[hamster-applet] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] Updated Galician translations
- Date: Sat, 29 May 2010 01:52:23 +0000 (UTC)
commit a7d9869a68c5b7142a9d351c0e748d29bd86aeb5
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sat May 29 03:52:14 2010 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 225 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 121 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4595d1f..a68943e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-16 16:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-16 16:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 03:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-29 03:51+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome g11 net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
msgid ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
msgstr "Lembra cada notify_interval en minutos se non hai actividade iniciada."
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:5
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:4
msgid "Also remind when no activity is set"
msgstr "Recordar tamén cando non hai actividade"
@@ -47,6 +47,10 @@ msgid "At what time does the day start (defaults to 5:30AM)"
msgstr "En que momento comeza o dÃa (o predefinido é ás 5:30AM)"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
+msgid "Command for toggling visibility of the hamster application window."
+msgstr "Orde para trocar a visibilidade da xanela do aplicativo Hamster."
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
msgid ""
"If switching by name is enabled, this list sets the activity names that "
"should be switched to, workspaces represented by the index of item."
@@ -55,11 +59,11 @@ msgstr ""
"actividade aos que debe cambiar, os espazos de traballo representados polo "
"Ãndice do elemento"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
-msgstr "Atallo de teclado para mostrar a xanela do seguidor de tempo."
-
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
+msgid "Keyboard shortcut for showing / hiding the Time Tracker window."
+msgstr "Atallo de teclado para mostrar/ocultar a xanela do seguidor de tempo."
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
msgid ""
"List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities "
"by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable switching to "
@@ -69,7 +73,7 @@ msgstr ""
"actividades polo nome definido en workspace_mapping. «memory» permite cambiar "
"á última actividade ao volver ao espazo de traballo anterior."
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
msgid ""
"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
"greater than 120 to disable reminder."
@@ -77,39 +81,51 @@ msgstr ""
"Recordar a tarefa actual coa frecuencia especificada en minutos. Configúrea "
"como 0 ou superior a 120 para desactivar o recordatorio."
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
msgid "Remind of current task every x minutes"
msgstr "Recordarme a tarefa actual cada x minutos"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
msgid "Should workspace switch trigger activity switch"
msgstr "Se debe o cambio de cambio de espazo de traballo cambiar de actividade"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
-msgid "Show window"
-msgstr "Mostrar a xanela"
-
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:12
+msgid "Show / hide Time Tracker Window"
+msgstr "Mostrar/ocultar a xanela do seguidor de tempo."
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
msgstr "Deter a actividade actual ao apagar"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
msgstr ""
"Deter o seguimento da actividade actual cando o computador esté inactivo"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15
msgid "Stop tracking on idle"
msgstr "Deter o seguimento en inactividade"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15 ../data/preferences.ui.h:21
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16 ../data/preferences.ui.h:18
msgid "Stop tracking on shutdown"
msgstr "Deter o seguimento ao apagar"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:17
msgid "Switch activity on workspace change"
msgstr "Cambiar a actividade ao cambiar de espazo de traballo"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:18
+msgid "Toggle hamster application window"
+msgstr "Trocar a xanela do aplicativo Hamster"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:19
+msgid "Toggle hamster application window action"
+msgstr "Trocar a acción da xanela do aplicativo Hamster"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:20
+msgid "Toggle visibility of the hamster application window."
