[hamster-applet] Updated Galician translations



commit 7f8932d124c07c15c260b3c5fb86045830cecb7a
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sun May 16 16:26:24 2010 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  224 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 123 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 44545d3..4595d1f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hamster-applet.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 20:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-01 20:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-16 16:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-16 16:25+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop tracking on idle"
 msgstr "Deter o seguimento en inactividade"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15 ../data/preferences.ui.h:20
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15 ../data/preferences.ui.h:21
 msgid "Stop tracking on shutdown"
 msgstr "Deter o seguimento ao apagar"
 
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Proxecto Hamster - xestione o seu tempo"
 #: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
 #: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:10
 #: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:336 ../src/hamster-standalone:196
+#: ../src/hamster/applet.py:337 ../src/hamster-standalone:196
 msgid "Time Tracker"
 msgstr "Xestor de tempo"
 
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Proxecto Hamster de seguimento de tempo do escritorio"
 msgid "Ad_d Earlier Activity"
 msgstr "_Engadir unha actividade anterior"
 
-#: ../data/applet.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:379
+#: ../data/applet.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:373
 msgid "No records today"
 msgstr "Hoxe non hai rexistros"
 
@@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "Non hai datos neste intervalo"
 msgid "Show Statistics"
 msgstr "Mostrar as estatísticas"
 
-#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:211
-#: ../src/hamster/reports.py:227 ../src/hamster-standalone:71
+#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:212
+#: ../src/hamster/reports.py:211 ../src/hamster-standalone:70
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
@@ -275,8 +275,7 @@ msgstr "Eliminar"
 msgid "Save Report"
 msgstr "Gardar informe"
 
-#. summary table
-#: ../data/overview.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:3 ../src/hamster/reports.py:285
+#: ../data/overview.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:3
 msgid "Totals"
 msgstr "Totais"
 
@@ -317,62 +316,70 @@ msgid "Global Hotkey"
 msgstr "Atallo global de teclado"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:12
+msgid "Integration"
+msgstr "Integración"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:13
 msgid "Move activity down"
 msgstr "Baixar a actividade"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:13
+#: ../data/preferences.ui.h:14
 msgid "Move activity up"
 msgstr "Subir a actividade"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:15
 msgid "New day starts at"
 msgstr "Os días novos comezan en"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:15
+#: ../data/preferences.ui.h:16
 msgid "Remind of current activity every:"
 msgstr "Recordar a actividade actual cada:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:16
+#: ../data/preferences.ui.h:17
 msgid "Remove activity"
 msgstr "Eliminar a actividade"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:17
+#: ../data/preferences.ui.h:18
 msgid "Remove category"
 msgstr "Nova categoría"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:18
+#: ../data/preferences.ui.h:19
 msgid "Resume the last activity when returning to a workspace"
 msgstr "Reiniciar a última actividade ao volver ao espazo de traballo"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:19
+#: ../data/preferences.ui.h:20
 msgid "Start new activity when switching workspaces:"
 msgstr "Iniciar unha nova actividade ao cambiar os espazos de traballo:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:21
+#: ../data/preferences.ui.h:22
 msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
 msgstr "Deter o seguimento cando o computador esté inactivo"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:22
+#: ../data/preferences.ui.h:23
 msgid "Tags that should appear in autocomplete"
 msgstr "Etiquetas que deberían aparecer no completado automático"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:23
+#: ../data/preferences.ui.h:24
 msgid "Time Tracker Preferences"
 msgstr "Preferencias do seguidor de tempo"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:24
+#: ../data/preferences.ui.h:25
 msgid "Tracking"
 msgstr "Seguimento"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:25
+#: ../data/preferences.ui.h:26
+msgid "Use following todo list:"
+msgstr "Usar a seguinte lista de tarefas:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:27
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Espazos de traballo"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:26
+#: ../data/preferences.ui.h:28
 msgid "_Activities"
 msgstr "_Actividades"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:27
+#: ../data/preferences.ui.h:29
 msgid "_Categories"
 msgstr "_Categorías"
 
