[gtksourceview] Update Czech translation by Marek Cernocky



commit 03c1a025878efdc77d7fd4c76ed8b365a962a816
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Sun May 23 19:36:08 2010 +0200

    Update Czech translation by Marek Cernocky

 po/cs.po | 3234 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 1540 insertions(+), 1694 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a81cbd9..d736159 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,10 +12,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gtksourceview&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-01 20:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-02 10:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-23 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-22 20:22+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,2796 +25,2643 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:379
-msgid "Document Words"
-msgstr "Slova dokumentu"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464
-msgid "The provider name"
-msgstr "Název poskytovatele"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472
-msgid "The provider icon"
-msgstr "Ikona poskytovatele"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479
-msgid "Proposals Batch Size"
-msgstr "Velikost dávky návrhů"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480
-msgid "Number of proposals added in one batch"
-msgstr "PoÄ?et návrhů pÅ?idaných v jedné dávce"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489
-msgid "Scan Batch Size"
-msgstr "Velikost dávky kontrol"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490
-msgid "Number of lines scanned in one batch"
-msgstr "PoÄ?et Å?ádků, které se projdou v jedné dávce"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499
-msgid "Minimum Word Size"
-msgstr "Minimální délka slova"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500
-msgid "The minimum word size to complete"
-msgstr "Minimální délka slova, aby se použila funkce dokonÄ?ování"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509
-msgid "Interactive Delay"
-msgstr "ZpoždÄ?ní interakce"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510
-msgid "The delay before initiating interactive completion"
-msgstr "Prodleva než zapoÄ?ne interaktivní dokonÄ?ování"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520
-msgid "Provider priority"
-msgstr "Priorita poskytovatelů"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:211
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
-msgid "Highlight Syntax"
-msgstr "ZvýrazÅ?ovat syntaxi"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:212
-msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
-msgstr "Zda zvýrazÅ?ovat syntax ve vyrovnávací pamÄ?ti"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:225
-msgid "Highlight Matching Brackets"
-msgstr "ZvýrazÅ?ovat odpovídající závorky"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:226
-msgid "Whether to highlight matching brackets"
-msgstr "Zda zvýrazÅ?ovat závorky, které si odpovídají"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:239
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:398
-msgid "Maximum Undo Levels"
-msgstr "Maximum úrovní vracení zpÄ?t"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:240
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:399
-msgid "Number of undo levels for the buffer"
-msgstr "PoÄ?et kroků, o které se lze ve vyrovnávací pamÄ?ti vrátit zpÄ?t"
-
-#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
-#. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:253
-msgid "Language object to get highlighting patterns from"
-msgstr "Objekt jazyka, ze kterého se mají brát vzory pro zvýrazÅ?ovací"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:261
-msgid "Can undo"
-msgstr "Lze vrátit"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:262
-msgid "Whether Undo operation is possible"
-msgstr "Zdali je možné provádÄ?t vracení zpÄ?t"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:269
-msgid "Can redo"
-msgstr "Lze zopakovat"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:270
-msgid "Whether Redo operation is possible"
-msgstr "Zdali je možné provádÄ?t opakování vrácených úkonů"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:284
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:285
-msgid "Style scheme"
-msgstr "Schéma stylu"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:292
-msgid "Undo manager"
-msgstr "Správce vracení akcí"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293
-msgid "The buffer undo manager"
-msgstr "Správce vyrovnávací pamÄ?ti pro vracení akcí"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1
+msgid "After"
+msgstr "Po"
 
 #. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
 #. popup, telling that all completion pages are shown
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:2
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:650
 msgid "All"
 msgstr "VÅ¡e"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:940
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963
-msgid "No extra information available"
-msgstr "Nejsou dostupné žádné doplÅ?ující informace"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
-msgid "View"
-msgstr "Zobrazení"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2230
-msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
-msgstr "Objekt GtkSourceView vázající se k dokonÄ?ování"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2245
-msgid "Remember Info Visibility"
-msgstr "Zapamatovat viditelnost informací"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:3
+msgid "Always"
+msgstr "Vždy"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2246
-msgid "Remember the last info window visibility state"
-msgstr "Zapamatovat poslední stav viditelnosti okna s informacemi"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:4
+msgid "Before"
+msgstr "PÅ?ed"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2259
-msgid "Select on Show"
-msgstr "Vybrat po zobrazení"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:5
+msgid "Disabled"
+msgstr "Vypnuto"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2260
-msgid "Select first proposal when completion is shown"
-msgstr "Po zobrazení dokonÄ?ování oznaÄ?it první návrh jako vybraný"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:6
+msgid "GtkSourceView"
+msgstr "GtkSourceView"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2274
-msgid "Show Headers"
-msgstr "Zobrazovat hlaviÄ?ky"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:7
+msgid "Leading"
+msgstr "�vodní"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2275
-msgid ""
-"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
-msgstr ""
-"Zobrazovat hlaviÄ?ky poskytovatele, když jsou dostupné návrhy od více "
-"poskytovatelů"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:8
+msgid "Newline"
+msgstr "Nový Å?ádek"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
-msgid "Show Icons"
-msgstr "Zobrazovat ikony"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:9
+msgid "Non Breaking Whitespace"
+msgstr "Nezalomitelný bílý znak"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2290
-msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
-msgstr ""
-"Zobrazovat ikony návrhu a poskytovatele ve vyskakovací nabídce dokonÄ?ování"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:10
+msgid "Space"
+msgstr "Mezera"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2303
-msgid "Accelerators"
-msgstr "Klávesové zkratky"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2304
-msgid "Number of proposal accelerators to show"
-msgstr "PoÄ?et klávesových zkratek návrhů, které se mají zobrazit"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2320
-msgid "Auto Complete Delay"
-msgstr "ZpoždÄ?ní automatického dokonÄ?ování"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2321
-msgid "Completion popup delay for interactive completion"
-msgstr "Prodleva než vyskoÄ?í nabídka interaktivního dokonÄ?ování slov"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2336
-msgid "Provider Page Size"
-msgstr "Délka stránky poskytovatelů"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2337
-msgid "Provider scrolling page size"
-msgstr "Délka posuvné stránky s poskytovateli"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2352
-msgid "Proposal Page Size"
-msgstr "Délka stránky návrhů"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
-msgid "Proposal scrolling page size"
-msgstr "Délka posuvné stránky s návrhy"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2691
-msgid "Provider"
-msgstr "Poskytovatel"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
-msgid "Completion"
-msgstr "DokonÄ?ování"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245
-msgid "The completion object to which the context belongs"
-msgstr "Objekt dokonÄ?ování, ke kterému náleží kontext"
-
-#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258
-msgid "Iterator"
-msgstr "Iterátor"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259
-msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
-msgstr "Objekt GtkTextIter, ve kterém se odvolává na dokonÄ?ování"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
-msgid "Activation"
-msgstr "Aktivace"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
-msgid "The type of activation"
-msgstr "Typ aktivace"
-
-#. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:174
-msgid "Completion Info"
-msgstr "Informace o dokonÄ?ování"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:342
-msgid "Maximum width"
-msgstr "Maximální šíÅ?ka"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:343
-msgid "The maximum allowed width"
-msgstr "Maximální povolená šíÅ?ka"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:352
-msgid "Maximum height"
-msgstr "Maximální výška"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:353
-msgid "The maximum allowed height"
-msgstr "Maximální povolená výška"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:363
-msgid "Shrink width"
-msgstr "Srazit šíÅ?ku"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:364
-msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
-msgstr "Zda by okno mÄ?lo zmenÅ¡it šíÅ?ku tak, aby se pÅ?izpůsobila obsahu"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371
-msgid "Shrink height"
-msgstr "Srazit výšku"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372
-msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
-msgstr "Zda by okno mÄ?lo zmenÅ¡it výšku tak, aby se pÅ?izpůsobila obsahu"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
-msgid "Label"
-msgstr "Popisek"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230
-msgid "Label to be shown for this item"
-msgstr "Popisek, který má být zobrazený pro tuto položku"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
-#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:2
-msgid "Markup"
-msgstr "ZnaÄ?ka"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243
-msgid "Markup to be shown for this item"
-msgstr "ZnaÄ?ka, která má být zobrazená pro tuto položku"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:11
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulátor"
 
