[gnome-applets/gnome-2-30] Minor fixes to Catalan translation



commit acfc30b99ab02aa16c18664c146abb53eb26a7db
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date:   Sat May 22 23:22:00 2010 +0200

    Minor fixes to Catalan translation

 po/ca.po |   24 ++++++++++++------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0b52103..1fa80b7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-02 17:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-02 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-22 23:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-22 23:21+0200\n"
 "Last-Translator: Joan Duran <jodufi gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 #. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
 #. "documenters",        documenters,
 #: ../accessx-status/applet.c:142 ../battstat/battstat_applet.c:1246
-#: ../charpick/charpick.c:611 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
+#: ../charpick/charpick.c:615 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
 #: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:195
 #: ../gweather/gweather-about.c:55 ../invest-applet/invest/about.py:32
 #: ../mini-commander/src/about.c:54 ../mixer/applet.c:1430
@@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Battery power low"
 msgstr "Bateria amb càrrega baixa"
 
 #: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.server.in.in.h:1
-#: ../charpick/charpick.c:741 ../charpick/charpick.c:753
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../charpick/charpick.c:757
 #: ../charpick/properties.c:452
 msgid "Character Palette"
 msgstr "Paleta de caràcters"
@@ -532,11 +532,11 @@ msgid "Charpicker Applet Factory"
 msgstr "Fàbrica de la miniaplicació de la paleta de caràcters"
 
 #: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.server.in.in.h:3
-#: ../charpick/charpick.c:741
+#: ../charpick/charpick.c:745
 msgid "Insert characters"
 msgstr "Insereix caràcters"
 
-#: ../charpick/charpick.c:436
+#: ../charpick/charpick.c:440
 msgid "Available palettes"
 msgstr "Paletes disponibles"
 
@@ -544,21 +544,21 @@ msgstr "Paletes disponibles"
 #. *             hopefully, the name of the unicode character has already
 #. *             been translated.
 #.
-#: ../charpick/charpick.c:483
+#: ../charpick/charpick.c:487
 #, c-format
 msgid "Insert \"%s\""
 msgstr "Insereix «%s»"
 
-#: ../charpick/charpick.c:486
+#: ../charpick/charpick.c:490
 msgid "Insert special character"
 msgstr "Insereix el caràcter especial"
 
-#: ../charpick/charpick.c:490
+#: ../charpick/charpick.c:494
 #, c-format
 msgid "insert special character %s"
 msgstr "insereix el caràcter especial %s"
 
-#: ../charpick/charpick.c:606
+#: ../charpick/charpick.c:610
 msgid ""
 "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
 "keyboard. Released under GNU General Public Licence."
@@ -7553,11 +7553,11 @@ msgstr "Des de:"
 
 #~ msgid "warning: mixer has no volume channel - using PCM instead.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "advertència: el mesclador no te canal de volum - utilitzant PCM en el seu "
+#~ "advertència: el mesclador no té canal de volum - utilitzant PCM en el seu "
 #~ "lloc\n"
 
 #~ msgid "Mixer device %s has neither volume nor PCM channels.\n"
-#~ msgstr "El dispositiu de mesclador %s no te canals de volum o PCM.\n"
+#~ msgstr "El dispositiu de mesclador %s no té canals de volum o PCM.\n"
 
 #~ msgid "U_pdates per second"
 #~ msgstr "Ac_tualitzacions per segon"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]