@@ -403,86 +410,85 @@ msgstr ""
 "Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009;\n"
 "Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2008;"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:205 ../src/hamster/preferences.py:196
-#: ../src/hamster/reports.py:225 ../src/hamster/reports.py:289
-#: ../src/hamster-standalone:65
+#: ../src/hamster/applet.py:206 ../src/hamster/preferences.py:205
+#: ../src/hamster/reports.py:211 ../src/hamster-standalone:64
 msgid "Activity"
 msgstr "Actividade"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:309 ../src/hamster/applet.py:332
-#: ../src/hamster/applet.py:429 ../src/hamster-standalone:192
-#: ../src/hamster-standalone:261
+#: ../src/hamster/applet.py:310 ../src/hamster/applet.py:333
+#: ../src/hamster/applet.py:422 ../src/hamster-standalone:192
+#: ../src/hamster-standalone:259
 msgid "No activity"
 msgstr "Sen actividade"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:387
+#: ../src/hamster/applet.py:381
 #, python-format
 msgid "%(category)s: %(duration)s"
 msgstr "%(category)s: %(duration)s"
 
 #. duration in main drop-down per category in hours
-#: ../src/hamster/applet.py:390
+#: ../src/hamster/applet.py:384
 #, python-format
 msgid "%sh"
 msgstr "%sh"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:412 ../src/hamster/db.py:264
-#: ../src/hamster/db.py:274 ../src/hamster/db.py:332 ../src/hamster/db.py:692
+#: ../src/hamster/applet.py:405 ../src/hamster/db.py:267
+#: ../src/hamster/db.py:277 ../src/hamster/db.py:332 ../src/hamster/db.py:693
 #: ../src/hamster/edit_activity.py:54 ../src/hamster/preferences.py:61
-#: ../src/hamster/reports.py:56 ../src/hamster/reports.py:94
-#: ../src/hamster/reports.py:243 ../src/hamster-standalone:244
+#: ../src/hamster/reports.py:58 ../src/hamster/reports.py:96
+#: ../src/hamster/reports.py:275 ../src/hamster-standalone:243
 #: ../src/hamster/stuff.py:132
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Sen clasificar"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:420 ../src/hamster-standalone:187
-#: ../src/hamster-standalone:252
+#: ../src/hamster/applet.py:413 ../src/hamster-standalone:187
+#: ../src/hamster-standalone:250
 msgid "Just started"
 msgstr "Recén comezada"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:650 ../src/hamster-standalone:423
+#: ../src/hamster/applet.py:650 ../src/hamster-standalone:420
 msgid "Changed activity"
 msgstr "Actividade cambiada"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:651 ../src/hamster-standalone:424
+#: ../src/hamster/applet.py:651 ../src/hamster-standalone:421
 #, c-format, python-format
 msgid "Switched to '%s'"
 msgstr "Cambiado a '%s'"
 
 #. defaults
-#: ../src/hamster/db.py:931
+#: ../src/hamster/db.py:925
 msgid "Work"
 msgstr "Traballo"
 
-#: ../src/hamster/db.py:932
+#: ../src/hamster/db.py:926
 msgid "Reading news"
 msgstr "Ler as noticias"
 
-#: ../src/hamster/db.py:933
+#: ../src/hamster/db.py:927
 msgid "Checking stocks"
 msgstr "Comprobar as existencias"
 
-#: ../src/hamster/db.py:934
+#: ../src/hamster/db.py:928
 msgid "Super secret project X"
 msgstr "Proxecto súper secreto X"
 
-#: ../src/hamster/db.py:935
+#: ../src/hamster/db.py:929
 msgid "World domination"
 msgstr "Dominación mundial"
 
-#: ../src/hamster/db.py:937
+#: ../src/hamster/db.py:931
 msgid "Day-to-day"
 msgstr "Día a día"
 
-#: ../src/hamster/db.py:938
+#: ../src/hamster/db.py:932
 msgid "Lunch"
 msgstr "Almorzar"
 
-#: ../src/hamster/db.py:939
+#: ../src/hamster/db.py:933
 msgid "Watering flowers"
 msgstr "Regar as plantas"
 
-#: ../src/hamster/db.py:940
+#: ../src/hamster/db.py:934
 msgid "Doing handstands"
 msgstr "Facer flexións"
 
@@ -542,142 +548,150 @@ msgstr "%(start_B)s de %(start_d)s â?? %(end_B)s de %(end_d)s de %(end_Y)s"
 msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
 msgstr "%(start_B)s de %(start_d)s â?? %(end_d)s ao %(end_Y)s"
 