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256
-msgid "Item text"
-msgstr "Text položky"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
-msgid "Icon to be shown for this item"
-msgstr "Ikona, která má být zobrazená pro tuto položku"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281
-msgid "Info"
-msgstr "Informace"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282
-msgid "Info to be shown for this item"
-msgstr "Informace, která má být zobrazená pro tuto položku"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2979
-msgid "using \\C is not supported in language definitions"
-msgstr "užití \\C není podporováno v definici jazyka"
-
-#. regex_new could fail, for instance if there are different
-#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
-#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
-#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3603
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
-"process will be slower than usual.\n"
-"The error was: %s"
-msgstr ""
-"Nelze vytvoÅ?it regulární výraz pro vÅ¡echny zmÄ?ny, zvýrazÅ?ování bude "
-"pomalejší než obvykle.\n"
-"Chyba je: %s"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4938
-msgid ""
-"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
-"disabled"
-msgstr ""
-"ZvýrazÅ?ování každé Å?ádky je pÅ?íliÅ¡ Ä?asovÄ? nároÄ?né, zvýrazÅ?ování syntaxe bude "
-"zakázáno"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6163
-#, c-format
-msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
-msgstr "kontext â??%sâ?? nemůže obsahovat pÅ?íkaz \\%%{    start}"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6325
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6414
-#, c-format
-msgid "duplicated context id '%s'"
-msgstr "duplicitní id kontextu â??%sâ??"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6529
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6589
-#, c-format
-msgid ""
-"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
-"'%s'"
-msgstr ""
-"pÅ?episování stylu použité s odkazy na kontext pomocí divokých znaků v jazyce "
-"â??%sâ?? v odkazu â??%sâ??"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6603
-#, c-format
-msgid "invalid context reference '%s'"
-msgstr "chybný kontextový odkaz â??%sâ??"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6622
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6632
-#, c-format
-msgid "unknown context '%s'"
-msgstr "neznámý kontext â??%sâ??"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6732
-#, c-format
-msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
-msgstr "Chybí hlavní definice jazyka (id = â??%sâ??)."
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:370
-msgid "The gutters' GtkSourceView"
-msgstr "Objekt GtkSourceView sloupců okolo textu"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382
-msgid "Window Type"
-msgstr "Typ okna"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:13
+msgid "Trailing"
+msgstr "Koncové"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:383
-msgid "The gutters text window type"
-msgstr "Typ textového okna se sloupci okolo"
-
-#. *
-#. * SECTION:language
-#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
-#. * @Title: GtkSourceLanguage
-#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
-#. *
-#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
-#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
-#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
-#. * to a #GtkSourceBuffer.
-#.
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
-msgid "Others"
-msgstr "Jiné"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
-msgid "Language id"
-msgstr "ID jazyka"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
-msgid "Language name"
-msgstr "Název jazyka"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
-msgid "Language section"
-msgstr "Oddíl jazyka"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skrytý"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
-msgid "Whether the language should be hidden from the user"
-msgstr "Zda má být jazyk skrytý pÅ?ed uživatelem"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149
-msgid "Language specification directories"
-msgstr "AdresáÅ?e specifikací jazyků"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
-msgid ""
-"List of directories where the language specification files (.lang) are "
-"located"
-msgstr "Seznam adresáÅ?ů, kde jsou umístÄ?ny soubory specifikací jazyka (.lang)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159
-msgid "Language ids"
-msgstr "ID jazyků"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
-msgid "List of the ids of the available languages"
-msgstr "Seznam ID dostupných jazyků"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:948
-#, c-format
-msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
-msgstr "Neznámé ID â??%sâ?? v regulárním výrazu â??%sâ??"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176
-#, c-format
-msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
-msgstr "pro regulární výraz â??%sâ??: zpÄ?tné odkazy nejsou podporovány"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
-msgid "category"
-msgstr "kategorie"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
-msgid "The mark category"
-msgstr "Kategorie znaÄ?ky"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
-msgid "Source Buffer"
-msgstr "Zdrojová vyrovnávací pamÄ?Å¥"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:447
-msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
-msgstr "Objekt GtkSourceBuffer k vytiÅ¡tÄ?ní"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
-msgid "Tab Width"
-msgstr "ŠíÅ?ka tabulátoru"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:465
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
-msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
-msgstr "ŠíÅ?ka tabulátoru v mezerách"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "Režim zalamování"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:486
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
-msgstr "Kde zalamovat Å?ádky (nikdy, na konci slova, mezi písmeny)."
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:507
-msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
-msgstr "Jestli tisknout dokument se zvýraznÄ?nou syntaxí"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
-msgid "Print Line Numbers"
-msgstr "Tisknout Ä?ísla Å?ádků"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:529
-msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
-msgstr "Interval tisknutých Ä?ísel Å?ádků (0 znamená žádná Ä?ísla)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
-msgid "Print Header"
-msgstr "Tisknout hlaviÄ?ku"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:552
-msgid "Whether to print a header in each page"
-msgstr "Zda tisknout hlaviÄ?ku na každé stránce"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
-msgid "Print Footer"
-msgstr "Tisknout patiÄ?ku"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:575
-msgid "Whether to print a footer in each page"
-msgstr "Zda tisknout patiÄ?ku na každé stránce"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
-msgid "Body Font Name"
-msgstr "Písmo tÄ?la"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:598
-msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Písmo, které se má použít pro tÄ?lo textu (napÅ?. â??Monospace 10â??)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
-msgid "Line Numbers Font Name"
-msgstr "Písmo Ä?íslování Å?adků"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:622
-msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Písmo, které se má použít pro Ä?ísla Å?ádek (napÅ?. â??Monospace 10â??)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
-msgid "Header Font Name"
-msgstr "Písmo hlaviÄ?ky"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:646
-msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Písmo, které se má použít pro hlaviÄ?ky stránky (napÅ?. â??Monospace 10â??)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
-msgid "Footer Font Name"
-msgstr "Písmo patiÄ?ky"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:670
-msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Písmo, které se má použít pro patiÄ?ky stránky (napÅ?. â??Monospace 10â??)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
-msgid "Number of pages"
-msgstr "PoÄ?et stránek"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:687
-msgid ""
-"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
-"completely paginated)."
-msgstr ""
-"PoÄ?et stránek dokumentu (-1 znamená, že dokument jeÅ¡tÄ? nebyl celý rozdÄ?len "
-"na stránky)."
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
-msgid "Line background"
-msgstr "Pozadí Å?ádky"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
-msgid "Line background color"
-msgstr "Barva pozadí Å?ádky"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadí"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
-msgid "Background color"
-msgstr "Barva pozadí"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
-msgid "Foreground"
-msgstr "PopÅ?edí"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Barva popÅ?edí"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:2
-msgid "Bold"
-msgstr "TuÄ?né"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:5
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurzíva"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120
-msgid "Underline"
-msgstr "Podtržené"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "PÅ?eÅ¡krtnuté"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
-msgid "Line background set"
-msgstr "Pozadí Å?ádky nastaveno"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
-msgid "Whether line background color is set"
-msgstr "Zdali je nastavená barva pozadí Å?ádku"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
-msgid "Foreground set"
-msgstr "PopÅ?edí nastaveno"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
-msgid "Whether foreground color is set"
-msgstr "Zdali je nastavená barva popÅ?edí"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
-msgid "Background set"
-msgstr "Pozadí nastaveno"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
-msgid "Whether background color is set"
-msgstr "Zdali je nastavená barva pozadí"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
-msgid "Bold set"
-msgstr "TuÄ?né nastaveno"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
-msgid "Whether bold attribute is set"
-msgstr "Zdali je nastavené tuÄ?né písmo"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
-msgid "Italic set"
-msgstr "Kurzíva nastavena"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
-msgid "Whether italic attribute is set"
-msgstr "Zdali je nastavená kurzíva"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
-msgid "Underline set"
-msgstr "Podtržení nastaveno"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
-msgid "Whether underline attribute is set"
-msgstr "Zdali je nastavený atribut podtržení"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:183
-msgid "Strikethrough set"
-msgstr "PÅ?eÅ¡krtnutí nastaveno"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
-msgid "Whether strikethrough attribute is set"
-msgstr "Zdali je nastavený atribut pÅ?eÅ¡krtnutí"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:186
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187
-msgid "Style scheme id"
-msgstr "ID schématu stylu"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:199
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200
-msgid "Style scheme name"
-msgstr "Název schématu stylu"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213
-msgid "Style scheme description"
-msgstr "Popis schématu stylu"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226
-msgid "Style scheme filename"
-msgstr "Název souboru se schématy stylu"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:151
-msgid "Style scheme search path"
-msgstr "Cesta ke schématům stylu"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
-msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
-msgstr "Seznam adresáÅ?ů, kde jsou umístÄ?ny soubory schémat stylů"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:160
-msgid "Scheme ids"
-msgstr "ID schémat"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
-msgid "List of the ids of the available style schemes"
-msgstr "Seznam ID dostupných schémat stylů"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:390
-msgid "Buffer"
-msgstr "Vyrovnávací pamÄ?Å¥"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:391
-msgid "The text buffer to add undo support on"
-msgstr "Textová vyrovnávací pamÄ?Å¥ pÅ?idávající podporu vracení akcí"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:325
-msgid "The completion object associated with the view"
-msgstr "Objekt dokonÄ?ování pÅ?idružený k zobrazení"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337
-msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Zobrazovat Ä?ísla Å?ádků"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338
-msgid "Whether to display line numbers"
-msgstr "Zda zobrazovat Ä?ísla Å?ádků"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
-msgid "Show Line Marks"
-msgstr "Zobrazovat znaÄ?ky Å?ádků"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350
-msgid "Whether to display line mark pixbufs"
-msgstr "Zda zobrazovat obrázkové znaÄ?ky Å?ádků"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
-msgid "Indent Width"
-msgstr "ŠíÅ?ka odsazení"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
-msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
-msgstr "PoÄ?et mezer, který se má použít na jeden stupeÅ? odsazení"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387
-msgid "Auto Indentation"
-msgstr "Automatické odsazování"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388
-msgid "Whether to enable auto indentation"
-msgstr "Zda povolit automatické odsazování"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
-msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
-msgstr "Vkládat mezery místo tabulátorů"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396
-msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
-msgstr "Zda vkládat mezery místo tabulátorů"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408
-msgid "Show Right Margin"
-msgstr "Zobrazovat pravý okraj"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:409
-msgid "Whether to display the right margin"
-msgstr "Zda zobrazovat pravý okraj"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421
-msgid "Right Margin Position"
-msgstr "Poloha pravého okraje"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422
-msgid "Position of the right margin"
-msgstr "Poloha pravého okraje"
-
-# Upravil jsem predhozi preklad, verim, ze "chytre" je tedy na miste.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:438
-msgid "Smart Home/End"
-msgstr "Chytré Home/End"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439
-msgid ""
-"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
-"before going to the start/end of the line"
-msgstr ""
-"Klávesy HOME a END pÅ?esunují kurzor na první/poslední neprázdný znak Å?ádku a "
-"až potom na zaÄ?átek/konec Å?ádku"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:449
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "ZvýrazÅ?ovat aktuální Å?ádek"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:450
-msgid "Whether to highlight the current line"
-msgstr "Zda zvýrazÅ?ovat aktuální Å?ádek"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
-msgid "Indent on tab"
-msgstr "Odsazení tabulátorem"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
-msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
-msgstr "Zda odsadit oznaÄ?ený text pÅ?i stisku tabulátoru"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:472
-msgid "Draw Spaces"
-msgstr "Vykreslovat mezery"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:473
-msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
-msgstr "Nastavuje zda a jak by se mÄ?ly zviditelnit mezery"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>\n"
-"Lukáš Novotný <lukasnov cvs gnome org>\n"
-"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
-"Lukáš RuÄ?ka <lukassoftwares gmail com>\n"
-"Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1
 msgid "Ada"
 msgstr "Ada"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:2
 msgid "Arbitrary base number"
 msgstr "Ä?íslo v libovolné Ä?íselné soustavÄ?"
 
