[yelp] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] Updated Galician translations
- Date: Thu, 20 May 2010 16:50:08 +0000 (UTC)
commit c739ac1584b1f1299b765b96a6174e6bb9b3e7e5
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Thu May 20 18:49:59 2010 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e002df1..0757003 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -20,15 +20,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-12 23:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-12 23:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-20 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome g11 net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/info.xml.in.h:1
@@ -1046,110 +1046,134 @@ msgstr "Non se localizou o atributo href en yelp:document\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "Sen memoria"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:94
+#: ../libyelp/yelp-view.c:111
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimir..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:99
+#: ../libyelp/yelp-view.c:116
msgid "_Back"
msgstr "_Atrás"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:104
+#: ../libyelp/yelp-view.c:121
msgid "_Forward"
msgstr "_Adiante"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:109
+#: ../libyelp/yelp-view.c:126
msgid "_Previous Page"
msgstr "Páxina _anterior"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:114
+#: ../libyelp/yelp-view.c:131
msgid "_Next Page"
msgstr "Páxina _seguinte"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:317
+#: ../libyelp/yelp-view.c:367
msgid "Yelp URI"
msgstr "URI do Yelp"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:318
+#: ../libyelp/yelp-view.c:368
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "Unha YelpURI coa localización actual"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:326
+#: ../libyelp/yelp-view.c:376
msgid "Loading State"
msgstr "Estado da carga"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:327
+#: ../libyelp/yelp-view.c:377
msgid "The loading state of the view"
msgstr "O estado da carga da visualización"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:336
+#: ../libyelp/yelp-view.c:386
msgid "Page ID"
msgstr "ID da páxina"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:337
+#: ../libyelp/yelp-view.c:387
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "O ID da páxina raÃz da páxina que está vendo"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:345
+#: ../libyelp/yelp-view.c:395
msgid "Root Title"
msgstr "TÃtulo raÃz"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:346
+#: ../libyelp/yelp-view.c:396
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "O tÃtulo da páxina raÃz da páxina que se está vendo"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:354
+#: ../libyelp/yelp-view.c:404
msgid "Page Title"
msgstr "TÃtulo de páxina"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:355
+#: ../libyelp/yelp-view.c:405
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "O tÃtulo da páxina que está vendo"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:363
+#: ../libyelp/yelp-view.c:413
msgid "Page Description"
msgstr "Descrición da páxina"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:364
+#: ../libyelp/yelp-view.c:414
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "A descrición da páxina que está vendo"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:372
+#: ../libyelp/yelp-view.c:422
msgid "Page Icon"
msgstr "Icona da páxina"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:373
+#: ../libyelp/yelp-view.c:423
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "A icona da páxina que está vendo"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:716
+#: ../libyelp/yelp-view.c:733
+msgid "Save Image"
+msgstr "Gardar a imaxe"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:815
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Abrir a ligazón"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:820
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "Abrir ligazón nunha xanela _nova"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:849
+msgid "_Save Image As..."
+msgstr "_Gardar imaxe como..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:855
+msgid "S_end Image To..."
+msgstr "G_ardar imaxe en..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:866
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "_Copiar texto"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1037
#, c-format
msgid "Could not load a document for â??%sâ??"
msgstr "Non foi posÃbel cargar un documento para «%s»"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:722
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1043
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Non foi posÃbel cargar un documento"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:789
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1110
msgid "Not Found"
msgstr "Non se encontrou"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:792
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1113
msgid "Cannot Read"
msgstr "Non é posÃbel ler"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:798
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1119
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erro descoñecido"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:889
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1210
#, c-format
msgid "The URI â??%sâ?? does point to a valid page."
msgstr "O URI «%s» non apunta a unha páxina válida."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:897
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1218
#, c-format
msgid "The URI â??%sâ?? could not be parsed."
msgstr "Non foi posÃbel analizar o URI «%s»."
@@ -1178,12 +1202,12 @@ msgstr "Reducir o tamaño do texto"
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "Mostrar o _cursor de texto"
-#: ../src/yelp-application.c:297 ../src/yelp-window.c:1510
+#: ../src/yelp-application.c:297 ../src/yelp-window.c:1523
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: ../src/yelp-application.c:547
+#: ../src/yelp-application.c:563
msgid ""
"You do not have PackageKit installed. Package installation links require "
"PackageKit."
@@ -1191,66 +1215,66 @@ msgstr ""
"Non ten PackageKit instalado. As ligazóns de instalación do paquete requiren "
"PackageKit."
-#: ../src/yelp-window.c:252
+#: ../src/yelp-window.c:255
msgid "_Page"
msgstr "_Páxina"
-#: ../src/yelp-window.c:253
+#: ../src/yelp-window.c:256
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/yelp-window.c:254
+#: ../src/yelp-window.c:257
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/yelp-window.c:255
+#: ../src/yelp-window.c:258
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcadores"
-#: ../src/yelp-window.c:258
+#: ../src/yelp-window.c:261
msgid "_New Window"
msgstr "Xanela _nova"
-#: ../src/yelp-window.c:263
+#: ../src/yelp-window.c:266
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
-#: ../src/yelp-window.c:268
+#: ../src/yelp-window.c:271
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Engadir marcador"
-#: ../src/yelp-window.c:273
+#: ../src/yelp-window.c:276
msgid "Find in Page..."
msgstr "Buscar na páxina�"
-#: ../src/yelp-window.c:278 ../src/yelp-window.c:495
+#: ../src/yelp-window.c:281 ../src/yelp-window.c:498
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
-#: ../src/yelp-window.c:283
+#: ../src/yelp-window.c:286
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir localización"
-#: ../src/yelp-window.c:310
+#: ../src/yelp-window.c:313
msgid "Application"
msgstr "Aplicativos"
-#: ../src/yelp-window.c:311
+#: ../src/yelp-window.c:314
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "Unha instancia de YelpApplications que controla esta xanela"
-#: ../src/yelp-window.c:1137
+#: ../src/yelp-window.c:1141
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
msgstr[0] "%i coincidencia"
msgstr[1] "%i coincidencias"
-#: ../src/yelp-window.c:1162
+#: ../src/yelp-window.c:1166
msgid "No matches"
msgstr "Sen coincidencias"
-#: ../src/yelp-window.c:1470
+#: ../src/yelp-window.c:1483
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
@@ -1544,9 +1568,6 @@ msgstr "Obter axuda co Gnome"
#~ msgid "_Close Window"
#~ msgstr "_Pechar a xanela"
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Copiar"
-
#~ msgid "_Select All"
#~ msgstr "_Seleccionar todo"
@@ -1589,12 +1610,6 @@ msgstr "Obter axuda co Gnome"
#~ msgid "_Edit Bookmarks..."
#~ msgstr "_Editar marcadores..."
-#~ msgid "_Open Link"
-#~ msgstr "_Abrir a ligazón"
-
-#~ msgid "Open Link in _New Window"
-#~ msgstr "Abrir unha ligazón nunha xanela _nova"
-
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]