[gnome-system-tools] Estonian translation updated



commit f90529aa5ca5154c4c6c3a3b84bba40e85cdf465
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Fri May 28 17:09:24 2010 +0300

    Estonian translation updated

 po/et.po |   74 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c4eb3fb..abe5c51 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,26 +15,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNOME System Tools MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "system-tools&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19 10:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-23 22:01+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-24 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-28 08:33+0300\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid "Whether the users-admin tool should show system users in the users list"
-msgstr ""
-"Kas kasutajate haldamise vahend peab kasutajate nimekirjas näitama ka "
-"süsteemseid kasutajaid või mitte"
-
-msgid ""
-"Whether the users-admin tool should show the root user in the users list"
-msgstr ""
-"Kas kasutajate haldamise vahend peab kasutajate nimekirjas näitama ka "
-"juurkasutajat või mitte"
-
 msgid "<b>Account data</b>"
 msgstr "<b>Konto andmed</b>"
 
@@ -351,19 +340,19 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Profiili sätted</span>"
 msgid "<span weight=\"bold\">System Defaults</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Süsteemi vaikesätted</span>"
 
+msgid ""
+"A user with this name already exists. Please choose a different short name "
+"for the new user."
+msgstr ""
+"Sellise nimega kasutaja on juba olemas. Palun vali uue kasutaja kontole mõni "
+"muu nimi."
+
 msgid "Account _type:"
 msgstr "Konto _liik:"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Laiendatud"
 
-msgid ""
-"An user with such a name already exists. Please choose a different short "
-"name for the new user."
-msgstr ""
-"Sellise nimega kasutaja on juba olemas. Palun vali uue kasutaja kontole mõni "
-"muu nimi."
-
 msgid "Assign a random password by default"
 msgstr "Vaikimisi suvalise parooli määramine"
 
@@ -1244,6 +1233,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Oma kataloogide jagamiseks peab sul olema paigaldatud kas Samba või NFS."
 
+msgid "World Map"
+msgstr "Maailma kaart"
+
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr ""
+"Hiirega juhitav interaktiivne vidin ajavööndi valimiseks. Klaviatuuri "
+"kasutajad peaks ajavööndi valimiseks kasutama allpool asuvat valikukasti."
+
 msgid "Change system time, date, and timezone"
 msgstr "Kellaaja, kuupäeva ja ajavööndi muutmine"
 
@@ -1342,6 +1341,13 @@ msgstr "Palun määra grupile \"%s\" mõni muu numbriline identifikaator."
 msgid "Group name"
 msgstr "Grupi nimi"
 
+#. TRANSLATORS:  This applies to a password. Keep the string short.
+msgid "Not asked on login"
+msgstr "Sisselogimisel ei küsita"
+
+msgid "Asked on login"
+msgstr "Küsitakse sisselogimisel"
+
 msgid "Monitor system logs"
 msgstr "Süsteemilogide monitooring"
 
@@ -1466,10 +1472,10 @@ msgid "Password is too short"
 msgstr "Parool on liiga lühike"
 
 msgid ""
-"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
+"User passwords must be longer than 5 characters and preferably formed by "
 "numbers, letters and special characters."
 msgstr ""
-"Kasutajate paroolid peavad olema pikemad kui 6 märki ja eelistatavalt "
+"Kasutajate paroolid peavad olema pikemad kui 5 märki ja eelistatavalt "
 "sisaldama ka numbreid, tähti ja erimärke."
 
 msgid "Password confirmation is not correct"
@@ -1543,13 +1549,6 @@ msgstr "Kohandatud"
 msgid "None"
 msgstr "Puudub"
 
-#. TRANSLATORS:  This applies to a password. Keep the string short.
-msgid "Not asked on login"
-msgstr "Sisselogimisel ei küsita"
-
-msgid "Asked on login"
-msgstr "Küsitakse sisselogimisel"
-
 #, c-format
 msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
 msgstr "Kommentaaris on lubamatu sümbol \"%c\""
@@ -1633,6 +1632,18 @@ msgstr "�tle administraatori õigustest lahti"
 msgid "Users Settings"
 msgstr "Kasutajate sätted"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the users-admin tool should show system users in the users list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kas kasutajate haldamise vahend peab kasutajate nimekirjas näitama ka "
+#~ "süsteemseid kasutajaid või mitte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the users-admin tool should show the root user in the users list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kas kasutajate haldamise vahend peab kasutajate nimekirjas näitama ka "
+#~ "juurkasutajat või mitte"
+
 #~ msgid "Check password _quality"
 #~ msgstr "Parooli _kvaliteedi kontroll"
 
@@ -1642,9 +1653,6 @@ msgstr "Kasutajate sätted"
 #~ msgid "User must log out before you can change his ID."
 #~ msgstr "Kasutaja peab enne ID muutmist välja logima."
 
-#~ msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
-#~ msgstr "Kas soovid kustutada gruppi \"%s\"?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This will disable this user's access to the system without deleting the "
 #~ "user's home directory."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]