 #. A boolean constant: TRUE, false
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 ../data/language-specs/asp.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:1 ../data/language-specs/cg.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 ../data/language-specs/def.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2
 msgid "Boolean value"
 msgstr "Pravdivostní hodnota"
 
 #. Any comment
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:4 ../data/language-specs/c.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:3 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:2 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:3 ../data/language-specs/java.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:2 ../data/language-specs/lua.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:1 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:1 ../data/language-specs/octave.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2 ../data/language-specs/pascal.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:2 ../data/language-specs/php.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/prolog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:5 ../data/language-specs/scheme.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:1 ../data/language-specs/sql.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:2 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:4
 msgid "Comment"
 msgstr "KomentáÅ?"
 
 #. map-to="def:others"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 ../data/language-specs/asp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:5 ../data/language-specs/c.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:6 ../data/language-specs/cpp.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:5 ../data/language-specs/cuda.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5 ../data/language-specs/glsl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:4 ../data/language-specs/java.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:2 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:2 ../data/language-specs/php.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
 msgid "Data Type"
 msgstr "Datový typ"
 
 #. A decimal number: 1234
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6 ../data/language-specs/c.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:7 ../data/language-specs/csharp.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:19 ../data/language-specs/d.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/python.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/vala.lang.h:4
 msgid "Decimal number"
 msgstr "Ä?íslo v desítkové soustavÄ?"
 
 #. map to nothing
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:9 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:7 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:7 ../data/language-specs/prolog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:8 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2
 msgid "Escaped Character"
 msgstr "Znak v podobÄ? escape sekvence"
 
 #. keywords: "if", "for", "while", etc.
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/asp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2 ../data/language-specs/boo.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/cuda.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/d.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:9 ../data/language-specs/fcl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10 ../data/language-specs/gap.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9 ../data/language-specs/idl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/java.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:12 ../data/language-specs/pascal.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:3 ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:11 ../data/language-specs/R.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4 ../data/language-specs/sh.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:1 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:7 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
 msgid "Keyword"
 msgstr "KlíÄ?ové slovo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:15 ../data/language-specs/cg.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:5
 msgid "Preprocessor"
 msgstr "Preprocesor"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:9 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7
 msgid "Real number"
 msgstr "Reálné Ä?íslo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:11 ../data/language-specs/asp.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/chdr.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:16 ../data/language-specs/cg.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7 ../data/language-specs/d.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:5 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/pascal.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/sql.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:10 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8
 msgid "Sources"
 msgstr "Zdrojové kódy"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/c.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18 ../data/language-specs/java.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
 msgid "Storage Class"
 msgstr "TÅ?ída úložiÅ¡tÄ?"
 
 #. A string constant: "this is a string"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/asp.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:13 ../data/language-specs/def.lang.h:57
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:15 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/ini.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/pascal.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:19 ../data/language-specs/php.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:11 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:9
 msgid "String"
 msgstr "Å?etÄ?zec"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:1
 msgid "ASP"
 msgstr "ASP"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:2
 msgid "ASP Object"
 msgstr "Objekt ASP"
 
 #. A function name (also: methods for classes)
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:11 ../data/language-specs/css.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:32 ../data/language-specs/gap.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:5
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
 #. A generic number constant
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/boo.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:40
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6
 msgid "Number"
 msgstr "Ä?íslo"
 
 #. Operators: "+", "*", etc.
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:9 ../data/language-specs/cmake.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:42
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:16 ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10
 msgid "Operator"
 msgstr "Operátor"
 
 #. A special constant like NULL in C or null in Java
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:12 ../data/language-specs/def.lang.h:53
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7
 msgid "Special constant"
 msgstr "Speciální konstanta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:14
 msgid "VBScript and ADO constants"
 msgstr "Konstanty pro VBScript a ADO"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:1 ../data/language-specs/boo.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2 ../data/language-specs/perl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:4
 msgid "Builtin Function"
 msgstr "VestavÄ?ná funkce"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:3
 msgid "Pattern"
 msgstr "Vzor"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:9 ../data/language-specs/m4.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:18 ../data/language-specs/php.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skripty"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
-#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:21
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23 ../data/language-specs/sh.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15 ../data/language-specs/tcl.lang.h:4
 msgid "Variable"
 msgstr "PromÄ?nná"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:6
 msgid "awk"
 msgstr "awk"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:1
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:2
 msgid "Entries"
 msgstr "Záznamy"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:3
 msgid "Field"
 msgstr "Pole"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:5 ../data/language-specs/dtd.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:7 ../data/language-specs/latex.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:4 ../data/language-specs/t2t.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
+msgid "Markup"
+msgstr "ZnaÄ?ka"
+
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:1
 msgid "Boo"
 msgstr "Boo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:2 ../data/language-specs/desktop.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:2 ../data/language-specs/libtool.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1
 msgid "Boolean"
 msgstr "Boolean"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:6
 msgid "Definition"
 msgstr "Definice"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:8 ../data/language-specs/python.lang.h:13
 msgid "Multiline string"
 msgstr "VíceÅ?ádkový Å?etÄ?zec"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:9 ../data/language-specs/sparql.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:10 ../data/language-specs/xslt.lang.h:3
 msgid "Namespace"
 msgstr "Jmenný prostor"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:11 ../data/language-specs/d.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:8
 msgid "Null Value"
 msgstr "Nenastavená hodnota"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:12 ../data/language-specs/perl.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:17
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regulární výraz"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20
 msgid "Special Variable"
 msgstr "Speciální promÄ?nná"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1
 msgid "Bullet"
 msgstr "Odrážka"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2
 msgid "ChangeLog"
 msgstr "ChangeLog"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:3
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:4
 msgid "E-mail address"
 msgstr "E-mailová adresa"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:462
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#. *
+#. * SECTION:language
+#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
+#. * @Title: GtkSourceLanguage
+#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. *
+#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
+#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
+#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
+#. * to a #GtkSourceBuffer.
+#.
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:9 ../data/language-specs/dot.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/msil.lang.h:2 ../data/language-specs/nsis.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:5 ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:6 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54
+msgid "Others"
+msgstr "Jiné"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:9
 msgid "Release"
 msgstr "Vydání"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:1
 msgid "C/C++/ObjC Header"
 msgstr "HlaviÄ?ka C/C++/ObjC"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:2
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 #. A character constant: 'c'
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:9 ../data/language-specs/gap.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3
 msgid "Character"
 msgstr "Znak"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:5 ../data/language-specs/cpp.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1
 msgid "Common Defines"
 msgstr "Obecné definice"
 