+msgstr "Trocar a visibilidade da xanela do aplicativo Hamster"
+
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../src/hamster/about.py:42
msgid "Project Hamster â?? track your time"
msgstr "Proxecto Hamster - xestione o seu tempo"
@@ -117,7 +133,7 @@ msgstr "Proxecto Hamster - xestione o seu tempo"
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:10
#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:337 ../src/hamster-standalone:196
+#: ../src/hamster/applet.py:325 ../src/hamster-standalone:193
msgid "Time Tracker"
msgstr "Xestor de tempo"
@@ -145,7 +161,7 @@ msgstr "Proxecto Hamster de seguimento de tempo do escritorio"
msgid "Ad_d Earlier Activity"
msgstr "_Engadir unha actividade anterior"
-#: ../data/applet.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:373
+#: ../data/applet.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:361
msgid "No records today"
msgstr "Hoxe non hai rexistros"
@@ -234,7 +250,6 @@ msgid "_Tracking"
msgstr "_Seguimento"
#: ../data/overview_totals.ui.h:1 ../data/overview.ui.h:1
-#: ../data/preferences.ui.h:1
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
@@ -250,8 +265,8 @@ msgstr "Non hai datos neste intervalo"
msgid "Show Statistics"
msgstr "Mostrar as estatÃsticas"
-#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:212
-#: ../src/hamster/reports.py:211 ../src/hamster-standalone:70
+#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:211
+#: ../src/hamster/reports.py:211 ../src/hamster-standalone:69
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
@@ -279,107 +294,99 @@ msgstr "Gardar informe"
msgid "Totals"
msgstr "Totais"
-#: ../data/preferences.ui.h:2
+#: ../data/preferences.ui.h:1
msgid "Activity list"
msgstr "Lista de actividade"
-#: ../data/preferences.ui.h:3
+#: ../data/preferences.ui.h:2
msgid "Add activity"
msgstr "Engadir unha actividade"
-#: ../data/preferences.ui.h:4
+#: ../data/preferences.ui.h:3
msgid "Add category"
msgstr "Engadir unha categorÃa"
-#: ../data/preferences.ui.h:6
+#: ../data/preferences.ui.h:5
msgid "Categories and Tags"
msgstr "CategorÃas e etiquetas"
-#: ../data/preferences.ui.h:7
+#: ../data/preferences.ui.h:6
msgid "Category list"
msgstr "Lista de categorÃas"
-#: ../data/preferences.ui.h:8
+#: ../data/preferences.ui.h:7
msgid "Edit activity"
msgstr "Editar a actividade"
-#: ../data/preferences.ui.h:9
+#: ../data/preferences.ui.h:8
msgid "Edit category"
msgstr "Editar a categorÃa"
-#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "General"
-msgstr "Xeral"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-msgid "Global Hotkey"
-msgstr "Atallo global de teclado"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:12
+#: ../data/preferences.ui.h:9
msgid "Integration"
msgstr "Integración"
-#: ../data/preferences.ui.h:13
+#: ../data/preferences.ui.h:10
msgid "Move activity down"
msgstr "Baixar a actividade"
-#: ../data/preferences.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:11
msgid "Move activity up"
msgstr "Subir a actividade"
-#: ../data/preferences.ui.h:15
+#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "New day starts at"
msgstr "Os dÃas novos comezan en"
-#: ../data/preferences.ui.h:16
+#: ../data/preferences.ui.h:13
msgid "Remind of current activity every:"
msgstr "Recordar a actividade actual cada:"
-#: ../data/preferences.ui.h:17
+#: ../data/preferences.ui.h:14
msgid "Remove activity"
msgstr "Eliminar a actividade"
-#: ../data/preferences.ui.h:18
+#: ../data/preferences.ui.h:15
msgid "Remove category"
msgstr "Nova categorÃa"
-#: ../data/preferences.ui.h:19
+#: ../data/preferences.ui.h:16
msgid "Resume the last activity when returning to a workspace"
msgstr "Reiniciar a última actividade ao volver ao espazo de traballo"
-#: ../data/preferences.ui.h:20
+#: ../data/preferences.ui.h:17
msgid "Start new activity when switching workspaces:"
msgstr "Iniciar unha nova actividade ao cambiar os espazos de traballo:"
-#: ../data/preferences.ui.h:22
+#: ../data/preferences.ui.h:19
msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
msgstr "Deter o seguimento cando o computador esté inactivo"
-#: ../data/preferences.ui.h:23
