[gnome-system-tools] Estonian translation updated
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-tools] Estonian translation updated
- Date: Fri, 28 May 2010 14:09:57 +0000 (UTC)
commit f90529aa5ca5154c4c6c3a3b84bba40e85cdf465
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Fri May 28 17:09:24 2010 +0300
Estonian translation updated
po/et.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c4eb3fb..abe5c51 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,26 +15,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME System Tools MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"system-tools&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19 10:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-23 22:01+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-24 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-28 08:33+0300\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Whether the users-admin tool should show system users in the users list"
-msgstr ""
-"Kas kasutajate haldamise vahend peab kasutajate nimekirjas näitama ka "
-"süsteemseid kasutajaid või mitte"
-
-msgid ""
-"Whether the users-admin tool should show the root user in the users list"
-msgstr ""
-"Kas kasutajate haldamise vahend peab kasutajate nimekirjas näitama ka "
-"juurkasutajat või mitte"
-
msgid "<b>Account data</b>"
msgstr "<b>Konto andmed</b>"
@@ -351,19 +340,19 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Profiili sätted</span>"
msgid "<span weight=\"bold\">System Defaults</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Süsteemi vaikesätted</span>"
+msgid ""
+"A user with this name already exists. Please choose a different short name "
+"for the new user."
+msgstr ""
+"Sellise nimega kasutaja on juba olemas. Palun vali uue kasutaja kontole mõni "
+"muu nimi."
+
msgid "Account _type:"
msgstr "Konto _liik:"
msgid "Advanced"
msgstr "Laiendatud"
-msgid ""
-"An user with such a name already exists. Please choose a different short "
-"name for the new user."
-msgstr ""
-"Sellise nimega kasutaja on juba olemas. Palun vali uue kasutaja kontole mõni "
-"muu nimi."
-
msgid "Assign a random password by default"
msgstr "Vaikimisi suvalise parooli määramine"
@@ -1244,6 +1233,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Oma kataloogide jagamiseks peab sul olema paigaldatud kas Samba või NFS."
+msgid "World Map"
+msgstr "Maailma kaart"
+
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr ""
+"Hiirega juhitav interaktiivne vidin ajavööndi valimiseks. Klaviatuuri "
+"kasutajad peaks ajavööndi valimiseks kasutama allpool asuvat valikukasti."
+
msgid "Change system time, date, and timezone"
msgstr "Kellaaja, kuupäeva ja ajavööndi muutmine"
@@ -1342,6 +1341,13 @@ msgstr "Palun määra grupile \"%s\" mõni muu numbriline identifikaator."
msgid "Group name"
msgstr "Grupi nimi"
+#. TRANSLATORS: This applies to a password. Keep the string short.
+msgid "Not asked on login"
+msgstr "Sisselogimisel ei küsita"
+
+msgid "Asked on login"
+msgstr "Küsitakse sisselogimisel"
+
msgid "Monitor system logs"
msgstr "Süsteemilogide monitooring"
@@ -1466,10 +1472,10 @@ msgid "Password is too short"
msgstr "Parool on liiga lühike"
msgid ""
-"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
+"User passwords must be longer than 5 characters and preferably formed by "
"numbers, letters and special characters."
msgstr ""
-"Kasutajate paroolid peavad olema pikemad kui 6 märki ja eelistatavalt "
+"Kasutajate paroolid peavad olema pikemad kui 5 märki ja eelistatavalt "
"sisaldama ka numbreid, tähti ja erimärke."
msgid "Password confirmation is not correct"
@@ -1543,13 +1549,6 @@ msgstr "Kohandatud"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#. TRANSLATORS: This applies to a password. Keep the string short.
-msgid "Not asked on login"
-msgstr "Sisselogimisel ei küsita"
-
-msgid "Asked on login"
-msgstr "Küsitakse sisselogimisel"
-
#, c-format
msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
msgstr "Kommentaaris on lubamatu sümbol \"%c\""
@@ -1633,6 +1632,18 @@ msgstr "�tle administraatori õigustest lahti"
msgid "Users Settings"
msgstr "Kasutajate sätted"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the users-admin tool should show system users in the users list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kas kasutajate haldamise vahend peab kasutajate nimekirjas näitama ka "
+#~ "süsteemseid kasutajaid või mitte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the users-admin tool should show the root user in the users list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kas kasutajate haldamise vahend peab kasutajate nimekirjas näitama ka "
+#~ "juurkasutajat või mitte"
+
#~ msgid "Check password _quality"
#~ msgstr "Parooli _kvaliteedi kontroll"
@@ -1642,9 +1653,6 @@ msgstr "Kasutajate sätted"
#~ msgid "User must log out before you can change his ID."
#~ msgstr "Kasutaja peab enne ID muutmist välja logima."
-#~ msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
-#~ msgstr "Kas soovid kustutada gruppi \"%s\"?"
-
#~ msgid ""
#~ "This will disable this user's access to the system without deleting the "
#~ "user's home directory."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]