[yelp] Updated Galician translations



commit c739ac1584b1f1299b765b96a6174e6bb9b3e7e5
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Thu May 20 18:49:59 2010 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  127 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e002df1..0757003 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -20,15 +20,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-12 23:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-12 23:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-20 18:49+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome g11 net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: gl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/info.xml.in.h:1
@@ -1046,110 +1046,134 @@ msgstr "Non se localizou o atributo href en yelp:document\n"
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Sen memoria"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:94
+#: ../libyelp/yelp-view.c:111
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Imprimir..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:99
+#: ../libyelp/yelp-view.c:116
 msgid "_Back"
 msgstr "_Atrás"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:104
+#: ../libyelp/yelp-view.c:121
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Adiante"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:109
+#: ../libyelp/yelp-view.c:126
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Páxina _anterior"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:114
+#: ../libyelp/yelp-view.c:131
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Páxina _seguinte"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:317
+#: ../libyelp/yelp-view.c:367
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "URI do Yelp"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:318
+#: ../libyelp/yelp-view.c:368
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "Unha YelpURI coa localización actual"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:326
+#: ../libyelp/yelp-view.c:376
 msgid "Loading State"
 msgstr "Estado da carga"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:327
+#: ../libyelp/yelp-view.c:377
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "O estado da carga da visualización"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:336
+#: ../libyelp/yelp-view.c:386
 msgid "Page ID"
 msgstr "ID da páxina"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:337
+#: ../libyelp/yelp-view.c:387
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "O ID da páxina raíz da páxina que está vendo"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:345
+#: ../libyelp/yelp-view.c:395
 msgid "Root Title"
 msgstr "Título raíz"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:346
+#: ../libyelp/yelp-view.c:396
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "O título da páxina raíz da páxina que se está vendo"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:354
+#: ../libyelp/yelp-view.c:404
 msgid "Page Title"
 msgstr "Título de páxina"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:355
+#: ../libyelp/yelp-view.c:405
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "O título da páxina que está vendo"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:363
+#: ../libyelp/yelp-view.c:413
 msgid "Page Description"
 msgstr "Descrición da páxina"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:364
+#: ../libyelp/yelp-view.c:414
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "A descrición da páxina que está vendo"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:372
+#: ../libyelp/yelp-view.c:422
 msgid "Page Icon"
 msgstr "Icona da páxina"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:373
+#: ../libyelp/yelp-view.c:423
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "A icona da páxina que está vendo"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:716
+#: ../libyelp/yelp-view.c:733
+msgid "Save Image"
+msgstr "Gardar a imaxe"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:815
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Abrir a ligazón"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:820
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "Abrir ligazón nunha xanela _nova"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:849
+msgid "_Save Image As..."
+msgstr "_Gardar imaxe como..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:855
+msgid "S_end Image To..."
+msgstr "G_ardar imaxe en..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:866
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "_Copiar texto"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1037
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for â??%sâ??"
 msgstr "Non foi posíbel cargar un documento para «%s»"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:722
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1043
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "Non foi posíbel cargar un documento"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:789
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1110
 msgid "Not Found"
 msgstr "Non se encontrou"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:792
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1113
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "Non é posíbel ler"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:798
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1119
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Erro descoñecido"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:889
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1210
 #, c-format
 msgid "The URI â??%sâ?? does point to a valid page."
 msgstr "O URI «%s» non apunta a unha páxina válida."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:897
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1218
 #, c-format
 msgid "The URI â??%sâ?? could not be parsed."
 msgstr "Non foi posíbel analizar o URI «%s»."
@@ -1178,12 +1202,12 @@ msgstr "Reducir o tamaño do texto"
 msgid "Show Text _Cursor"
 msgstr "Mostrar o _cursor de texto"
 
-#: ../src/yelp-application.c:297 ../src/yelp-window.c:1510
+#: ../src/yelp-application.c:297 ../src/yelp-window.c:1523
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 
-#: ../src/yelp-application.c:547
+#: ../src/yelp-application.c:563
 msgid ""
 "You do not have PackageKit installed.  Package installation links require "
 "PackageKit."
@@ -1191,66 +1215,66 @@ msgstr ""
 "Non ten PackageKit instalado. As ligazóns de instalación do paquete requiren "
 "PackageKit."
 
-#: ../src/yelp-window.c:252
+#: ../src/yelp-window.c:255
 msgid "_Page"
 msgstr "_Páxina"
 
-#: ../src/yelp-window.c:253
+#: ../src/yelp-window.c:256
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/yelp-window.c:254
+#: ../src/yelp-window.c:257
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/yelp-window.c:255
+#: ../src/yelp-window.c:258
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Marcadores"
 
-#: ../src/yelp-window.c:258
+#: ../src/yelp-window.c:261
 msgid "_New Window"
 msgstr "Xanela _nova"
 
-#: ../src/yelp-window.c:263
+#: ../src/yelp-window.c:266
 msgid "_Close"
 msgstr "_Pechar"
 
-#: ../src/yelp-window.c:268
+#: ../src/yelp-window.c:271
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Engadir marcador"
 
-#: ../src/yelp-window.c:273
+#: ../src/yelp-window.c:276
 msgid "Find in Page..."
 msgstr "Buscar na páxina�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:278 ../src/yelp-window.c:495
+#: ../src/yelp-window.c:281 ../src/yelp-window.c:498
 msgid "Search..."
 msgstr "Buscar..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:283
+#: ../src/yelp-window.c:286
 msgid "Open Location"
 msgstr "Abrir localización"
 
-#: ../src/yelp-window.c:310
+#: ../src/yelp-window.c:313
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicativos"
 
-#: ../src/yelp-window.c:311
+#: ../src/yelp-window.c:314
 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "Unha instancia de YelpApplications que controla esta xanela"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1137
+#: ../src/yelp-window.c:1141
 #, c-format
 msgid "%i match"
 msgid_plural "%i matches"
 msgstr[0] "%i coincidencia"
 msgstr[1] "%i coincidencias"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1162
+#: ../src/yelp-window.c:1166
 msgid "No matches"
 msgstr "Sen coincidencias"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1470
+#: ../src/yelp-window.c:1483
 msgid "Loading"
 msgstr "Cargando"
 
@@ -1544,9 +1568,6 @@ msgstr "Obter axuda co Gnome"
 #~ msgid "_Close Window"
 #~ msgstr "_Pechar a xanela"
 
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Copiar"
-
 #~ msgid "_Select All"
 #~ msgstr "_Seleccionar todo"
 
@@ -1589,12 +1610,6 @@ msgstr "Obter axuda co Gnome"
 #~ msgid "_Edit Bookmarks..."
 #~ msgstr "_Editar marcadores..."
 
-#~ msgid "_Open Link"
-#~ msgstr "_Abrir a ligazón"
-
-#~ msgid "Open Link in _New Window"
-#~ msgstr "Abrir unha ligazón nunha xanela _nova"
-
 #~ msgid "_Copy Link Address"
 #~ msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]