+#: ../data/preferences.ui.h:20
msgid "Tags that should appear in autocomplete"
msgstr "Etiquetas que deberÃan aparecer no completado automático"
-#: ../data/preferences.ui.h:24
+#: ../data/preferences.ui.h:21
msgid "Time Tracker Preferences"
msgstr "Preferencias do seguidor de tempo"
-#: ../data/preferences.ui.h:25
+#: ../data/preferences.ui.h:22
msgid "Tracking"
msgstr "Seguimento"
-#: ../data/preferences.ui.h:26
-msgid "Use following todo list:"
-msgstr "Usar a seguinte lista de tarefas:"
+#: ../data/preferences.ui.h:23
+msgid "Use following todo list if available:"
+msgstr "Se está dispoñÃbel, usar a seguinte lista de tarefas:"
-#: ../data/preferences.ui.h:27
+#: ../data/preferences.ui.h:24
msgid "Workspaces"
msgstr "Espazos de traballo"
-#: ../data/preferences.ui.h:28
+#: ../data/preferences.ui.h:25
msgid "_Activities"
msgstr "_Actividades"
-#: ../data/preferences.ui.h:29
+#: ../data/preferences.ui.h:26
msgid "_Categories"
msgstr "_CategorÃas"
@@ -392,8 +399,8 @@ msgid "Year:"
msgstr "Ano:"
#: ../src/hamster/about.py:43
-msgid "Copyright © 2007â??2009 Toms BauÄ£is and others"
-msgstr "Dereitos de autor © 2007-2008 Toms Baugis e outros"
+msgid "Copyright © 2007â??2010 Toms BauÄ£is and others"
+msgstr "Copyright © 2007â??2010 Toms BauÄ£is e outros"
#: ../src/hamster/about.py:45
msgid "Project Hamster Website"
@@ -410,85 +417,85 @@ msgstr ""
"Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009;\n"
"Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2008;"
-#: ../src/hamster/applet.py:206 ../src/hamster/preferences.py:205
-#: ../src/hamster/reports.py:211 ../src/hamster-standalone:64
+#: ../src/hamster/applet.py:205 ../src/hamster/preferences.py:205
+#: ../src/hamster/reports.py:211 ../src/hamster-standalone:63
msgid "Activity"
msgstr "Actividade"
-#: ../src/hamster/applet.py:310 ../src/hamster/applet.py:333
-#: ../src/hamster/applet.py:422 ../src/hamster-standalone:192
-#: ../src/hamster-standalone:259
+#: ../src/hamster/applet.py:298 ../src/hamster/applet.py:321
+#: ../src/hamster/applet.py:410 ../src/hamster-standalone:189
+#: ../src/hamster-standalone:256
msgid "No activity"
msgstr "Sen actividade"
-#: ../src/hamster/applet.py:381
+#: ../src/hamster/applet.py:369
#, python-format
msgid "%(category)s: %(duration)s"
msgstr "%(category)s: %(duration)s"
#. duration in main drop-down per category in hours
-#: ../src/hamster/applet.py:384
+#: ../src/hamster/applet.py:372
#, python-format
msgid "%sh"
msgstr "%sh"
-#: ../src/hamster/applet.py:405 ../src/hamster/db.py:267
-#: ../src/hamster/db.py:277 ../src/hamster/db.py:332 ../src/hamster/db.py:693
+#: ../src/hamster/applet.py:393 ../src/hamster/db.py:266
+#: ../src/hamster/db.py:276 ../src/hamster/db.py:331 ../src/hamster/db.py:692
#: ../src/hamster/edit_activity.py:54 ../src/hamster/preferences.py:61
#: ../src/hamster/reports.py:58 ../src/hamster/reports.py:96
-#: ../src/hamster/reports.py:275 ../src/hamster-standalone:243
-#: ../src/hamster/stuff.py:132
+#: ../src/hamster/reports.py:275 ../src/hamster-standalone:240
+#: ../src/hamster/stuff.py:161
msgid "Unsorted"
msgstr "Sen clasificar"
-#: ../src/hamster/applet.py:413 ../src/hamster-standalone:187
-#: ../src/hamster-standalone:250
+#: ../src/hamster/applet.py:401 ../src/hamster-standalone:184
+#: ../src/hamster-standalone:247
msgid "Just started"
msgstr "Recén comezada"
-#: ../src/hamster/applet.py:650 ../src/hamster-standalone:420
+#: ../src/hamster/applet.py:638 ../src/hamster-standalone:399
msgid "Changed activity"
msgstr "Actividade cambiada"
-#: ../src/hamster/applet.py:651 ../src/hamster-standalone:421
+#: ../src/hamster/applet.py:639 ../src/hamster-standalone:400
#, c-format, python-format
msgid "Switched to '%s'"
msgstr "Cambiado a '%s'"
#. defaults
-#: ../src/hamster/db.py:925
+#: ../src/hamster/db.py:924
msgid "Work"
msgstr "Traballo"
-#: ../src/hamster/db.py:926
+#: ../src/hamster/db.py:925
msgid "Reading news"
msgstr "Ler as noticias"
-#: ../src/hamster/db.py:927
+#: ../src/hamster/db.py:926
msgid "Checking stocks"
msgstr "Comprobar as existencias"
-#: ../src/hamster/db.py:928
+#: ../src/hamster/db.py:927
msgid "Super secret project X"