-#: ../src/hamster/overview_totals.py:147
+#: ../src/hamster/overview_totals.py:152
 #, python-format
 msgid "%s hours tracked total"
 msgstr "%s horas seguidas en total"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:117 ../src/hamster/preferences.py:192
+#: ../src/hamster/preferences.py:111
+msgid "None"
+msgstr "Ningunha"
+
+#: ../src/hamster/preferences.py:126 ../src/hamster/preferences.py:201
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:137 ../src/hamster/reports.py:226
-#: ../src/hamster/reports.py:288
+#: ../src/hamster/preferences.py:146 ../src/hamster/reports.py:211
 msgid "Category"
 msgstr "Categoría"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:673
+#: ../src/hamster/preferences.py:695
 msgid "New category"
 msgstr "Nova categoría"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:686
+#: ../src/hamster/preferences.py:708
 msgid "New activity"
 msgstr "Nova actividade"
 
 #. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:757
+#: ../src/hamster/preferences.py:779
 #, python-format
 msgid "%(interval_minutes)d minutes"
 msgstr "%(interval_minutes)d minutos"
 
 #. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:760
+#: ../src/hamster/preferences.py:782
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:115
+#: ../src/hamster/reports.py:117
 msgid "activity"
 msgstr "actividade"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:117
+#: ../src/hamster/reports.py:119
 msgid "start time"
 msgstr "tempo inicial"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:119
+#: ../src/hamster/reports.py:121
 msgid "end time"
 msgstr "tempo final"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:121
+#: ../src/hamster/reports.py:123
 msgid "duration minutes"
 msgstr "duración en minutos"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:123
+#: ../src/hamster/reports.py:125
 msgid "category"
 msgstr "categoría"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:125
+#: ../src/hamster/reports.py:127
 msgid "description"
 msgstr "descrición"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:127
+#: ../src/hamster/reports.py:129
 msgid "tags"
 msgstr "etiquetas"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:167
+#: ../src/hamster/reports.py:202
 #, python-format
 msgid ""
-"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
-"(end_Y)s"
+"Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, "
+"%(end_Y)s"
 msgstr ""
-"Resumo de %(start_d)s de %(start_B)s de %(start_Y)s até o %(end_d)s de %"
-"(end_B)s de %(end_Y)s"
+"Rexistro de actividade para o %(start_d)s de %(start_B)s de %(start_Y)s até "
+"o %(end_d)s de %(end_B)s de %(end_Y)s"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:169
+#: ../src/hamster/reports.py:204
 #, python-format
-msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgid ""
+"Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
 msgstr ""
-"Resumo do %(start_d)s de %(start_B)s até %(end_d)s de %(end_B)s de %(end_Y)s"
+"Rexistro de actividade para o %(start_d)s de %(start_B)s até %(end_d)s de %"
+"(end_B)s de %(end_Y)s"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:171
+#: ../src/hamster/reports.py:206
 #, python-format
-msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "Resumo do %(start_B)s de %(end_Y)s até %(start_d)s de %(end_d)s"
+msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
+msgstr "Rexistro de actividade de %(start_d)s de %(start_B)s de %(start_Y)s"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:174
+#: ../src/hamster/reports.py:208
 #, python-format
-msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
-msgstr "Resumo do %(start_d)s de %(start_B)s de %(start_Y)s"
+msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr ""
+"Rexistro de actividade de %(start_B)s de %(end_Y)s até %(start_d)s de %"
+"(end_d)s"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:224
+#: ../src/hamster/reports.py:211
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:228
+#: ../src/hamster/reports.py:212
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:229
+#: ../src/hamster/reports.py:212
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:230 ../src/hamster/reports.py:290
+#: ../src/hamster/reports.py:212
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:231
+#: ../src/hamster/reports.py:212
 msgid "Description"
 msgstr "Descrición"
 
 #. date column format for each row in HTML report
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/reports.py:264
+#: ../src/hamster/reports.py:282
 msgctxt "html report"
 msgid "%b %d, %Y"
 msgstr "%d de %B, %Y"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:300
-msgid "Total Time"
-msgstr "Tempo total"
+#. summary table
+#: ../src/hamster/reports.py:295
+msgid "Totals by category, activity"
+msgstr "Totais por categoría, actividade"
 
