[file-roller] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 9 Nov 2010 09:35:37 +0000 (UTC)
commit 65ddaadd110c9ec38f9d22268a734811b8dc6c89
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Nov 9 10:35:31 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 37 ++++++++++++++++++++++++++++---------
1 files changed, 28 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 256cc05..0bc5e7b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-"
"roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 07:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-03 18:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-03 17:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-09 10:34+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,6 +103,9 @@ msgid ""
"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
"very-fast, fast, normal, maximum."
msgstr ""
+"El nivel de compresión usado al añadir archivos a un archivador. Los valores "
+"posibles son «very-fast» (muy rápido), «fast» (rápido, «normal» y "
+"«maximum» (máximo)."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
msgid "Default volume size"
@@ -118,19 +121,19 @@ msgstr "Mostrar tamaño"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
msgid "Display the path column in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la columna «ruta» en la ventana principal."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
msgid "Display the size column in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la columna «tamaño» en la ventana principal."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
msgid "Display the time column in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la columna «hora» en la ventana principal."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
msgid "Display the type column in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la columna «tipo» en la ventana principal."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
msgid "Display time"
@@ -161,16 +164,21 @@ msgid ""
"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
"will use always the same icon for all files (faster)."
msgstr ""
+"Si es verdadero mostrará iconos en función del tipo de archivo (más lento), "
+"de otro modo usará siempre el mismo icono para todos los archivos (más "
+"rápido)."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
msgid "List Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo lista"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
"with the file type."
msgstr ""
+"Lista de aplicaciones introducida en el diálogo «Abrir archivo» y no "
+"asociadas con el tipo de archivo."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
msgid "Max history length"
@@ -178,7 +186,7 @@ msgstr "Tamaño máximo del historial"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
-msgstr ""
+msgstr "El número máximo de elementos en el submenú «Abrir recientes»."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
msgid "Name column width"
@@ -198,17 +206,22 @@ msgstr "Tipo de ordenacioÌ?n"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
msgid "The default size for volumes."
-msgstr ""
+msgstr "El tamaño predeterminado de los volúmenes."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
msgid "The default width of the name column the file list."
msgstr ""
+"El tamaño predeterminado de la anchura de la columna «nombre» en la lista de "
+"archivos."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
msgid ""
"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
msgstr ""
+"Usar «todos los archivos» para ver todos los archivos del archivador en una "
+"lista simple, use «como carpeta» para navegar por el archivador como en una "
+"carpeta."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
msgid "Use mime icons"
@@ -231,6 +244,8 @@ msgid ""
"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
"type, time, path."
msgstr ""
+"Qué criterio usar para ordenar archivos. Los valores posibles son: «nombre», "
+"«tamaño», «tipo», «hora» «ruta»."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
msgid "Whether to display the folders pane."
@@ -249,12 +264,16 @@ msgid ""
"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
"password will be required to list the archive content as well."
msgstr ""
+"Indica si encriptar la cabecera del archivo. Si la cabecera está encriptada "
+"se solicitará la contraseña para listar también el contenido del archivo."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
msgid ""
"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
"ascending, descending."
msgstr ""
+"Indica si ordenar en sentido ascendente o descendente. Los valores posibles "
+"son: «ascendente», «descendente»."
#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
msgid "Load Options"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]