msgstr "Proxecto súper secreto X"
-#: ../src/hamster/db.py:929
+#: ../src/hamster/db.py:928
msgid "World domination"
msgstr "Dominación mundial"
-#: ../src/hamster/db.py:931
+#: ../src/hamster/db.py:930
msgid "Day-to-day"
msgstr "DÃa a dÃa"
-#: ../src/hamster/db.py:932
+#: ../src/hamster/db.py:931
msgid "Lunch"
msgstr "Almorzar"
-#: ../src/hamster/db.py:933
+#: ../src/hamster/db.py:932
msgid "Watering flowers"
msgstr "Regar as plantas"
-#: ../src/hamster/db.py:934
+#: ../src/hamster/db.py:933
msgid "Doing handstands"
msgstr "Facer flexións"
@@ -501,22 +508,26 @@ msgctxt "overview list"
msgid "%A, %b %d"
msgstr "%A, %d de %b"
-#: ../src/hamster/overview.py:79
+#: ../src/hamster/overview.py:90
+msgid "Day"
+msgstr "DÃa"
+
+#: ../src/hamster/overview.py:91
msgid "Week"
msgstr "Semana"
-#: ../src/hamster/overview.py:80
+#: ../src/hamster/overview.py:92
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: ../src/hamster/overview.py:81
+#: ../src/hamster/overview.py:93
msgid "Date Range"
msgstr "Rango de data"
#. date format for overview label when only single day is visible
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:159
+#: ../src/hamster/overview.py:172
msgid "%B %d, %Y"
msgstr "%d de %B, %Y"
@@ -524,7 +535,7 @@ msgstr "%d de %B, %Y"
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:167
+#: ../src/hamster/overview.py:180
#, python-format
msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr ""
@@ -534,7 +545,7 @@ msgstr ""
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:173
+#: ../src/hamster/overview.py:186
#, python-format
msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "%(start_B)s de %(start_d)s â?? %(end_B)s de %(end_d)s de %(end_Y)s"
@@ -543,12 +554,12 @@ msgstr "%(start_B)s de %(start_d)s â?? %(end_B)s de %(end_d)s de %(end_Y)s"
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:179
+#: ../src/hamster/overview.py:192
#, python-format
msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "%(start_B)s de %(start_d)s â?? %(end_d)s ao %(end_Y)s"
-#: ../src/hamster/overview_totals.py:152
+#: ../src/hamster/overview_totals.py:149
#, python-format
msgid "%s hours tracked total"
msgstr "%s horas seguidas en total"
@@ -565,22 +576,22 @@ msgstr "Nome"
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
-#: ../src/hamster/preferences.py:695
+#: ../src/hamster/preferences.py:694
msgid "New category"
msgstr "Nova categorÃa"
-#: ../src/hamster/preferences.py:708
+#: ../src/hamster/preferences.py:707
msgid "New activity"
msgstr "Nova actividade"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:779
+#: ../src/hamster/preferences.py:778
#, python-format
msgid "%(interval_minutes)d minutes"
msgstr "%(interval_minutes)d minutos"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:782
+#: ../src/hamster/preferences.py:781
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@@ -681,7 +692,7 @@ msgstr "%d de %B, %Y"
msgid "Totals by category, activity"
msgstr "Totais por categorÃa, actividade"
-#: ../src/hamster-standalone:185
+#: ../src/hamster-standalone:182
#, c-format
msgid "Working on <b>%s</b>"
msgstr "Traballando en <b>%s</b>"
@@ -799,19 +810,19 @@ msgstr ""
"abella obreira."
#. duration in round hours
-#: ../src/hamster/stuff.py:56
+#: ../src/hamster/stuff.py:85
#, python-format
msgid "%dh"
msgstr "%dh"
#. duration less than hour
-#: ../src/hamster/stuff.py:59
+#: ../src/hamster/stuff.py:88
#, python-format
msgid "%dmin"
msgstr "%dmin"
#. x hours, y minutes
-#: ../src/hamster/stuff.py:62
+#: ../src/hamster/stuff.py:91
#, python-format
msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dh %dmin"
@@ -841,6 +852,15 @@ msgstr "iCal"
msgid "Time track"
msgstr "Xestor de tempo"
+#~ msgid "Show window"
+#~ msgstr "Mostrar a xanela"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Xeral"
+
+#~ msgid "Global Hotkey"
+#~ msgstr "Atallo global de teclado"
+
#~ msgid "Total Time"
#~ msgstr "Tempo total"
@@ -963,6 +983,3 @@ msgstr "Xestor de tempo"
#~ msgid "Overview for %(date)s"
#~ msgstr "Resumo do %(date)s"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "DÃa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]