 #: ../src/hamster-standalone:185
 #, c-format
 msgid "Working on <b>%s</b>"
 msgstr "Traballando en <b>%s</b>"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:86
+#: ../src/hamster/stats.py:87
 msgctxt "years"
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:172
+#: ../src/hamster/stats.py:173
 msgid ""
 "There is no data to generate statistics yet.\n"
 "A week of usage would be nice!"
@@ -685,7 +699,7 @@ msgstr ""
 "Aínda non hai datos para xerar as estatísticas.\n"
 "Unha semana de uso estaría ben!"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:175
+#: ../src/hamster/stats.py:176
 msgid "Collecting data â?? check back after a week has passed!"
 msgstr ""
 "Aínda se están recollendo datos â?? comprobe de novo dentro de unha semana."
@@ -693,7 +707,7 @@ msgstr ""
 #. date format for the first record if the year has not been selected
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:306
+#: ../src/hamster/stats.py:307
 msgctxt "first record"
 msgid "%b %d, %Y"
 msgstr "%d de %b de %Y"
@@ -701,17 +715,17 @@ msgstr "%d de %b de %Y"
 #. date of first record when year has been selected
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:311
+#: ../src/hamster/stats.py:312
 msgctxt "first record"
 msgid "%b %d"
 msgstr "%d de %b"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:313
+#: ../src/hamster/stats.py:314
 #, python-format
 msgid "First activity was recorded on %s."
 msgstr "A primeira actividade foi gravada en %s."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:322 ../src/hamster/stats.py:326
+#: ../src/hamster/stats.py:323 ../src/hamster/stats.py:327
 #, python-format
 msgid "%(num)s year"
 msgid_plural "%(num)s years"
@@ -719,7 +733,7 @@ msgstr[0] "%(num)s ano"
 msgstr[1] "%(num)s anos"
 
 #. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../src/hamster/stats.py:331
+#: ../src/hamster/stats.py:332
 #, python-format
 msgid ""
 "Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -731,12 +745,12 @@ msgstr ""
 #. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:349
+#: ../src/hamster/stats.py:350
 msgctxt "date of the longest activity"
 msgid "%b %d, %Y"
 msgstr "%d de %B, %Y"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:354
+#: ../src/hamster/stats.py:355
 #, python-format
 msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
 msgid_plural ""
@@ -747,18 +761,18 @@ msgstr[1] ""
 "O traballo continuo máis longo foi o %(date)s e durou %(hours)s horas."
 
 #. total records (in selected scope)
-#: ../src/hamster/stats.py:362
+#: ../src/hamster/stats.py:363
 #, python-format
 msgid "There is %s record."
 msgid_plural "There are %s records."
 msgstr[0] "Hai %s rexistro."
 msgstr[1] "Hai %s rexistros."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:382
+#: ../src/hamster/stats.py:383
 msgid "Hamster would like to observe you some more!"
 msgstr "A Hamster gustaríalle observalo a vostede algo máis!"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:384
+#: ../src/hamster/stats.py:385
 #, python-format
 msgid ""
 "With %s percent of all facts starting before 9am, you seem to be an early "
@@ -767,7 +781,7 @@ msgstr ""
 "Co %s por cento de todas as tarefas que comezan antes das 9 da mañá parece "
 "ser moi madrugador."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:387
+#: ../src/hamster/stats.py:388
 #, python-format
 msgid ""
 "With %s percent of all facts starting after 11pm, you seem to be a night owl."
@@ -775,7 +789,7 @@ msgstr ""
 "Co %s por cento de todas as tarefas que comezan despois das 11 da noite "
 "parece ser un moucho nocturno."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:390
+#: ../src/hamster/stats.py:391
 #, python-format
 msgid ""
 "With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes, you seem to be a "
@@ -822,6 +836,14 @@ msgstr "XML"
 msgid "iCal"
 msgstr "iCal"
 
+#. title in the report file name
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:90
+msgid "Time track"
+msgstr "Xestor de tempo"
+
+#~ msgid "Total Time"
+#~ msgstr "Tempo total"
+
 #~ msgid "Preview:"
 #~ msgstr "Previsualización:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]