 #. Any erroneous construct
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/cg.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:28 ../data/language-specs/d.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/html.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:4 ../data/language-specs/php.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:2 ../data/language-specs/vala.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:8
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
 #. A floating point constant: 2.3e10
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:10 ../data/language-specs/cg.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:30 ../data/language-specs/d.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/python.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:4 ../data/language-specs/ruby.lang.h:9
 msgid "Floating point number"
 msgstr "Ä?íslo s plovoucí Ä?árkou"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:11 ../data/language-specs/cg.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:9 ../data/language-specs/d.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/php.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6
 msgid "Hexadecimal number"
 msgstr "Ä?íslo v Å¡estnáctkové soustavÄ?"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/cg.lang.h:13
 msgid "Included File"
 msgstr "Zahrnutý soubor"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/cg.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 ../data/language-specs/php.lang.h:15
 msgid "Octal number"
 msgstr "Ä?íslo v osmiÄ?kové soustavÄ?"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:19
 msgid "printf Conversion"
 msgstr "Konverze printf"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:1
 msgid "Bindings"
 msgstr "Navázání dat"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/erlang.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:4
 msgid "Builtin"
 msgstr "VestavÄ?né"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4
 msgid "CG Shader Language"
 msgstr "Jazyk na stínování 3D CG"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19
 msgid "Swizzle operator"
 msgstr "Operátor swizzle"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
-msgid "Classic"
-msgstr "Classic"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
-msgid "Classic color scheme"
-msgstr "Klasické barevné schéma"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1
 msgid "Builtin Command"
 msgstr "VestavÄ?ný pÅ?íkaz"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:2 ../data/language-specs/glsl.lang.h:3
 msgid "Builtin Variable"
 msgstr "VestavÄ?ná promÄ?nná"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:3
 msgid "CMake"
 msgstr "CMake"
 
 #. Any constant
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:6
 msgid "Constant"
 msgstr "Konstanta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5
 msgid "Control Keyword"
 msgstr "Å?ídící klíÄ?ové slovo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:1
-msgid "Blue based color scheme"
-msgstr "Barevné schéma do modra"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:2
-msgid "Cobalt"
-msgstr "Cobalt"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:1
 msgid "C++"
 msgstr "C++"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:2
 msgid "C#"
 msgstr "C#"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16
 msgid "String Format"
 msgstr "Formát Å?etÄ?zce"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:1
 msgid "CSS"
 msgstr "CSS"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:2
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3
 msgid "Decimal"
 msgstr "Desítkové Ä?íslo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:5
 msgid "Dimension"
 msgstr "RozmÄ?r"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:9
 msgid "Known Property Value"
 msgstr "Známá hodnota vlastnosti"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:11
 msgid "Others 2"
 msgstr "Jiné 2"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:12
 msgid "Others 3"
 msgstr "Jiné 3"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:14
 msgid "at-rules"
 msgstr "Pravidla @"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:1
 msgid "CUDA"
 msgstr "CUDA"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:3
 msgid "Device Functions"
 msgstr "Funkce zaÅ?ízení"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4
 msgid "Global Functions"
 msgstr "Globální funkce"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:5
 msgid "Global Variables"
 msgstr "Globální promÄ?nné"
 
 #. A base-N number: 0xFFFF
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:2 ../data/language-specs/python.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2
 msgid "Base-N number"
 msgstr "Ä?íslo o základu N"
 
 #. A builtin name: like __import__, abs in Python
 #. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:7
 msgid "Built-in identifier"
 msgstr "VestavÄ?ný identifikátor"
 
 #. A complex number
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:13 ../data/language-specs/python.lang.h:6
 msgid "Complex number"
 msgstr "Komplexní Ä?íslo"
 
 #. A primitive data type: int, long, char, etc.
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:17
 msgid "Data type"
 msgstr "Datový typ"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:20
 msgid "Defaults"
 msgstr "Výchozí"
 
 #. A special comment containing documentation like in javadoc or
 #. gtk-doc
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:23
 msgid "Documentation comment"
 msgstr "DokumentaÄ?ní komentáÅ?"
 
 #. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
 #. style for text which is already styled as a "doc-comment"
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:26
 msgid "Documentation comment element"
 msgstr "Prvek dokumentaÄ?ního komentáÅ?e"
 
 #. Any variable name
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:34 ../data/language-specs/php.lang.h:12
 msgid "Identifier"
 msgstr "Identifikátor"
 
 #. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:38
 msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
 msgstr "Poznámka (FIXME, TODO, XXX, atd.)"
 
 #. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:44
 msgid "Preprocessor directive"
 msgstr "Direktiva preprocesoru"
 
 #. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:46
 msgid "Reserved keyword"
 msgstr "Rezervované klíÄ?ové slovo"
 
 #. A shebang: #!/bin/sh
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:48 ../data/language-specs/sh.lang.h:8
 msgid "Shebang"
 msgstr "MÅ?ížka + vykÅ?iÄ?ník"
 
 #. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
 #. style for text which is already styled as a "string"
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:51
 msgid "Special character (inside a string)"
 msgstr "Speciální znak (uvnitÅ? Å?etÄ?zce)"
 
 #. Any statement
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:55
 msgid "Statement"
 msgstr "Složený pÅ?íkaz"
 
 #. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:59
 msgid "Underlined"
 msgstr "Podtrženo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1
 msgid ".desktop"
 msgstr ".desktop"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:2
 msgid "Additional Category"
 msgstr "DoplÅ?ující kategorie"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:4
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kódování"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:5
 msgid "Exec parameter"
 msgstr "Parametr spustitelného pÅ?íkazu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:6
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
 #. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
 #. side in a myoption=something line in a .desktop file
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9
 msgid "Key"
 msgstr "KlíÄ?"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:10
 msgid "Main Category"
 msgstr "Hlavní kategorie"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:13
 msgid "Reserved Category"
 msgstr "Rezervovaná kategorie"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:14
 msgid "Translation"
 msgstr "PÅ?eklad"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:1
 msgid "Added line"
 msgstr "PÅ?idaný Å?ádek"
 
 #. Others 3
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:3
 msgid "Changed line"
 msgstr "ZmÄ?nÄ?ný Å?ádek"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:4
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
 #. Keyword
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:6
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovat"
 
 #. String
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:8 ../data/language-specs/po.lang.h:4
 msgid "Location"
 msgstr "UmístÄ?ní"
 
 #. Others 2
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:11
 msgid "Removed line"
 msgstr "OdstranÄ?ný Å?ádek"
 
