[gnome-shell] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Wed, 3 Nov 2010 08:18:50 +0000 (UTC)
commit dc58a4f407ad8a6456966e0f3ce596df48ba71a6
Author: Yunqiang Su <wzssyqa gmail com>
Date: Wed Nov 3 16:18:31 2010 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b6642f1..ee65339 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
# Ray Wang <raywang gnome org>, 2009.
# jiero <lililjlj gmail com>, 2010.
-# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010.
# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010.
# Jessica Ban <bancage gmail com>, 2010.
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-25 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-28 00:26+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-30 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-28 01:24+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
@@ -206,17 +207,17 @@ msgstr "æ?¯å?¦æ?¶é??åº?ç?¨ç¨?åº?ç??使ç?¨æ??å?µ"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:1
msgid "Clip the crosshairs at the center"
-msgstr ""
+msgstr "å°?å??å?夹å?¨ä¸é?´"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:2
msgid "Color of the crosshairs"
-msgstr ""
+msgstr "å??å?ç??é¢?è?²"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Determines the length of the vertical and horizontal lines that make up the "
"crosshairs."
-msgstr ""
+msgstr "ç¡®å®?ç»?æ??å??å?ç??水平线å??ç«?ç?´çº¿ç??é?¿åº¦ã??"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -230,30 +231,35 @@ msgid ""
"push: when the magnified mouse intersects a boundary of the zoom region, the "
"contents are scrolled into view."
msgstr ""
+"ç¡®å®?æ?¾å¤§äº?ç??é¼ æ ?å?¾å??å?¨æ?¾å¤§äº?ç??è§?å?¾ä¸ç??ç??ä½?ç½®ï¼?以å??å¦?ä½?对系ç»?é¼ æ ?ç??移å?¨å??å?ºå??"
+"é¦?ã??å?¯ç?¨ç??å?¼æ?? - noneï¼?é¼ æ ?ä¸?è·?踪ï¼?- centeredï¼?é¼ æ ?å?¾å??æ?¾ç¤ºå?¨æ?¾å¤§å?ºå??ç??ä¸å¿?"
+"(è¿?ä¹?表示系ç»?é¼ æ ?ä¸?ç??ç?¹)ï¼?è??ä¸?æ?¾å¤§ç??å??容ä¹?é??ç??ç³»ç»?é¼ æ ?ç??移å?¨è??æ»?å?¨ï¼?- "
+"proportionalï¼?æ?¾å¤§å?ºå??ä¸ï¼?æ?¾å¤§ç??é¼ æ ?ç??ä½?ç½®å??ç³»ç»?é¼ æ ?å?¨å±?å¹?ä¸?ç??ä½?ç½®æ??æ¯?ä¾?ç?¸å??"
+"(æ?°å¦ä¸?ç??â??ç?¸ä¼¼â??)ï¼?- pushï¼?å½?æ?¾å¤§ç??é¼ æ ?ä¸?æ?¾å¤§å?ºå??ç??è¾¹ç??ç?¸äº¤æ?¶ï¼?å°?å??容æ»?å?¨è¿?è§?"
+"å?¾ã??"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
"Determines the transparency of the crosshairs, from fully opaque to fully "
"transparent."
-msgstr ""
+msgstr "ç¡®å®?å??å?线ç??é??æ??度ï¼?ä»?å?¨é?®è?½å?°å?¨é??æ??ã??"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, or "
"are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines surround "
"the mouse image."
-msgstr ""
+msgstr "ç¡®å®?å??å?æ?¯å??æ?¾å¤§ç??å??æ ?ç²¾ç?µäº¤å??ï¼?è¿?æ?¯å?ºå®?æ?¥è®©æ°´å¹³å??ç«?ç?´çº¿ç?¯ç»?é¼ æ ?形象ã??"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Enable lens mode"
-msgstr "��"
+msgstr "å?¯ç?¨é??é??模å¼?"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse "
"sprite."
-msgstr ""
+msgstr "å?¯ç?¨æ??ç¦?ç?¨ç©¿è¿?æ?¾å¤§ç??é¼ æ ?ç²¾ç?µç??å??å?ã??"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:9
msgid ""
@@ -261,22 +267,24 @@ msgid ""
"of the screen, the magnified contents continue to scroll such that the "
"screen edge moves into the magnified view."
msgstr ""
+"对äº?å±?ä¸ç??é¼ æ ?è·?踪ï¼?å½?ç³»ç»?æ??é??ä½?äº?æ??è??æ?¥è¿?å±?å¹?ç??è¾¹ç¼?æ?¶ï¼?æ?¾å¤§ç??å??容继ç»æ»?å?¨ï¼?"
+"以便让å±?å¹?è¾¹ç¼?移å?¨å?°æ?¾å¤§ç??è§?å?¾ã??"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:10
msgid "Length of the crosshairs"
-msgstr ""
+msgstr "å??å?é?¿åº¦"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:11
msgid "Magnification factor"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾å¤§å? å?"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:12
msgid "Mouse Tracking Mode"
-msgstr ""
+msgstr "é¼ æ ?è·?é??模å¼?"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:13
msgid "Opacity of the crosshairs"
-msgstr ""
+msgstr "å??å?ç??ä¸?é??æ??度"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:14
msgid "Screen position"
@@ -284,51 +292,51 @@ msgstr "å±?å¹?ä½?ç½®"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:15
msgid "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨æ¡?é?¢è¾¹ç??以å¤?æ»?å?¨æ?¾å¤§å??容"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:16
msgid "Show or hide crosshairs"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??å??å?线"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:17
msgid "Show or hide the magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??æ?¾å¤§é??"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:18
msgid "Show or hide the magnifier and all of its zoom regions."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??æ?¾å¤§é??å??å?¶å?¨é?¨æ?¾å¤§å?ºå??ã??"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:19
msgid ""
"The color of the the vertical and horizontal lines that make up the "
"crosshairs."
