[gnome-shell] Update Simplified Chinese translation.



commit dc58a4f407ad8a6456966e0f3ce596df48ba71a6
Author: Yunqiang Su <wzssyqa gmail com>
Date:   Wed Nov 3 16:18:31 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  118 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 75 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b6642f1..ee65339 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,21 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
 # Ray Wang <raywang gnome org>, 2009.
 # jiero <lililjlj gmail com>, 2010.
-# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010.
 # Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010.
 # Jessica Ban <bancage gmail com>, 2010.
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-25 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-28 00:26+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-30 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-28 01:24+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
@@ -206,17 +207,17 @@ msgstr "æ?¯å?¦æ?¶é??åº?ç?¨ç¨?åº?ç??使ç?¨æ??å?µ"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Clip the crosshairs at the center"
-msgstr ""
+msgstr "å°?å??å­?夹å?¨ä¸­é?´"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Color of the crosshairs"
-msgstr ""
+msgstr "å??å­?ç??é¢?è?²"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Determines the length of the vertical and horizontal lines that make up the "
 "crosshairs."
-msgstr ""
+msgstr "ç¡®å®?ç»?æ??å??å­?ç??水平线å??ç«?ç?´çº¿ç??é?¿åº¦ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -230,30 +231,35 @@ msgid ""
 "push: when the magnified mouse intersects a boundary of the zoom region, the "
 "contents are scrolled into view."
 msgstr ""
+"ç¡®å®?æ?¾å¤§äº?ç??é¼ æ ?å?¾å??å?¨æ?¾å¤§äº?ç??è§?å?¾ä¸­ç??ç??ä½?ç½®ï¼?以å??å¦?ä½?对系ç»?é¼ æ ?ç??移å?¨å??å?ºå??"
+"é¦?ã??å?¯ç?¨ç??å?¼æ?? - noneï¼?é¼ æ ?ä¸?è·?踪ï¼?- centeredï¼?é¼ æ ?å?¾å??æ?¾ç¤ºå?¨æ?¾å¤§å?ºå??ç??中å¿?"
+"(è¿?ä¹?表示系ç»?é¼ æ ?ä¸?ç??ç?¹)ï¼?è??ä¸?æ?¾å¤§ç??å??容ä¹?é??ç??ç³»ç»?é¼ æ ?ç??移å?¨è??æ»?å?¨ï¼?- "
+"proportionalï¼?æ?¾å¤§å?ºå??中ï¼?æ?¾å¤§ç??é¼ æ ?ç??ä½?ç½®å??ç³»ç»?é¼ æ ?å?¨å±?å¹?ä¸?ç??ä½?ç½®æ??æ¯?ä¾?ç?¸å??"
+"(æ?°å­¦ä¸?ç??â??ç?¸ä¼¼â??)ï¼?- pushï¼?å½?æ?¾å¤§ç??é¼ æ ?ä¸?æ?¾å¤§å?ºå??ç??è¾¹ç??ç?¸äº¤æ?¶ï¼?å°?å??容æ»?å?¨è¿?è§?"
+"å?¾ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Determines the transparency of the crosshairs, from fully opaque to fully "
 "transparent."
-msgstr ""
+msgstr "ç¡®å®?å??å­?线ç??é??æ??度ï¼?ä»?å?¨é?®è?½å?°å?¨é??æ??ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, or "
 "are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines surround "
 "the mouse image."
-msgstr ""
+msgstr "ç¡®å®?å??å­?æ?¯å??æ?¾å¤§ç??å??æ ?ç²¾ç?µäº¤å??ï¼?è¿?æ?¯å?ºå®?æ?¥è®©æ°´å¹³å??ç«?ç?´çº¿ç?¯ç»?é¼ æ ?形象ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Enable lens mode"
-msgstr "��"
+msgstr "å?¯ç?¨é??é??模å¼?"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse "
 "sprite."
-msgstr ""
+msgstr "å?¯ç?¨æ??ç¦?ç?¨ç©¿è¿?æ?¾å¤§ç??é¼ æ ?ç²¾ç?µç??å??å­?ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:9
 msgid ""
@@ -261,22 +267,24 @@ msgid ""
 "of the screen, the magnified contents continue to scroll such that the "
 "screen edge moves into the magnified view."
 msgstr ""
+"对äº?å±?中ç??é¼ æ ?è·?踪ï¼?å½?ç³»ç»?æ??é??ä½?äº?æ??è??æ?¥è¿?å±?å¹?ç??è¾¹ç¼?æ?¶ï¼?æ?¾å¤§ç??å??容继续æ»?å?¨ï¼?"
+"以便让å±?å¹?è¾¹ç¼?移å?¨å?°æ?¾å¤§ç??è§?å?¾ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Length of the crosshairs"
-msgstr ""
+msgstr "å??å­?é?¿åº¦"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Magnification factor"
-msgstr ""
+msgstr "�大��"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Mouse Tracking Mode"
-msgstr ""
+msgstr "é¼ æ ?è·?é??模å¼?"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Opacity of the crosshairs"
-msgstr ""
+msgstr "å??å­?ç??ä¸?é??æ??度"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Screen position"
@@ -284,51 +292,51 @@ msgstr "å±?å¹?ä½?ç½®"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨æ¡?é?¢è¾¹ç??以å¤?æ»?å?¨æ?¾å¤§å??容"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Show or hide crosshairs"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??å??å­?线"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Show or hide the magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??æ?¾å¤§é??"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Show or hide the magnifier and all of its zoom regions."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??æ?¾å¤§é??å??å?¶å?¨é?¨æ?¾å¤§å?ºå??ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:19
 msgid ""
 "The color of the the vertical and horizontal lines that make up the "
 "crosshairs."
-msgstr ""
+msgstr "ç»?æ??å??å­?ç??水平线å??ç«?ç?´çº¿ç??é¢?è?²ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:20
 msgid ""
 "The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-half, "
 "bottom-half, left-half, or right-half of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾å¤§ç??è§?å?¾æ?¯å??满æ?´ä¸ªå±?å¹?è¿?æ?¯å? æ?®å±?å¹?ç??顶å??é?¨ã??åº?å??é?¨ã??å·¦å??é?¨æ??å?³å??é?¨ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:21
 msgid ""
 "The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A "
 "value of 2.0 doubles the size."
-msgstr ""
+msgstr "è¾¹é?¿ç??æ?¾å¤§å??æ?°ã??1.0 表示ä¸?æ?¾å¤§ï¼?2.0 表示å°?é?¿åº¦å¢?å??ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Thickness of the crosshairs"
-msgstr ""
+msgstr "å??å­?ç??å??度"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:23
 msgid ""
 "Whether the magnified view should be centered over the location of the "
 "system mouse and move with it."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾å¤§ç??è§?å?¾æ?¯å?¦ä»¥ç³»ç»?é¼ æ ?为中å¿?æ?¾ç½®å¹¶ä¸?é??ä¹?移å?¨ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs."
-msgstr ""
+msgstr "ç»?æ??å??å­?ç??æ°´å¹³å??ç«?ç?´çº¿ç??宽度ã??"
 