 #. Preprocessor
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:13
 msgid "Special case"
 msgstr "Speciální pÅ?ípad"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
 msgid "Binary number"
 msgstr "Ä?íslo ve dvojkové soustavÄ?"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:4
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:14
 msgid "Special Token"
 msgstr "Speciální symbol"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:1
 msgid "Docbook"
 msgstr "Docbook"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:2
 msgid "Formatting Elements"
 msgstr "Formátovací prvky"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:3
 msgid "GUI Elements"
 msgstr "Prvky grafického rozhraní"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:4
 msgid "Header Elements"
 msgstr "Prvky hlaviÄ?ky"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:6
 msgid "Structural Elements"
 msgstr "Prvky struktury"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:1
 msgid "Command"
 msgstr "PÅ?íkaz"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3
 msgid "Dos Batch"
 msgstr "Dávka systému DOS"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1
 msgid "Attribute name"
 msgstr "Název atributu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:4
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:1
 msgid "DPatch"
 msgstr "DPatch"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3
 msgid "patch-start"
 msgstr "ZaÄ?átek záplaty"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:1 ../data/language-specs/html.lang.h:4
 msgid "DTD"
 msgstr "DTD"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:3
 msgid "decl"
 msgstr "Deklarace"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:4
 msgid "entity"
 msgstr "entita"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:5
 msgid "error"
 msgstr "chyba"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6
 msgid "quoted-value"
 msgstr "Hodnota v uvozovkách"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1
 msgid "Assertion"
 msgstr "Tvrzení"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2
 msgid "Boolean Value"
 msgstr "Pravdivostní hodnota"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:5
 msgid "Debug"
 msgstr "LadÄ?ní"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:7
 msgid "Design by Contract"
 msgstr "Design by Contract"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8
 msgid "Eiffel"
 msgstr "Eiffel"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:10
 msgid "Exception Handling"
 msgstr "Obsluha výjimek"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:16
 msgid "Predefined Variable"
 msgstr "PÅ?eddefinovaná promÄ?nná"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16
 msgid "Void Value"
 msgstr "Prázdná hodnota"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1
 msgid "Atom"
 msgstr "Atom"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1
 msgid "Base-N Integer"
 msgstr "Celé Ä?íslo o základu N"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3
 msgid "Compiler Directive"
 msgstr "Direktiva pÅ?ekladaÄ?e"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7
 msgid "Erlang"
 msgstr "Erlang"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:1
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:4
 msgid "FCL"
 msgstr "FCL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:5 ../data/language-specs/fortran.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/octave.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:4
 msgid "Floating Point"
 msgstr "S plovoucí desetinnou Ä?árkou"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:7 ../data/language-specs/octave.lang.h:9
 msgid "Reserved Constant"
 msgstr "Rezervovaná konstanta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:10 ../data/language-specs/R.lang.h:9
 msgid "Scientific"
 msgstr "VÄ?decký"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:4
 msgid "Debug Code"
 msgstr "Ladicí kód"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:5
 msgid "Error Text"
 msgstr "Chybový text"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:6
 msgid "Forth"
 msgstr "Forth"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:1
 msgid "BOZ Literal"
 msgstr "Literál BOZ"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:6
 msgid "Fortran 95"
 msgstr "Fortran 95"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:7
 msgid "Intrinsic function"
 msgstr "Standardní (intrinsic) funkce"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3
 msgid "Builtin-function keyword"
 msgstr "KlíÄ?ové slovo vestavÄ?né funkce"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:8
 msgid "F#"
 msgstr "F#"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9
 msgid "Floating Point number"
 msgstr "Ä?íslo s plovoucí desetinnou Ä?árkou"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:11
 msgid "Labeled argument"
 msgstr "Pojmenovaný argument"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12
 msgid "Module Path"
 msgstr "Cesta k modulu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:15
 msgid "Polymorphic Variant"
 msgstr "Polymorfní typ Variant"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19
 msgid "Type Variable"
 msgstr "Typová promÄ?nná"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20
 msgid "Type, module or object keyword"
 msgstr "KlíÄ?ové slovo pro typ, tÅ?ídu nebo objekt"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:20
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:21
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:21
 msgid "Variant Constructor"
 msgstr "Konstruktor typu Variant"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:5
 msgid "GAP"
 msgstr "GAP"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:1 ../data/language-specs/python.lang.h:3
 msgid "Builtin Constant"
 msgstr "VestavÄ?ná konstanta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6
 msgid "OpenGL Shading Language"
 msgstr "Jazyk na stínování 3D OpenGL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:8
 msgid "Reserved Keywords"
 msgstr "Rezervované klíÄ?ové slovo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
 msgid "Deprecated"
 msgstr "Zastaralé"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
 msgid "Function Name"
 msgstr "Název funkce"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
 msgid "Inline Documentation Section"
 msgstr "Oddíl Å?ádkové dokumentace"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametr"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
 msgid "Property Name"
 msgstr "Název vlastnosti"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
 msgid "Return"
 msgstr "Návratová hodnota"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
 msgid "Signal Name"
 msgstr "Název signálu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
 msgid "Since"
 msgstr "Od verze"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:10
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
 msgid "gtk-doc"
 msgstr "gtk-doc"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5
 msgid "GtkRC"
 msgstr "GtkRC"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:6
 msgid "Include directive"
 msgstr "Direktiva Include"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10
 msgid "Widget State"
 msgstr "Stav widgetu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
 msgid "Anchor"
 msgstr "Kotva"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:2
 msgid "Code Block"
 msgstr "Blok kódu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:3
 msgid "Definition list"
 msgstr "Seznam definic"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:4
 msgid "Emphasis"
 msgstr "ZvýraznÄ?ní textu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:5
 msgid "Enumerated list"
 msgstr "VýÄ?tový seznam"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:6
 msgid "Escape"
 msgstr "Sekvence escape"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:7
 msgid "Haddock"
 msgstr "Haddock"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8
 msgid "Haddock Directive"
 msgstr "Direktiva Haddock"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:9
 msgid "Header Property"
 msgstr "Vlastnost hlaviÄ?ky"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:10
 msgid "Hyperlinked Identifier"
 msgstr "Odkazovaný identifikátor"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:11
 msgid "Hyperlinked Module Name"
 msgstr "Odkazovaný název modulu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:12
 msgid "Inline Haddock Section"
 msgstr "Vložený oddíl Haddock"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:13
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Seznam položek"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:15
 msgid "Monospace"
 msgstr "Text s pevnou šíÅ?kou znaků"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:6
 msgid "Float"
 msgstr "Ä?íslo s plovoucí desetinnou Ä?árkou"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7
 msgid "Haskell"
 msgstr "Haskell"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8
 msgid "Hex"
 msgstr "Å estnáctkové Ä?íslo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
 msgid "Octal"
 msgstr "OsmiÄ?kové Ä?íslo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
 msgid "Literate Haskell"
 msgstr "Literátový Haskell"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:1
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "Název atributu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:2
 msgid "Attribute Value"
 msgstr "Hodnota atributu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:6
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:12
 msgid "Tag"
 msgstr "ZnaÄ?ka"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:3
 msgid "IDL"
 msgstr "IDL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:1
 msgid ".ini"
 msgstr ".ini"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
 msgid "Declaration"
 msgstr "Deklarace"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:8
 msgid "External"
 msgstr "Externí"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:10
 msgid "Future Reserved Keywords"
 msgstr "Budoucí rezervovaná slova"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:10
 msgid "Java"
 msgstr "Java"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/ooc.lang.h:16
 msgid "Scope Declaration"
 msgstr "Deklarace oboru platnosti"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3
 msgid "Constructors"
 msgstr "Konstruktory"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9
 msgid "Javascript"
 msgstr "JavaScript"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:12
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:16
 msgid "Undefined Value"
 msgstr "Nedefinovaná hodnota"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
-msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
-msgstr "Barevné schéma používané v editoru Kate"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:4
 msgid "Inline Math Mode"
 msgstr "Vložený matematický režim"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:5
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:7
 msgid "Math Mode"
 msgstr "Matematický režim"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:8 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16
 msgid "Verbatim"
 msgstr "DoslovnÄ?"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9
 msgid "math-bound"
 msgstr "Hranice matematiky"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:4
 msgid "libtool"
 msgstr "libtool"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:6
 msgid "Lua"
 msgstr "Lua"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:14
 msgid "Nil Constant"
 msgstr "Konstanta NIL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8
 msgid "Reserved Identifier"
 msgstr "Rezervovaný identifikátor"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:1
 msgid "Autoconf Macro"
 msgstr "Makro Autoconf"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:2
 msgid "Obsolete Autoconf Macro"
 msgstr "Zastaralé makro pro Autoconf"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:4
 msgid "m4"
 msgstr "m4"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:5
 msgid "m4 Macro"
 msgstr "Makro m4"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:6
 msgid "m4-comment"
 msgstr "KomentáÅ? m4"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
 msgid "Assignment Left Hand Side"
 msgstr "PÅ?iÅ?azení na levé stranÄ?"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:2
 msgid "Assignment Right Hand Side"
 msgstr "PÅ?iÅ?azení na pravé stranÄ?"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3
 msgid "Makefile"
 msgstr "Makefile"
 
 #. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
 #. the end of the line
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:7
 msgid "Trailing Tab"
 msgstr "Koncové tabulátory"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:9
 msgid "command"
 msgstr "pÅ?íkaz"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:10
 msgid "function"
 msgstr "funkce"
 
