid "_Video project"
 msgstr "سÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_V)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
 msgid "Create a video DVD or an SVCD"
 msgstr "سÙ?Ù? DVD/SVCD Ù?اساÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
 msgid "Disc _copy"
 msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
 msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn _image"
 msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?از(_I)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
 msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_U)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
 msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
 msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? Û?Û? تÛ?Ø®Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
 msgid "No recently used project"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
 msgid "Create a new project:"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اساش:"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ار:"
 
@@ -4144,11 +3999,11 @@ msgstr "دÙ?سÙ?ا تاÙ?Ù?اش"
 msgid "Progress"
 msgstr "سÛ?رئÛ?ت"
 
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:85
 msgid "[URI] [URI] â?¦"
 msgstr "[URI] [URI] ..."
 
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:97
 #, c-format
 msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
 msgstr "بارÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? %s --help ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­\n"
@@ -4160,7 +4015,7 @@ msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ? (%s)"
 
 #: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:493
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:497
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
@@ -4209,9 +4064,7 @@ msgstr "CD Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?Ø? Ù?ازÙ?دÛ? Û?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
 msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr ""
-"\"--driver generic-mmc-raw\" تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ (cdrdao Ù?Ù?Ú­ man بÛ?تÙ?Ú¯Û? "
-"Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
+msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ (cdrdao Ù?Ù?Ú­ man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
@@ -4262,8 +4115,7 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ دÙ?سÙ?ا ت
 msgid ""
 "The location you chose to store the image on does not have enough free space "
 "for the disc image"
-msgstr ""
-"دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?داØ? بÛ? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?دÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?."
+msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?داØ? بÛ? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?دÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?."
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
 msgid "Copies any disc to a disc image"
@@ -4280,9 +4132,7 @@ msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 #, c-format
 msgid ""
 "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
-msgstr ""
-"سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ تÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? CD Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رغاÙ? بÛ?Ù?Ù?ا ئاستا ئÙ?Ù?Û?Ù?. "
-"ئاستÙ?راÙ? سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÛ?Ù?Ù?Ú­."
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ تÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? CD Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رغاÙ? بÛ?Ù?Ù?ا ئاستا ئÙ?Ù?Û?Ù?. ئاستÙ?راÙ? سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÛ?Ù?Ù?Ú­."
 
 #. Translators: %s is the number of the track
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
@@ -4313,9 +4163,7 @@ msgstr "\"-immed\" flag Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù? (wodim Ù?Ù?Ú­ man بÛ?تÙ?Ú¯Û? 
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1422
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr ""
-"Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? FIFO سÙ?Ù?Ù?Ú­ Fill Ratio  Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تتÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-"(wodim Ù?Ù?Ú­ man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? FIFO سÙ?Ù?Ù?Ú­ Fill Ratio  Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تتÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?(wodim Ù?Ù?Ú­ man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1209
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
@@ -4329,34 +4177,45 @@ msgstr "\"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù? (cdrecord Ù?Ù?Ú­ man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1425
 #, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
-msgstr ""
-"Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تتÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û? (cdrecord Ù?Ù?Ú­ "
-"man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?ت(%%)تÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û? (cdrecord Ù?Ù?Ú­ man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:141
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr "mkisofs Ù?Ù?Ú­ بÛ? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:292 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:393
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:458 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:481
+#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
+#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
+#. * brasero --no-existing-session"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:296
 #, c-format
-msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr "سÙ?Ù? DVD (%s) Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+msgid ""
+"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
+"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
+"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
+"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
+"command"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:337
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
 msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr "DVD ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:372
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376
 #, c-format
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:400
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:397 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:462
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:485
+#, c-format
+msgid "Error while reading video DVD (%s)"
+msgstr "سÙ?Ù? DVD (%s) Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:404
 msgid "Copying video DVD"
 msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:693
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:697
 msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
 msgstr "CSS دا Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?غاÙ? سÙ?Ù? DVDs Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
@@ -4408,7 +4267,7 @@ msgstr "رÛ?Ù?Ù?س %02i غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
 #, c-format
 msgid "Volume could not be created"
-msgstr "Volume Ù?Ù? Ù?اسÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اسÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
@@ -4437,9 +4296,7 @@ msgstr "\"%s\" Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?داØ? libisofs دا خا
 #, c-format
 msgid ""
 "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr ""
-"\"%s\" (%x) دÛ?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?اÙ?داØ?  libisofs دا خاتاÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+msgstr "\"%s\" (%x) دÛ?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?اÙ?داØ?  libisofs دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
@@ -4500,8 +4357,7 @@ msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:647
 msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
-msgstr ""
-"ئÙ?خشÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاÛ?از Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "ئÙ?خشÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاÛ?از Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #. Translators: %s is the string error from errno
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
@@ -4527,8 +4383,7 @@ msgstr "\"%s\" ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
 msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
-msgstr ""
-"Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?غÙ?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? CD غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?دÛ?."
+msgstr "Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?غÙ?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? CD غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:166
 msgid "Do you really want to split the track?"
@@ -4538,9 +4393,7 @@ msgstr "راستÙ?ا رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
-msgstr ""
-"ئÛ?Ú¯Û?ر رÛ?Ù?Ù?س پارÚ?Ù?Ù?اÙ?ساØ? Ù?Û?Ú­Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? 6 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? "
-"Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù? ئÛ?Ù?سÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر رÛ?Ù?Ù?س پارÚ?Ù?Ù?اÙ?ساØ? Ù?Û?Ú­Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? 6 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù? ئÛ?Ù?سÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:748
 msgid "_Split"
@@ -4717,7 +4570,7 @@ msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?ارغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?
 
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
 msgid "_Eject"
-msgstr "Ù?اڭÙ?Ù?ت(_E)"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´(_E)"
 
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
 msgid "Eject Disc"
@@ -4746,8 +4599,7 @@ msgstr "سÛ?زÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:221
 msgid ""
 "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
-msgstr ""
-"ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ \"ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ \"ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:268
 msgid "Type"
@@ -4994,3 +4846,18 @@ msgstr "Ú¾Û?رÙ?اÙ?داÙ? سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? DVD غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?د
 #: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:484
 msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
 msgstr "SVCD Ù?Ù?Ú­ دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Cancel ongoing burning"
+#~ msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Show _Dialog"
+#~ msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?ت(_D)"
+
+#~ msgid "Show dialog"
+#~ msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#~ msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
+#~ msgstr "%s (%d%% تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?Ø? Ù?اÙ?غÙ?Ù?Ù? %s)"
+
+#~ msgid "%s, %d%% done"
+#~ msgstr "%s (%d%% تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]