[gnome-media] Updated Oriya Translation



commit e8c9347a2e065f1ce911eef90bbfcbb4cd4797f0
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Tue May 18 12:58:17 2010 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  242 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 141 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 4c7b335..21ac424 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -11,14 +11,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-media.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-media&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-01-17 19:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-10 13:04+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-17 23:45+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -45,12 +46,12 @@ msgstr "ଧ�ୱନି ପ�ରବଳତା �ବ� ଧ�ୱନି ��
 
 #: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
 msgid "Sound"
-msgstr "ଧ�ବନି"
+msgstr "ଶବ�ଦ"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
 #: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:155
 msgid "Enable debugging code"
-msgstr "ତ�ର��ିନିବାରଣ ସ���ତ�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
+msgstr "ତ�ର��ି ନିବାରଣ ସ���ତ�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50
 #: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:156
@@ -76,175 +77,194 @@ msgid " - GNOME Volume Control"
 msgstr " - GNOME ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର�"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1830
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1920
 msgid "Output"
 msgstr "ନିର��ମ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1744
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
+#| msgid "_Output volume: "
+msgid "Sound Output Volume"
+msgstr "ନିର��ମ ଧ�ୱନି ତିବ�ରତା"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:279
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1834
 msgid "Input"
 msgstr "ନିବ�ଶ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:108
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:281
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr "ମା���ର�ଫ�ନ ତିବ�ରତା"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
 msgctxt "balance"
 msgid "Left"
 msgstr "ବାମ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110
 msgctxt "balance"
 msgid "Right"
 msgstr "ଡାହାଣ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:112
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
 msgctxt "balance"
 msgid "Rear"
 msgstr "��"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114
 msgctxt "balance"
 msgid "Front"
 msgstr "��"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:116
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
 msgctxt "balance"
 msgid "Minimum"
 msgstr "ସର�ବନିମ�ନ   "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118
 msgctxt "balance"
 msgid "Maximum"
 msgstr "ସର�ବାଧି�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:291
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
 msgid "_Balance:"
 msgstr "ସମତ�ଲ (_B):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
 msgid "_Fade:"
 msgstr "ଲିଭିବା (_F):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "�ପ �ଫର (_S):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:597
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "୧୦୦%"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:596
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "�ପରିବର�ଦ�ଧିତ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:852
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:854
 msgid "Mute"
-msgstr "ମ�� �ରନ�ତ�"
+msgstr "ନିଶବ�ଦ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1494
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1578
 msgid "_Profile:"
 msgstr "ର�ପର�� (_P):"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
 msgid "Disabled"
-msgstr "ନିଷ���ରି� ହ���ି"
+msgstr "ନିଷ���ରି� ହ���ଲା"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1012
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
 msgstr[0] "%u ନିର��ମ"
-msgstr[1] "%u ନିର��ମ��ଡ଼ି�"
+msgstr[1] "%u ନିର��ମ"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1022
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u ନିବ�ଶ"
-msgstr[1] "%u ନିବ�ଶ��ଡ଼ି�"
+msgstr[1] "%u ନିବ�ଶ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ତନ�ତ�ର ଧ�ୱନି"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:305
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:564
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:311
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:606
 msgid "Co_nnector:"
 msgstr "ସ�ଯ��� (_n):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:510
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:519
 msgid "Peak detect"
 msgstr "ସର�ବ���� ତ�ବ�ରତା �ଣା ପଡ଼ି�ି"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1423
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1576
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1471
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1666
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
 msgid "Name"
 msgstr "ନାମ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1428
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1476
 msgid "Device"
-msgstr "ଯନ�ତ�ର"
+msgstr "�ପ�ରଣ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1650
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1524
+#, c-format
+msgid "Speaker Testing for %s"
+msgstr "%s ପା�� ସ�ପି�ର ପର���ଷଣ"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1579
+msgid "Test Speakers"
+msgstr "ପର���ଷା ମ�ଳ� ସ�ପି�ର��ଡ଼ି�"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1740
 msgid "_Output volume: "
 msgstr "ନିର��ମ ଧ�ୱନି ତିବ�ରତା (_O):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1681
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1771
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "ଧ�ୱନି ପ�ରଭାବ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1688
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1778
 msgid "_Alert volume: "
 msgstr "ସତର�� ସ��ନା ଧ�ୱନ� ପ�ରବଳତା (_A): "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1701
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1791
 msgid "Hardware"
 msgstr "ହାର�ଡ଼ୱ�ର"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1706
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1796
 msgid "C_hoose a device to configure:"
 msgstr "ବିନ��ାସ ପା�� ���ି� �ପ�ରଣ ବା�ନ�ତ� (_h):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1733
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1862
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1823
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1952
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "ବ���ିତ �ପ�ରଣ ପା�� ବିନ��ାସ:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1751
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1841
 msgid "_Input volume: "
 msgstr "ନିବ�ଶ ଧ�ୱନ� ପ�ରବଳତା (_I):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1774
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1864
 msgid "Input level:"
 msgstr "ନିବ�ଶ ସ�ତର:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1800
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1890
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "ଧ�ୱନି ନିବ�ଶ ପା�� ���ି� �ପ�ରଣ ବା�ନ�ତ� (_h):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1835
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1925
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "ଧ�ୱନି ନିର��ମ ପା�� ���ି� �ପ�ରଣ ବା�ନ�ତ� (_h):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1873
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1963
 msgid "Applications"
 msgstr "ପ�ର���"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1877
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1967
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ��ଣସି ପ�ର��� ଧ�ୱନି�� �ଲା�ନାହି� �ିମ�ବା �ନ�ଲିପି �ର�ନାହି�।"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2001
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2091
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
@@ -253,6 +273,21 @@ msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ��ଣସି ପ�ର��� ଧ�ୱ
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "ଧ�ୱନି ପସନ�ଦ"
 
