[yelp] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] Updated Galician translations
- Date: Sat, 22 May 2010 21:49:35 +0000 (UTC)
commit ef99a8bb9e7df3acfe5a091bde0cf6fb1a0d229b
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sat May 22 23:48:58 2010 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0757003..a0b39ec 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-20 18:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-22 23:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-22 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome g11 net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -925,11 +925,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Non foi posÃbel o ficheiro â??%sâ?? porque non é un documento XML ben formado."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:720
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:740
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:781 ../libyelp/yelp-info-document.c:309
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:801 ../libyelp/yelp-info-document.c:309
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document â??%sâ??."
msgstr "Non se encontrou a páxina solicitada no documento «%s»."
@@ -1126,54 +1126,73 @@ msgstr "A icona da páxina que está vendo"
msgid "Save Image"
msgstr "Gardar a imaxe"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:815
+#. Not using a mnemonic because underscores are common in email
+#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
+#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
+#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
+#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
+#.
+#: ../libyelp/yelp-view.c:822
+#, c-format
+msgid "Send email to %s"
+msgstr "Enviar correo electrónico a %s"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:830
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir a ligazón"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:820
+#: ../libyelp/yelp-view.c:835
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Abrir ligazón nunha xanela _nova"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:849
+#: ../libyelp/yelp-view.c:871
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Gardar imaxe como..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:855
+#: ../libyelp/yelp-view.c:873
+msgid "_Save Video As..."
+msgstr "_Gardar vÃdeo como..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:880
msgid "S_end Image To..."
msgstr "G_ardar imaxe en..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:866
+#: ../libyelp/yelp-view.c:882
+msgid "S_end Video To..."
+msgstr "_Enviar vÃdeo a..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:893
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Copiar texto"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1037
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1064
#, c-format
msgid "Could not load a document for â??%sâ??"
msgstr "Non foi posÃbel cargar un documento para «%s»"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1043
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1070
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Non foi posÃbel cargar un documento"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1110
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1137
msgid "Not Found"
msgstr "Non se encontrou"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1113
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1140
msgid "Cannot Read"
msgstr "Non é posÃbel ler"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1119
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1146
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erro descoñecido"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1210
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1237
#, c-format
msgid "The URI â??%sâ?? does point to a valid page."
msgstr "O URI «%s» non apunta a unha páxina válida."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1218
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1245
#, c-format
msgid "The URI â??%sâ?? could not be parsed."
msgstr "Non foi posÃbel analizar o URI «%s»."
@@ -1202,7 +1221,7 @@ msgstr "Reducir o tamaño do texto"
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "Mostrar o _cursor de texto"
-#: ../src/yelp-application.c:297 ../src/yelp-window.c:1523
+#: ../src/yelp-application.c:297 ../src/yelp-window.c:1560
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
@@ -1215,66 +1234,66 @@ msgstr ""
"Non ten PackageKit instalado. As ligazóns de instalación do paquete requiren "
"PackageKit."
-#: ../src/yelp-window.c:255
+#: ../src/yelp-window.c:263
msgid "_Page"
msgstr "_Páxina"
-#: ../src/yelp-window.c:256
+#: ../src/yelp-window.c:264
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/yelp-window.c:257
+#: ../src/yelp-window.c:265
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/yelp-window.c:258
+#: ../src/yelp-window.c:266
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcadores"
-#: ../src/yelp-window.c:261
+#: ../src/yelp-window.c:269
msgid "_New Window"
msgstr "Xanela _nova"
-#: ../src/yelp-window.c:266
+#: ../src/yelp-window.c:274
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
-#: ../src/yelp-window.c:271
+#: ../src/yelp-window.c:279
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Engadir marcador"
-#: ../src/yelp-window.c:276
+#: ../src/yelp-window.c:284
msgid "Find in Page..."
msgstr "Buscar na páxina�"
-#: ../src/yelp-window.c:281 ../src/yelp-window.c:498
+#: ../src/yelp-window.c:289 ../src/yelp-window.c:506
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
-#: ../src/yelp-window.c:286
+#: ../src/yelp-window.c:294
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir localización"
-#: ../src/yelp-window.c:313
+#: ../src/yelp-window.c:321
msgid "Application"
msgstr "Aplicativos"
-#: ../src/yelp-window.c:314
+#: ../src/yelp-window.c:322
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "Unha instancia de YelpApplications que controla esta xanela"
-#: ../src/yelp-window.c:1141
+#: ../src/yelp-window.c:1178
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
msgstr[0] "%i coincidencia"
msgstr[1] "%i coincidencias"
-#: ../src/yelp-window.c:1166
+#: ../src/yelp-window.c:1203
msgid "No matches"
msgstr "Sen coincidencias"
-#: ../src/yelp-window.c:1483
+#: ../src/yelp-window.c:1520
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]