 #. FIXME make it better names, and make them translatable
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:4
 msgid "keyword"
 msgstr "klíÄ?ové slovo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:12
 msgid "prereq"
 msgstr "pÅ?edpoklad"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:13
 msgid "targets"
 msgstr "cíle"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Blokové prvky"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:2
 msgid "Inline Elements"
 msgstr "Å?ádkové prvky"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:3
 msgid "Mallard"
 msgstr "Mallard"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:5
 msgid "Page Elements"
 msgstr "Prvky stránky"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:6
 msgid "Section Elements"
 msgstr "Prvky oddílu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/msil.lang.h:1
 msgid "MSIL"
 msgstr "MSIL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
 msgid "Nemerle"
 msgstr "Nemerle"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2
 msgid "NSIS"
 msgstr "NSIS"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:4
 msgid "Objective-C"
 msgstr "Objective-C"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1
-msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
-msgstr "Tmavé barevné schéma dle barevné palety Tango"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2
-msgid "Oblivion"
-msgstr "Oblivion"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:13
 msgid "Objective Caml"
 msgstr "Objektový Caml"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:14
 msgid "Ocamldoc Comments"
 msgstr "DokumentaÄ?ní komentáÅ? Ocaml"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:17
 msgid "Standart Modules"
 msgstr "Standardní moduly"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4
 msgid "OCL"
 msgstr "OCL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:5
 msgid "Operation operator"
 msgstr "OperaÄ?ní operátor"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:8
 msgid "Type Operators"
 msgstr "Typové operátory"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:8
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14
 msgid "OOC"
 msgstr "OOC"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5
 msgid "Pascal"
 msgstr "Pascal"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:3
 msgid "Control"
 msgstr "Å?ízení bÄ?hu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:5
 msgid "File Descriptor"
 msgstr "PopisovaÄ? souboru"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:6 ../data/language-specs/php.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10
 msgid "Heredoc"
 msgstr "Dokumentace pÅ?ímo v kódu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11 ../data/language-specs/sh.lang.h:4
 msgid "Heredoc Bound"
 msgstr "Napojení dokumentace pÅ?ímo v kódu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:8
 msgid "Include Statement"
 msgstr "PÅ?íkaz include"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10
 msgid "Line Directive"
 msgstr "Å?ádková direktiva"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12
 msgid "POD"
 msgstr "Dokumentace POD"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13
 msgid "POD Escape"
 msgstr "Sekvence escape dokumentace POD"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:14
 msgid "POD heading"
 msgstr "Záhlaví dokumentace POD"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:15
 msgid "POD keyword"
 msgstr "KlíÄ?ové slovo dokumentace POD"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:16
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:20
 msgid "System Command"
 msgstr "Systémový pÅ?íkaz"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:17
 msgid "PHP"
 msgstr "PHP"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
 msgid "Package Info"
 msgstr "Informace o balíÄ?ku"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
 msgid "pkg-config"
 msgstr "pkg-config"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:2
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "NepÅ?esný pÅ?eklad"
 
 #. FIXME make it some nice name and mark it translatable
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:7
 msgid "Special"
 msgstr "Speciální znak"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:9
 msgid "gettext translation"
 msgstr "PÅ?eklad gettext"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
 msgid "Prolog"
 msgstr "Prolog"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:5
 msgid "Builtin Object"
 msgstr "VestavÄ?ný objekt"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:10
 msgid "Format"
 msgstr "Formát"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:12
 msgid "Module Handler"
 msgstr "Obsluha modulu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:14
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:18
 msgid "string-conversion"
 msgstr "pÅ?evod Å?etÄ?zce"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:1
 msgid "Assignment Operator"
 msgstr "Operátor pÅ?iÅ?azení"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:3
 msgid "Delimiter"
 msgstr "OddÄ?lovaÄ?"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:5
 msgid "Integer Number"
 msgstr "Celé Ä?íslo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:7
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:8
 msgid "Reserved Class"
 msgstr "Rezervovaná tÅ?ída"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:10
 msgid "Special Constant"
 msgstr "Zvláštní konstanta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1
 msgid "Command Macro"
 msgstr "PÅ?íkazové makro"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:2
 msgid "Conditional Macro"
 msgstr "Podmínkové makro"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4
 msgid "Define"
 msgstr "Definice"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:5
 msgid "Directory Macro"
 msgstr "Makro adresáÅ?e"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:6
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:7
 msgid "Flow Conditional"
 msgstr "PodmínÄ?ný tok"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:8 ../data/language-specs/t2t.lang.h:4
 msgid "Header"
 msgstr "HlaviÄ?ka"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:9
 msgid "Other Macro"
 msgstr "Jiné makro"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:11
 msgid "RPM Variable"
 msgstr "PromÄ?nná RPM"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:12
 msgid "RPM spec"
 msgstr "Specifikace RPM"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:9
 msgid "Section"
 msgstr "Oddíl"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:14
 msgid "Spec Macro"
 msgstr "Makro specifikace"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:15
 msgid "Switch"
 msgstr "VÄ?tvení"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:1
 msgid "Attribute Definition"
 msgstr "Definice atributů"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:13
 msgid "Module handler"
 msgstr "Obsluha modulu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:15
 msgid "Numeric literal"
 msgstr "Ä?íselný literál"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18
 msgid "Ruby"
 msgstr "Ruby"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:5
 msgid "Scheme"
 msgstr "Scheme"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:2
 msgid "Common Commands"
 msgstr "Základní pÅ?íkazy"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:10
 msgid "Subshell"
 msgstr "PodÅ?ízený shell"
 
 #. FIXME: need to sort out proper styles for variables
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:13
 msgid "Variable Definition"
 msgstr "Definice promÄ?nné"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:14
 msgid "sh"
 msgstr "sh"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:2
 msgid "Class"
 msgstr "TÅ?ída"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5
 msgid "IRI"
 msgstr "IRI"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:6
 msgid "Individual"
 msgstr "Individualita"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:8
 msgid "Literal"
 msgstr "Literál"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:11
 msgid "Predicate"
 msgstr "Predikát"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:12
 msgid "QName"
 msgstr "QName"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:13
 msgid "SPARQL"
 msgstr "SPARQL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:7
 msgid "No idea what it is"
 msgstr "Nelze rozpoznat, o co jde"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:8
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:2 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
+msgid "Bold"
+msgstr "TuÄ?né"
+
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:5 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurzíva"
+
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:7
 msgid "Option"
 msgstr "Volba"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:8
 msgid "Option Name"
 msgstr "Název volby"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:10
 msgid "Section 1"
 msgstr "Oddíl 1"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:11
 msgid "Section 2"
 msgstr "Oddíl 2"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:12
 msgid "Section 3"
 msgstr "Oddíl 3"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13
 msgid "Section 4"
 msgstr "Oddíl 4"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14
 msgid "Section 5"
 msgstr "Oddíl 5"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15
 msgid "Text2Tags"
 msgstr "Text2Tags"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:17
 msgid "Verbatim Block"
 msgstr "Doslovný blok"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
-msgid "Color scheme using Tango color palette"
-msgstr "Barevné schéma využívající barevnou paletu Tango"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:3
 msgid "Tcl"
 msgstr "Tcl"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3
 msgid "File Attributes"
 msgstr "Atributy souboru"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4
 msgid "Generated Content"
 msgstr "Generovaný obsah"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:7
 msgid "Macros"
 msgstr "Makra"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11
 msgid "Texinfo"
 msgstr "Texinfo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:12
 msgid "Vala"
 msgstr "Vala"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9
 msgid "VB.NET"
 msgstr "VB.NET"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
 msgid "Gate"
 msgstr "Brána"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:9
 msgid "Verilog"
 msgstr "Verilog"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
 msgid "VHDL"
 msgstr "VHDL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:2
 msgid "Attribute value"
 msgstr "Hodnota atributu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:3
 msgid "CDATA delimiter"
 msgstr "OddÄ?lovaÄ? CDATA"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:5
 msgid "DOCTYPE"
 msgstr "DOCTYPE"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:6
 msgid "Element name"
 msgstr "Název prvku"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:7
 msgid "Entity"
 msgstr "Entita"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:11
 msgid "Processing instruction"
 msgstr "Vykonávání instrukce"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:13
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
 msgid "Element"
 msgstr "Prvek"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:4
 msgid "XSLT"
 msgstr "XSLT"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:2
 msgid "Yacc"
 msgstr "Yacc"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5
 msgid "rule"
 msgstr "pravidlo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6
 msgid "token-type"
 msgstr "typ symbolu"
 