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
+msgid "Stop"
+msgstr "ବିରାମ"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332
+#| msgid "Te_st"
+msgid "Test"
+msgstr "ଯା��� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228
+#| msgid "_Subwoofer:"
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "�ପ �ଫର"
+
 #  create main window + menus
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
 #, c-format
@@ -287,7 +322,7 @@ msgstr "ଧ�ବନି �ନ�ଲିପି�ାର"
 #: ../grecord/src/gnome-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2690
 msgid "Untitled"
-msgstr "ଶ�ର�ଷ�ହ�ନ"
+msgstr "ଶ�ର�ଷ� ବିହ�ନ"
 
 #: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1743
 #, c-format
@@ -413,7 +448,7 @@ msgstr "ଲି�ନ��ଡ଼ି�� ସ�ର��ଷଣ �ରାଯି
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:869
 msgid "Close _without Saving"
-msgstr "ବିନା ସ�ର��ଷଣ ବନ�ଦ �ରନ�ତ� (_w)"
+msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ବିନା ବନ�ଦ �ରନ�ତ� (_w)"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:870
 msgid "Continue _without Saving"
@@ -582,15 +617,15 @@ msgstr "��ା�ି� ନ�� ନମ�ନା ସ�ଷ��ି �ର
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
 msgid "Open a file"
-msgstr "���ି� ଫା�ଲ ��ଲନ�ତ�"
+msgstr "���ି� ଫା�ଲ�� ��ଲନ�ତ�"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
 msgid "Save the current file"
-msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� ଫା�ଲ ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
+msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� ଫା�ଲ�� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
 msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� ଫା�ଲ�� �ନ�ଯ ନାମର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
+msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� ଫା�ଲ�� �� �ଲ�ା ନାମର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
 #  create main window + menus
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2134
@@ -611,7 +646,7 @@ msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� ଫା�ଲ ବନ�ଦ �ରନ�ତ
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
 msgid "Quit the program"
-msgstr "�ନ�ପ�ର���ଠାର� ବିଦା� ନି�ନ�ତ�"
+msgstr "�ାରି�ାର� ବିଦା� ନି�ନ�ତ�"
 