 #: ../data/clock-preferences.ui.h:1
 msgid "Clock Format"
@@ -367,19 +375,19 @@ msgstr "����"
 msgid "PREFERENCES"
 msgstr "é¦?é??项"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:648
+#: ../js/ui/appDisplay.js:647
 msgid "New Window"
 msgstr "���"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:652
+#: ../js/ui/appDisplay.js:651
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "ä»?æ?¶è??夹中移é?¤"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:653
+#: ../js/ui/appDisplay.js:652
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "æ·»å? å?°æ?¶è??夹"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:830
+#: ../js/ui/appDisplay.js:829
 msgid "Drag here to add favorites"
 msgstr "æ??å?°è¿?é??å? å?¥æ?¶è??夹"
 
@@ -425,7 +433,9 @@ msgstr "�����"
 msgid "Enabled"
 msgstr "��"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:591
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:591 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087
 msgid "Disabled"
 msgstr "��"
 
@@ -525,7 +535,7 @@ msgstr "���..."
 #. simply result in invisible toggle switches.
 #: ../js/ui/popupMenu.js:33
 msgid "toggle-switch-us"
-msgstr ""
+msgstr "toggle-switch-intl"
 
 #: ../js/ui/runDialog.js:233
 msgid "Please enter a command:"
@@ -553,7 +563,9 @@ msgid "My Account..."
 msgstr "æ??ç??å¸?æ?·..."
 
 #: ../js/ui/statusMenu.js:123
-msgid "System Preferences..."
+#, fuzzy
+#| msgid "System Preferences..."
+msgid "System Settings..."
 msgstr "ç³»ç»?é¦?é??项..."
 
 #: ../js/ui/statusMenu.js:130
@@ -582,7 +594,7 @@ msgstr "��..."
 
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:88
 msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
+msgstr "å±?å¹?é??读å?¨"
 
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:91
 msgid "Screen Keyboard"
@@ -602,15 +614,15 @@ msgstr "æ?¢é??é?®"
 
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:103
 msgid "Bounce Keys"
-msgstr ""
+msgstr "ç­?é??é?®"
 
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:106
 msgid "Mouse Keys"
-msgstr ""
+msgstr "é¼ æ ?æ??é?®"
 
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:110
 msgid "Universal Access Settings"
-msgstr ""
+msgstr "é??ç?¨è®¿é?®è®¾ç½®"
 
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:163
 msgid "High Contrast"
@@ -643,29 +655,49 @@ msgstr "æ? æ³?æ·»å? æ?°å·¥ä½?å?ºï¼?å? ä¸ºå·²ç»?è¾¾å?°äº?å·¥ä½?å?ºæ?°é??é??å?¶ã??
 msgid "Can't remove the first workspace."
 msgstr "ä¸?è?½ç§»é?¤ç¬¬ä¸?个工ä½?å?ºã??"
 
-#: ../src/shell-global.c:1204
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1094
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1104
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1402
+msgid "System Sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/shell-global.c:1219
 msgid "Less than a minute ago"
 msgstr "å°?äº?ä¸?å??é??å??"
 
-#: ../src/shell-global.c:1208
+#: ../src/shell-global.c:1223
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d å??é??å??"
 
-#: ../src/shell-global.c:1213
+#: ../src/shell-global.c:1228
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d å°?æ?¶å??"
 
-#: ../src/shell-global.c:1218
+#: ../src/shell-global.c:1233
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d 天å??"
 
-#: ../src/shell-global.c:1223
+#: ../src/shell-global.c:1238
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]