+#: ../data/styles/classic.xml.h:1
+msgid "Classic"
+msgstr "Classic"
+
+#: ../data/styles/classic.xml.h:2
+msgid "Classic color scheme"
+msgstr "Klasické barevné schéma"
+
+#: ../data/styles/cobalt.xml.h:1
+msgid "Blue based color scheme"
+msgstr "Barevné schéma do modra"
+
+#: ../data/styles/cobalt.xml.h:2
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Cobalt"
+
+#: ../data/styles/kate.xml.h:1
+msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
+msgstr "Barevné schéma používané v editoru Kate"
+
+#: ../data/styles/kate.xml.h:2
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: ../data/styles/oblivion.xml.h:1
+msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
+msgstr "Tmavé barevné schéma dle barevné palety Tango"
+
+#: ../data/styles/oblivion.xml.h:2
+msgid "Oblivion"
+msgstr "Oblivion"
+
+#: ../data/styles/tango.xml.h:1
+msgid "Color scheme using Tango color palette"
+msgstr "Barevné schéma využívající barevnou paletu Tango"
+
+#: ../data/styles/tango.xml.h:2
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:378
+msgid "Document Words"
+msgstr "Slova dokumentu"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
+msgid "The provider name"
+msgstr "Název poskytovatele"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:470
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
+msgid "The provider icon"
+msgstr "Ikona poskytovatele"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:478
+msgid "Proposals Batch Size"
+msgstr "Velikost dávky návrhů"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479
+msgid "Number of proposals added in one batch"
+msgstr "PoÄ?et návrhů pÅ?idaných v jedné dávce"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:488
+msgid "Scan Batch Size"
+msgstr "Velikost dávky kontrol"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489
+msgid "Number of lines scanned in one batch"
+msgstr "PoÄ?et Å?ádků, které se projdou v jedné dávce"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:498
+msgid "Minimum Word Size"
+msgstr "Minimální délka slova"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499
+msgid "The minimum word size to complete"
+msgstr "Minimální délka slova, aby se použila funkce dokonÄ?ování"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:508
+msgid "Interactive Delay"
+msgstr "ZpoždÄ?ní interakce"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509
+msgid "The delay before initiating interactive completion"
+msgstr "Prodleva než zapoÄ?ne interaktivní dokonÄ?ování"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:518
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519
+msgid "Provider priority"
+msgstr "Priorita poskytovatelů"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
+msgid "Highlight Syntax"
+msgstr "ZvýrazÅ?ovat syntaxi"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:225
+msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
+msgstr "Zda zvýrazÅ?ovat syntax ve vyrovnávací pamÄ?ti"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
+msgid "Highlight Matching Brackets"
+msgstr "ZvýrazÅ?ovat odpovídající závorky"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:239
+msgid "Whether to highlight matching brackets"
+msgstr "Zda zvýrazÅ?ovat závorky, které si odpovídají"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:412
+msgid "Maximum Undo Levels"
+msgstr "Maximum úrovní vracení zpÄ?t"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:253
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:413
+msgid "Number of undo levels for the buffer"
+msgstr "PoÄ?et kroků, o které se lze ve vyrovnávací pamÄ?ti vrátit zpÄ?t"
+
+#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
+#. * for "programming language", not "spoken language"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:265
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:266
+msgid "Language object to get highlighting patterns from"
+msgstr "Objekt jazyka, ze kterého se mají brát vzory pro zvýrazÅ?ovací"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:274
+msgid "Can undo"
+msgstr "Lze vrátit"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:275
+msgid "Whether Undo operation is possible"
+msgstr "Zdali je možné provádÄ?t vracení zpÄ?t"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:282
+msgid "Can redo"
+msgstr "Lze zopakovat"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:283
+msgid "Whether Redo operation is possible"
+msgstr "Zdali je možné provádÄ?t opakování vrácených úkonů"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298
+msgid "Style scheme"
+msgstr "Schéma stylu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
+msgid "Undo manager"
+msgstr "Správce vracení akcí"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
+msgid "The buffer undo manager"
+msgstr "Správce vyrovnávací pamÄ?ti pro vracení akcí"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:941
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:964
+msgid "No extra information available"
+msgstr "Nejsou dostupné žádné doplÅ?ující informace"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2233
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
+msgid "View"
+msgstr "Zobrazení"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2234
+msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
+msgstr "Objekt GtkSourceView vázající se k dokonÄ?ování"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2249
+msgid "Remember Info Visibility"
+msgstr "Zapamatovat viditelnost informací"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2250
+msgid "Remember the last info window visibility state"
+msgstr "Zapamatovat poslední stav viditelnosti okna s informacemi"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2263
+msgid "Select on Show"
+msgstr "Vybrat po zobrazení"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2264
+msgid "Select first proposal when completion is shown"
+msgstr "Po zobrazení dokonÄ?ování oznaÄ?it první návrh jako vybraný"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2278
+msgid "Show Headers"
+msgstr "Zobrazovat hlaviÄ?ky"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2279
+msgid ""
+"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
+msgstr ""
+"Zobrazovat hlaviÄ?ky poskytovatele, když jsou dostupné návrhy od více "
+"poskytovatelů"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2293
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Zobrazovat ikony"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2294
+msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
+msgstr ""
+"Zobrazovat ikony návrhu a poskytovatele ve vyskakovací nabídce dokonÄ?ování"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2307
+msgid "Accelerators"
+msgstr "Klávesové zkratky"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2308
+msgid "Number of proposal accelerators to show"
+msgstr "PoÄ?et klávesových zkratek návrhů, které se mají zobrazit"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2324
+msgid "Auto Complete Delay"
+msgstr "ZpoždÄ?ní automatického dokonÄ?ování"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2325
+msgid "Completion popup delay for interactive completion"
+msgstr "Prodleva než vyskoÄ?í nabídka interaktivního dokonÄ?ování slov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2340
+msgid "Provider Page Size"
+msgstr "Délka stránky poskytovatelů"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2341
+msgid "Provider scrolling page size"
+msgstr "Délka posuvné stránky s poskytovateli"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2356
+msgid "Proposal Page Size"
+msgstr "Délka stránky návrhů"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2357
+msgid "Proposal scrolling page size"
+msgstr "Délka posuvné stránky s návrhy"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2695
+msgid "Provider"
+msgstr "Poskytovatel"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:330
+msgid "Completion"
+msgstr "DokonÄ?ování"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245
+msgid "The completion object to which the context belongs"
+msgstr "Objekt dokonÄ?ování, ke kterému náleží kontext"
+
+#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258
+msgid "Iterator"
+msgstr "Iterátor"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259
+msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
+msgstr "Objekt GtkTextIter, ve kterém se odvolává na dokonÄ?ování"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
+msgid "Activation"
+msgstr "Aktivace"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
+msgid "The type of activation"
+msgstr "Typ aktivace"
+
+#. Tooltip style
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:179
+msgid "Completion Info"
+msgstr "Informace o dokonÄ?ování"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:351
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maximální šíÅ?ka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:352
+msgid "The maximum allowed width"
+msgstr "Maximální povolená šíÅ?ka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:361
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Maximální výška"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:362
+msgid "The maximum allowed height"
+msgstr "Maximální povolená výška"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372
+msgid "Shrink width"
+msgstr "Srazit šíÅ?ku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:373
+msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
+msgstr "Zda by okno mÄ?lo zmenÅ¡it šíÅ?ku tak, aby se pÅ?izpůsobila obsahu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:380
+msgid "Shrink height"
+msgstr "Srazit výšku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:381
+msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
+msgstr "Zda by okno mÄ?lo zmenÅ¡it výšku tak, aby se pÅ?izpůsobila obsahu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
+msgid "Label"
+msgstr "Popisek"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230
+msgid "Label to be shown for this item"
+msgstr "Popisek, který má být zobrazený pro tuto položku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243
+msgid "Markup to be shown for this item"
+msgstr "ZnaÄ?ka, která má být zobrazená pro tuto položku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256
+msgid "Item text"
+msgstr "Text položky"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
+msgid "Icon to be shown for this item"
+msgstr "Ikona, která má být zobrazená pro tuto položku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281
+msgid "Info"
+msgstr "Informace"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282
+msgid "Info to be shown for this item"
+msgstr "Informace, která má být zobrazená pro tuto položku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2981
+msgid "using \\C is not supported in language definitions"
+msgstr "užití \\C není podporováno v definici jazyka"
+
+#. regex_new could fail, for instance if there are different
+#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
+#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
+#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3605
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
+"process will be slower than usual.\n"
+"The error was: %s"
+msgstr ""
+"Nelze vytvoÅ?it regulární výraz pro vÅ¡echny zmÄ?ny, zvýrazÅ?ování bude "
+"pomalejší než obvykle.\n"
+"Chyba je: %s"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4940
+msgid ""
+"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
+"disabled"
+msgstr ""
+"ZvýrazÅ?ování každé Å?ádky je pÅ?íliÅ¡ Ä?asovÄ? nároÄ?né, zvýrazÅ?ování syntaxe bude "
+"zakázáno"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6165
+#, c-format
+msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
+msgstr "kontext â??%sâ?? nemůže obsahovat pÅ?íkaz \\%%{    start}"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6327
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6416
+#, c-format
+msgid "duplicated context id '%s'"
+msgstr "duplicitní id kontextu â??%sâ??"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6531
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6591
+#, c-format
+msgid ""
+"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"pÅ?episování stylu použité s odkazy na kontext pomocí divokých znaků v jazyce "
+"â??%sâ?? v odkazu â??%sâ??"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6605
+#, c-format
+msgid "invalid context reference '%s'"
+msgstr "chybný kontextový odkaz â??%sâ??"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6624
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6634
+#, c-format
+msgid "unknown context '%s'"
+msgstr "neznámý kontext â??%sâ??"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6734
+#, c-format
+msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
+msgstr "Chybí hlavní definice jazyka (id = â??%sâ??)."