 #. Control menu
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
@@ -633,11 +668,11 @@ msgstr "ଶବ�ଦ ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
 #. Help menu
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
 msgid "_Help"
-msgstr "ସାହାଯ�ଯ (_H)"
+msgstr "ସହା�ତା (_H)"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2154
 msgid "Contents"
-msgstr "ସ���ପତ�ର"
+msgstr "ସ���ପତ�ର"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
 msgid "Open the manual"
@@ -645,7 +680,7 @@ msgstr "ସହା�� ପ�ସ�ତ� ��ଲନ�ତ�"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2157
 msgid "About this application"
-msgstr "�ହି �ନ�ପ�ର��� ବିଶ�ର�"
+msgstr "�ହି ପ�ର��� ବିଷ�ର�"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2279
 msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
@@ -657,11 +692,11 @@ msgstr "��ଲନ�ତ�"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
 msgid "Save"
-msgstr "ସ�ର��ଷଣ"
+msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2306
 msgid "Save As"
-msgstr "�ହି ଭାବ� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
+msgstr "ନିର�ଦ�ଦିଷ�ତ ଭାବର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2362
 msgid "Record from _input:"
@@ -713,7 +748,7 @@ msgstr "ଧ�ୱନି �ନ�ଲିପି�ାର"
 #: ../gst-mixer/src/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Unknown Volume Control %d"
-msgstr "��ଣା ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର� %d"
+msgstr "��ଣା ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ରଣ %d"
 
 #: ../gst-mixer/src/main.c:159
 msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
@@ -729,13 +764,13 @@ msgstr "ସ�ବି���ଡ଼ି�"
 
 #: ../gst-mixer/src/misc.c:68
 msgid "Options"
-msgstr "ପସନ�ଦ"
+msgstr "ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�"
 
 #  create main window + menus
 #. make window look cute
 #: ../gst-mixer/src/preferences.c:107
 msgid "Volume Control Preferences"
-msgstr "ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର� ପସନ�ଦ"
+msgstr "ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ରଣ ପସନ�ଦ"
 
 #: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
 msgid "_Select mixers to be visible:"
@@ -864,7 +899,7 @@ msgstr "ନ�ମ/�ିସ���ର�ମର �ପର� �ଧାରିତ
 
 #: ../gst-mixer/src/window.c:136
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Gora Mohanty <gora_mohanty yahoo co in>"
+msgstr "ଶ�ଭ�ରା�ଶ� ବ�ହ�ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
 
 #  create main window + menus
 #. change window title
@@ -884,7 +919,7 @@ msgstr "���ି� �ନ�ଯ ଯନ�ତ�ରର ପ�ରବଳତା
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204
 msgid "None"
-msgstr "�ି�ିନ�ହ�"
+msgstr "�ି�ି ନ�ହ��"
 
 #. Element does not support setting devices
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246
@@ -896,7 +931,7 @@ msgstr "�ସମର�ଥିତ"
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996
 msgid "Default"
-msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ"
+msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ"
 
 #  Fatal error
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625
@@ -925,23 +960,18 @@ msgid "Click Ok to finish."
 msgstr "ଶ�ଷ �ରିବା ପା�� ଠି� ଦବାନ�ତ�."
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
-#| msgid "Device"
 msgid "D_evice:"
 msgstr "ଯନ�ତ�ର (_e):"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
-#| msgid "Default"
 msgid "Default Input"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ନିବ�ଶ"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
-#| msgid "%u Output"
-#| msgid_plural "%u Outputs"
 msgid "Default Output"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ଫଳାଫଳ"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
-#| msgid "_GStreamer pipeline:"
 msgid "P_ipeline:"
 msgstr "ପା�ପ ଲା�ନ (_i):"
 
@@ -962,7 +992,6 @@ msgid "Testing Pipeline"
 msgstr "ପର���ଷଣ ପା�ପ� ଲା�ନ�"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
-#| msgid "Recording..."
 msgid "Testing..."
 msgstr "ପର���ଷା �ର���ି..."
 
