[sound-juicer] Estonian translation updated
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] Estonian translation updated
- Date: Wed, 26 May 2010 16:49:08 +0000 (UTC)
commit 82a38db758e55de100c0b6ff3902389ae1d94cd6
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Wed May 26 19:48:53 2010 +0300
Estonian translation updated
po/et.po | 156 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 84 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 97e6f05..ecb9e28 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -2,20 +2,20 @@
# Estonian translation of Sound-juicer.
#
# Copyright (C) 2005, 2006 The Gnome Project
-# Copyright (C) 2007-2009 The GNOME Project.
+# Copyright (C) 2007â??2010 The GNOME Project.
# This file is distributed under the same license as the sound-juicer package.
#
# Priit Laes <amd store20 com>, 2005, 2006.
-# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2009.
+# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005â??2010.
# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sound-juicer HEAD\n"
+"Project-Id-Version: sound-juicer MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-"
"juicer&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-07 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-22 09:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 18:59+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,38 +29,17 @@ msgstr "Audio CD-de rippija"
msgid "Copy music from your CDs"
msgstr "Muusika kopeerimine Sinu CD-plaatidelt"
-msgid "<b>Device</b>"
-msgstr "<b>Seade</b>"
-
-msgid "<b>Disc:</b>"
-msgstr "<b>Plaat:</b>"
-
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>Kestvus:</b>"
-
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "<b>Vorming</b>"
-
-msgid "<b>Music Folder</b>"
-msgstr "<b>Muusikakaust</b>"
-
-msgid "<b>Track Names</b>"
-msgstr "<b>Lugude nimed</b>"
-
-msgid "<b>_Artist:</b>"
-msgstr "<b>_Esitaja:</b>"
-
-msgid "<b>_Genre:</b>"
-msgstr "<b>Ž_anr:</b>"
+msgid "CD _drive:"
+msgstr "CD _seade:"
-msgid "<b>_Title:</b>"
-msgstr "<b>_Pealkiri:</b>"
+msgid "Device"
+msgstr "Seade"
-msgid "<b>_Year:</b>"
-msgstr "<b>_Aasta:</b>"
+msgid "Disc:"
+msgstr "Plaat:"
-msgid "CD _drive:"
-msgstr "CD _seade:"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Kestus:"
msgid "E_ject"
msgstr "Väl_jasta"
@@ -74,15 +53,18 @@ msgstr "Faili _nimi:"
msgid "Folder hie_rarchy:"
msgstr "Kataloogide _hierarhia:"
+msgid "Format"
+msgstr "Vorming"
+
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "Leiti mitu albumit"
+msgid "Music Folder"
+msgstr "Muusikakaust"
+
msgid "O_utput Format:"
msgstr "_Väljundvorming:"
-msgid "Pre_vious Track"
-msgstr "_Eelmine lugu"
-
msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused"
@@ -105,14 +87,17 @@ msgstr ""
"Selle albumi kohta leiti mitu vastet. Palun vali allpool, millise albumiga "
"on tegu ning vajuta <i>Jätka</i>."
+msgid "Track Names"
+msgstr "Lugude nimed"
+
msgid "Track Progress"
msgstr "Raja edenemine"
msgid "Tracks"
msgstr "Rajad"
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Sisukord"
+msgid "_Artist:"
+msgstr "_Esitaja:"
msgid "_Continue"
msgstr "_Jätka"
@@ -135,21 +120,15 @@ msgstr "Pärast lugude rippimist _väljastatakse plaat"
msgid "_Folder:"
msgstr "_Kataloog:"
+msgid "_Genre:"
+msgstr "Ž_anr:"
+
msgid "_Help"
msgstr "A_bi"
-msgid "_Next Track"
-msgstr "_Järgmine lugu"
-
msgid "_Open music folder when finished"
msgstr "Lõpetamisel avatakse _muusikakataloog"
-msgid "_Play / Pause"
-msgstr "_Esita / Peata"
-
-msgid "_Re-read Disc"
-msgstr "_Loe ketas uuesti"
-
msgid "_Select All"
msgstr "_Vali kõik"
@@ -159,6 +138,12 @@ msgstr "_Korista erimärgid"
msgid "_Submit Track Names..."
msgstr "_Saada lugude nimed..."