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:370
+msgid "The gutters' GtkSourceView"
+msgstr "Objekt GtkSourceView sloupců okolo textu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382
+msgid "Window Type"
+msgstr "Typ okna"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:383
+msgid "The gutters text window type"
+msgstr "Typ textového okna se sloupci okolo"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
+msgid "Language id"
+msgstr "ID jazyka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
+msgid "Language name"
+msgstr "Název jazyka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
+msgid "Language section"
+msgstr "Oddíl jazyka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skrytý"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
+msgid "Whether the language should be hidden from the user"
+msgstr "Zda má být jazyk skrytý pÅ?ed uživatelem"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149
+msgid "Language specification directories"
+msgstr "AdresáÅ?e specifikací jazyků"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
+msgid ""
+"List of directories where the language specification files (.lang) are "
+"located"
+msgstr "Seznam adresáÅ?ů, kde jsou umístÄ?ny soubory specifikací jazyka (.lang)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159
+msgid "Language ids"
+msgstr "ID jazyků"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
+msgid "List of the ids of the available languages"
+msgstr "Seznam ID dostupných jazyků"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
+#, c-format
+msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
+msgstr "Neznámé ID â??%sâ?? v regulárním výrazu â??%sâ??"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178
+#, c-format
+msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
+msgstr "pro regulární výraz â??%sâ??: zpÄ?tné odkazy nejsou podporovány"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
+msgid "category"
+msgstr "kategorie"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
+msgid "The mark category"
+msgstr "Kategorie znaÄ?ky"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
+msgid "Source Buffer"
+msgstr "Zdrojová vyrovnávací pamÄ?Å¥"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:447
+msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
+msgstr "Objekt GtkSourceBuffer k vytiÅ¡tÄ?ní"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:368
+msgid "Tab Width"
+msgstr "ŠíÅ?ka tabulátoru"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:465
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:369
+msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
+msgstr "ŠíÅ?ka tabulátoru v mezerách"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "Režim zalamování"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:486
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
+msgstr "Kde zalamovat Å?ádky (nikdy, na konci slova, mezi písmeny)."
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:507
+msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
+msgstr "Jestli tisknout dokument se zvýraznÄ?nou syntaxí"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
+msgid "Print Line Numbers"
+msgstr "Tisknout Ä?ísla Å?ádků"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:529
+msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+msgstr "Interval tisknutých Ä?ísel Å?ádků (0 znamená žádná Ä?ísla)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
+msgid "Print Header"
+msgstr "Tisknout hlaviÄ?ku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:552
+msgid "Whether to print a header in each page"
+msgstr "Zda tisknout hlaviÄ?ku na každé stránce"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
+msgid "Print Footer"
+msgstr "Tisknout patiÄ?ku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:575
+msgid "Whether to print a footer in each page"
+msgstr "Zda tisknout patiÄ?ku na každé stránce"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
+msgid "Body Font Name"
+msgstr "Písmo tÄ?la"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:598
+msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Písmo, které se má použít pro tÄ?lo textu (napÅ?. â??Monospace 10â??)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
+msgid "Line Numbers Font Name"
+msgstr "Písmo Ä?íslování Å?adků"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:622
+msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Písmo, které se má použít pro Ä?ísla Å?ádek (napÅ?. â??Monospace 10â??)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
+msgid "Header Font Name"
+msgstr "Písmo hlaviÄ?ky"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:646
+msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Písmo, které se má použít pro hlaviÄ?ky stránky (napÅ?. â??Monospace 10â??)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
+msgid "Footer Font Name"
+msgstr "Písmo patiÄ?ky"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:670
+msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Písmo, které se má použít pro patiÄ?ky stránky (napÅ?. â??Monospace 10â??)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
+msgid "Number of pages"
+msgstr "PoÄ?et stránek"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:687
+msgid ""
+"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
+"completely paginated)."
+msgstr ""
+"PoÄ?et stránek dokumentu (-1 znamená, že dokument jeÅ¡tÄ? nebyl celý rozdÄ?len "
+"na stránky)."
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
+msgid "Line background"
+msgstr "Pozadí Å?ádky"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
+msgid "Line background color"
+msgstr "Barva pozadí Å?ádky"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadí"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
+msgid "Background color"
+msgstr "Barva pozadí"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
+msgid "Foreground"
+msgstr "PopÅ?edí"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Barva popÅ?edí"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120
+msgid "Underline"
+msgstr "Podtržené"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "PÅ?eÅ¡krtnuté"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
+msgid "Line background set"
+msgstr "Pozadí Å?ádky nastaveno"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
+msgid "Whether line background color is set"
+msgstr "Zdali je nastavená barva pozadí Å?ádku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
+msgid "Foreground set"
+msgstr "PopÅ?edí nastaveno"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
+msgid "Whether foreground color is set"
+msgstr "Zdali je nastavená barva popÅ?edí"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
+msgid "Background set"
+msgstr "Pozadí nastaveno"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
+msgid "Whether background color is set"
+msgstr "Zdali je nastavená barva pozadí"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
+msgid "Bold set"
+msgstr "TuÄ?né nastaveno"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
+msgid "Whether bold attribute is set"
+msgstr "Zdali je nastavené tuÄ?né písmo"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
+msgid "Italic set"
+msgstr "Kurzíva nastavena"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
+msgid "Whether italic attribute is set"
+msgstr "Zdali je nastavená kurzíva"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
+msgid "Underline set"
+msgstr "Podtržení nastaveno"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
+msgid "Whether underline attribute is set"
+msgstr "Zdali je nastavený atribut podtržení"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:183
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "PÅ?eÅ¡krtnutí nastaveno"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
+msgid "Whether strikethrough attribute is set"
+msgstr "Zdali je nastavený atribut pÅ?eÅ¡krtnutí"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:188
+msgid "Style scheme id"
+msgstr "ID schématu stylu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:201
+msgid "Style scheme name"
+msgstr "Název schématu stylu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:214
+msgid "Style scheme description"
+msgstr "Popis schématu stylu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:227
+msgid "Style scheme filename"
+msgstr "Název souboru se schématy stylu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:151
+msgid "Style scheme search path"
+msgstr "Cesta ke schématům stylu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
+msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
+msgstr "Seznam adresáÅ?ů, kde jsou umístÄ?ny soubory schémat stylů"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:160
+msgid "Scheme ids"
+msgstr "ID schémat"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
+msgid "List of the ids of the available style schemes"
+msgstr "Seznam ID dostupných schémat stylů"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:404
+msgid "Buffer"
+msgstr "Vyrovnávací pamÄ?Å¥"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:405
+msgid "The text buffer to add undo support on"
+msgstr "Textová vyrovnávací pamÄ?Å¥ pÅ?idávající podporu vracení akcí"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:331
+msgid "The completion object associated with the view"
+msgstr "Objekt dokonÄ?ování pÅ?idružený k zobrazení"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:343
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr "Zobrazovat Ä?ísla Å?ádků"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344
+msgid "Whether to display line numbers"
+msgstr "Zda zobrazovat Ä?ísla Å?ádků"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:355
+msgid "Show Line Marks"
+msgstr "Zobrazovat znaÄ?ky Å?ádků"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:356
+msgid "Whether to display line mark pixbufs"
+msgstr "Zda zobrazovat obrázkové znaÄ?ky Å?ádků"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:383
+msgid "Indent Width"
+msgstr "ŠíÅ?ka odsazení"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:384
+msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
+msgstr "PoÄ?et mezer, který se má použít na jeden stupeÅ? odsazení"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:393
+msgid "Auto Indentation"
+msgstr "Automatické odsazování"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:394
+msgid "Whether to enable auto indentation"
+msgstr "Zda povolit automatické odsazování"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:401
+msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
+msgstr "Vkládat mezery místo tabulátorů"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:402
+msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
+msgstr "Zda vkládat mezery místo tabulátorů"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:414
+msgid "Show Right Margin"
+msgstr "Zobrazovat pravý okraj"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:415
+msgid "Whether to display the right margin"
+msgstr "Zda zobrazovat pravý okraj"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:427
+msgid "Right Margin Position"
+msgstr "Poloha pravého okraje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:428
+msgid "Position of the right margin"
+msgstr "Poloha pravého okraje"
+
+# Upravil jsem predhozi preklad, verim, ze "chytre" je tedy na miste.
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:444
+msgid "Smart Home/End"
+msgstr "Chytré Home/End"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:445
+msgid ""
+"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
+"before going to the start/end of the line"
+msgstr ""
+"Klávesy HOME a END pÅ?esunují kurzor na první/poslední neprázdný znak Å?ádku a "
+"až potom na zaÄ?átek/konec Å?ádku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:455
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "ZvýrazÅ?ovat aktuální Å?ádek"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:456
+msgid "Whether to highlight the current line"
+msgstr "Zda zvýrazÅ?ovat aktuální Å?ádek"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:463
+msgid "Indent on tab"
+msgstr "Odsazení tabulátorem"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:464
+msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
+msgstr "Zda odsadit oznaÄ?ený text pÅ?i stisku tabulátoru"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:478
+msgid "Draw Spaces"
+msgstr "Vykreslovat mezery"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:479
+msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
+msgstr "Nastavuje zda a jak by se mÄ?ly zviditelnit mezery"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>\n"
+"Lukáš Novotný <lukasnov cvs gnome org>\n"
+"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
+"Lukáš RuÄ?ka <lukassoftwares gmail com>\n"
+"Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]