@@ -971,7 +1000,6 @@ msgid "Video"
 msgstr "ଭିଡି�"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
-#| msgid "_Device: "
 msgid "_Device:"
 msgstr "�ପ�ରଣ (_D):"
 
@@ -984,12 +1012,12 @@ msgid "_Test"
 msgstr "ପର���ଷଣ (_T)"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:86
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90
 msgid "Autodetect"
 msgstr "ସ�ୱ��ଯା���"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121
 msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
 msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
 
@@ -998,74 +1026,86 @@ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
 msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:119
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123
 msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
 msgstr "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
 msgid "OSS - Open Sound System"
 msgstr "OSS - Open Sound System"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:128
-msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr "PulseAudio ଧ�ୱନି ସର�ଭର"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+#| msgid "OSS - Open Sound System"
+msgid "OSS - Open Sound System Version 4"
+msgstr "OSS - ମ���ତ ଧ�ୱନି ତନ�ତ�ର ସ�ସ��ରଣ 4"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "PulseAudio ଧ�ୱନି ସର�ଭର"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
+#| msgid "Audio"
+msgid "Sun Audio"
+msgstr "Sun ଧ�ବନି"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:620
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:706
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760
 #: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
 msgid "Custom"
-msgstr "����ାର�ପ"
+msgstr "����ାର�ପଣ"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
 msgid "OpenGL"
 msgstr "GL ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
 msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
 msgstr "SDL - Simple DirectMedia Layer"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
 msgid "X Window System (No Xv)"
 msgstr "X ୱିଣ�ଡ� ତନ�ତ�ର (No Xv)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114
 msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
 msgstr "X ୱିଣ�ଡ� ତନ�ତ�ର (X11/XShm/Xv)"
 
 #. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
 #. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140
 msgid "Test Sound"
 msgstr "ଶବ�ଦ ପର���ଷା �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142
 msgid "Silence"
 msgstr "ନିରବତା"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
 msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
 msgstr "MJPEG (ଯ�ପରି�ି Zoran v4l �ପ�ରଣ)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
 msgid "QCAM"
 msgstr "QCAM"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153
 msgid "Test Input"
 msgstr "ପର���ଷା ନିବ�ଶ"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155
 msgid "Video for Linux (v4l)"
 msgstr "Linux ପା�� ଭିଡି� (v4l)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157
 msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
 msgstr "Linux 2 ପା�� ଭିଡି� (v4l2)"
 
@@ -1077,7 +1117,7 @@ msgstr "'%s' ପା�� ପର���ଷଣ ପା�ପ� ଲା�ନ�
 #: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:529
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "ସାହାଯ�ଯ ପ�ରଦର�ଶନ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
+msgstr "ସହା�ତା ଦ��ା�ବାର� ତ��ି: %s"
 
 #: ../profiles/audio-profile-edit.c:341
 #, c-format
@@ -1111,7 +1151,7 @@ msgstr "%s ର�ପର�� ପଥ ଭ�ଲିବାର� ତ�ର��ି
 
 #: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78
 msgid "_Edit"
-msgstr "ସମ�ପାଦନ (_E)"
+msgstr "ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ� (_E)"
 
 #. the first argument will never be used since we only run for count > 1
 #: ../profiles/audio-profiles-edit.c:456
@@ -1119,7 +1159,7 @@ msgstr "ସମ�ପାଦନ (_E)"
 msgid "Delete this profile?\n"
 msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
 msgstr[0] "�ହି ର�ପର�� ଲିଭାନ�ତ�?\n"
-msgstr[1] "�ହି %d ର�ପର����ଡ଼ି�� ଲିଭାନ�ତ�?\n"
+msgstr[1] "�ହି %d ର�ପର�� ଲିଭାନ�ତ�?\n"
 
 #  the first argument will never be used since we only run for count > 1
 #: ../profiles/audio-profiles-edit.c:475
@@ -1204,7 +1244,7 @@ msgstr "ର�ପର�� ନାମ: (_P)"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:1
 msgid "New Profile"
-msgstr "ନ�� ର�ପର��"
+msgstr "ନ�ତନ ର�ପର��"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:2
 msgid "_Create"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]