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Pealkiri:"
+
+msgid "_Year:"
+msgstr "_Aasta:"
+
#, no-c-format
msgid ""
"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
@@ -168,8 +153,8 @@ msgid ""
"artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
msgstr ""
"%at -- albumi pealkiri %aT -- albumi pealkiri (väiketähed) %aa -- albumi "
-"esitaja %aA -- albumi esitaja (väiketähed) %as -- albumi esitaja (sorditav) %"
-"aS -- albumi esitaja (sorditav, väiketähed) %ay -- albumi aasta %tt -- loo "
+"esitaja %aA -- albumi esitaja (väiketähed) %as -- albumi esitaja (sorditav) "
+"%aS -- albumi esitaja (sorditav, väiketähed) %ay -- albumi aasta %tt -- loo "
"pealkiri %tT -- loo pealkiri (väiketähed) %ta -- loo esitaja %tA -- loo "
"esitaja (väiketähed) %ts -- loo esitaja (sorditav) %tS -- loo esitaja "
"(sorditav, väiketähed)"
@@ -185,8 +170,8 @@ msgid ""
"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
"artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track "
-"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
-"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
+"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title "
+"%tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
"(lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable "
"lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc "
"number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
@@ -194,8 +179,8 @@ msgstr ""
"�ra määra faililaiendit. %at -- albumi pealkiri %aT -- albumi pealkiri "
"(väiketähed) %aa -- albumi esitaja %aA -- albumi esitaja (väiketähed) %as -- "
"albumi esitaja (sorditav) %aS -- albumi esitaja (sorditav, väiketähed) Tn -- "
-"loo number (nt 8) %tN -- loo number, nullidega (nt 08) %tt -- loo pealkiri %"
-"tT -- loo pealkiri (väiketähed) %ta -- loo esitaja %tA -- loo esitaja "
+"loo number (nt 8) %tN -- loo number, nullidega (nt 08) %tt -- loo pealkiri "
+"%tT -- loo pealkiri (väiketähed) %ta -- loo esitaja %tA -- loo esitaja "
"(väiketähed) %tS -- loo esitaja (sorditav, väiketähed) %dn -- plaat ja loo "
"number (nt Plaat 2 - 6, või 6) %dN -- plaadi number, nullidega (nt d02t06, "
"või 06)"
@@ -309,28 +294,24 @@ msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "CD-plaati pole võimalik lugeda: %s"
#, c-format
-msgid "Cannot read CD"
-msgstr "CD-plaati pole võimalik lugeda"
+msgid "Could not create CD lookup thread"
+msgstr "Plaadinime lahendamiseks vajaliku lõime pole võimalik luua"
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Tundmatu esitaja"
+#, c-format
+msgid "Cannot access CD"
+msgstr "CD-le pole võimalik ligi pääseda"
msgid "Unknown Title"
msgstr "Tundmatu pealkiri"
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Tundmatu esitaja"
+
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "%d lugu"
#, c-format
-msgid "Could not create CD lookup thread"
-msgstr "Plaadinime lahendamiseks vajaliku lõime pole võimalik luua"
-
-#, c-format
-msgid "Cannot access CD"
-msgstr "CD-le pole võimalik ligi pääseda"
-
-#, c-format
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "CD-le pole võimalik ligi pääseda: %s"
@@ -434,7 +415,7 @@ msgstr "Audio CD-de rippija"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Priit Laes <amd store20 com>, 2005. 2006\n"
-"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2009.\n"
+"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005â??2010.\n"
"Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009."
#, c-format
@@ -658,11 +639,6 @@ msgstr "- Muusika salvestamine CD-plaatidelt"
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "GConf klienti pole võimalik luua.\n"
-#. this is made up
-#, c-format
-msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
-msgstr "Sound Juicer'i liidesefail ei ole loetav."
-
msgid "Track"
msgstr "Lugu"
@@ -750,3 +726,39 @@ msgstr "Number-Lugu Esitaja-Lugu Pealkiri (väiketähed)"
msgid "Example Path"
msgstr "Näidisrada"
+
+#~ msgid "<b>Device</b>"
+#~ msgstr "<b>Seade</b>"
+
+#~ msgid "<b>Disc:</b>"
+#~ msgstr "<b>Plaat:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Duration:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kestvus:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Artist:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Esitaja:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Title:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Pealkiri:</b>"
+
+#~ msgid "Pre_vious Track"
+#~ msgstr "_Eelmine lugu"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Sisukord"
+
+#~ msgid "_Next Track"
+#~ msgstr "_Järgmine lugu"
+
+#~ msgid "_Play / Pause"
+#~ msgstr "_Esita / Peata"
+
+#~ msgid "_Re-read Disc"
+#~ msgstr "_Loe ketas uuesti"
+
+#~ msgid "Cannot read CD"
+#~ msgstr "CD-plaati pole võimalik lugeda"
+
+#~ msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
+#~ msgstr "Sound Juicer'i liidesefail ei ole loetav."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]