-msgstr ""
+msgstr "ç»?æ??å??å?ç??水平线å??ç«?ç?´çº¿ç??é¢?è?²ã??"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-half, "
"bottom-half, left-half, or right-half of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾å¤§ç??è§?å?¾æ?¯å??满æ?´ä¸ªå±?å¹?è¿?æ?¯å? æ?®å±?å¹?ç??顶å??é?¨ã??åº?å??é?¨ã??å·¦å??é?¨æ??å?³å??é?¨ã??"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:21
msgid ""
"The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A "
"value of 2.0 doubles the size."
-msgstr ""
+msgstr "è¾¹é?¿ç??æ?¾å¤§å??æ?°ã??1.0 表示ä¸?æ?¾å¤§ï¼?2.0 表示å°?é?¿åº¦å¢?å??ã??"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:22
msgid "Thickness of the crosshairs"
-msgstr ""
+msgstr "å??å?ç??å??度"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"Whether the magnified view should be centered over the location of the "
"system mouse and move with it."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾å¤§ç??è§?å?¾æ?¯å?¦ä»¥ç³»ç»?é¼ æ ?为ä¸å¿?æ?¾ç½®å¹¶ä¸?é??ä¹?移å?¨ã??"
#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:24
msgid "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs."
-msgstr ""
+msgstr "ç»?æ??å??å?ç??æ°´å¹³å??ç«?ç?´çº¿ç??宽度ã??"
#: ../data/clock-preferences.ui.h:1
msgid "Clock Format"
@@ -367,19 +375,19 @@ msgstr "����"
msgid "PREFERENCES"
msgstr "é¦?é??项"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:648
+#: ../js/ui/appDisplay.js:647
msgid "New Window"
msgstr "���"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:652
+#: ../js/ui/appDisplay.js:651
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "ä»?æ?¶è??夹ä¸ç§»é?¤"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:653
+#: ../js/ui/appDisplay.js:652
msgid "Add to Favorites"
msgstr "æ·»å? å?°æ?¶è??夹"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:830
+#: ../js/ui/appDisplay.js:829
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "æ??å?°è¿?é??å? å?¥æ?¶è??夹"
@@ -425,7 +433,9 @@ msgstr "�����"
msgid "Enabled"
msgstr "��"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:591
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:591 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087
msgid "Disabled"
msgstr "��"
@@ -525,7 +535,7 @@ msgstr "���..."
#. simply result in invisible toggle switches.
#: ../js/ui/popupMenu.js:33
msgid "toggle-switch-us"
-msgstr ""
+msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:233
msgid "Please enter a command:"
@@ -553,7 +563,9 @@ msgid "My Account..."
msgstr "æ??ç??å¸?æ?·..."
#: ../js/ui/statusMenu.js:123
-msgid "System Preferences..."
+#, fuzzy
+#| msgid "System Preferences..."
+msgid "System Settings..."
msgstr "ç³»ç»?é¦?é??项..."
#: ../js/ui/statusMenu.js:130
@@ -582,7 +594,7 @@ msgstr "��..."
#: ../js/ui/status/accessibility.js:88
msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
+msgstr "å±?å¹?é??读å?¨"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:91
msgid "Screen Keyboard"
@@ -602,15 +614,15 @@ msgstr "æ?¢é??é?®"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:103
msgid "Bounce Keys"
-msgstr ""
+msgstr "ç?é??é?®"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:106
msgid "Mouse Keys"
-msgstr ""
+msgstr "é¼ æ ?æ??é?®"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:110
msgid "Universal Access Settings"
-msgstr ""
+msgstr "é??ç?¨è®¿é?®è®¾ç½®"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:163
msgid "High Contrast"
@@ -643,29 +655,49 @@ msgstr "æ? æ³?æ·»å? æ?°å·¥ä½?å?ºï¼?å? 为已ç»?è¾¾å?°äº?å·¥ä½?å?ºæ?°é??é??å?¶ã??
msgid "Can't remove the first workspace."
msgstr "ä¸?è?½ç§»é?¤ç¬¬ä¸?个工ä½?å?ºã??"
-#: ../src/shell-global.c:1204
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1094
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1104
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1402
+msgid "System Sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/shell-global.c:1219
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "å°?äº?ä¸?å??é??å??"
-#: ../src/shell-global.c:1208
+#: ../src/shell-global.c:1223
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d å??é??å??"
-#: ../src/shell-global.c:1213
+#: ../src/shell-global.c:1228
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d å°?æ?¶å??"
-#: ../src/shell-global.c:1218
+#: ../src/shell-global.c:1233
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d 天å??"
-#: ../src/shell-global.c:1223
+#: ../src/shell-global.c:1238
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]