[gnome-media/gnome-2-30] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-media/gnome-2-30] Updated Oriya Translation
- Date: Tue, 18 May 2010 07:32:14 +0000 (UTC)
commit ddccbdf61f46a9a5d60da2fcf3778a6c9f5cd4b3
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Tue May 18 12:59:30 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 139 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 4c7b335..c9aef58 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-media.master.or.po to Oriya
+# translation of gnome-media.gnome-2-30.or.po to Oriya
# Oriya translation of gnome-media.HEAD.pot.
# Copyright (C) 2004, 2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-media package.
@@ -9,16 +9,17 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-media.master.or\n"
+"Project-Id-Version: gnome-media.gnome-2-30.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-media&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-17 19:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-10 13:04+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-17 23:40+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -45,12 +46,12 @@ msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରବଳତା à¬?ବà¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?à¬?
#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
msgid "Sound"
-msgstr "ଧà?ବନି"
+msgstr "ଶବà?ଦ"
#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:155
msgid "Enable debugging code"
-msgstr "ତà?ରà?à¬?ିନିବାରଣ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50
#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:156
@@ -76,12 +77,12 @@ msgid " - GNOME Volume Control"
msgstr " - GNOME ଧà?ବନି ପà?ରବଳତା ନିà?ନà?ତà?ରà¬?"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1830
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1874
msgid "Output"
msgstr "ନିରà?à¬?ମ"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1744
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1788
msgid "Input"
msgstr "ନିବà?ଶ"
@@ -127,124 +128,125 @@ msgstr "ଲିà¬à¬¿à¬¬à¬¾ (_F):"
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "�ପ �ଫର (_S):"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:597
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "à§à¦à¦%"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:596
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "à¬?ପରିବରà?ଦà?ଧିତ"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:852
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:854
msgid "Mute"
-msgstr "ମà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ନିଶବà?ଦ"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1494
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1538
msgid "_Profile:"
msgstr "ରà?ପରà?à¬? (_P):"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1003
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
msgid "Disabled"
-msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? ହà?à¬?à¬?ି"
+msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? ହà?à¬?à¬?ଲା"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1010
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u ନିରà?à¬?ମ"
-msgstr[1] "%u ନିରà?à¬?ମà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgstr[1] "%u ନିରà?à¬?ମ"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1020
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ନିବà?ଶ"
-msgstr[1] "%u ନିବà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgstr[1] "%u ନିବà?ଶ"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1316
msgid "System Sounds"
msgstr "ତନà?ତà?ର ଧà?à±à¬¨à¬¿"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:305
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:564
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:310
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:605
msgid "Co_nnector:"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬? (_n):"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:510
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:518
msgid "Peak detect"
msgstr "ସରà?ବà?à¬?à?à¬? ତà?ବà?ରତା à¬?ଣା ପଡ଼ିà¬?ି"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1423
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1576
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1467
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1620
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1428
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1472
msgid "Device"
-msgstr "ଯନà?ତà?ର"
+msgstr "�ପ�ରଣ"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1650
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1694
msgid "_Output volume: "
msgstr "ନିରà?à¬?ମ ଧà?à±à¬¨à¬¿ ତିବà?ରତା (_O):"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1681
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1725
msgid "Sound Effects"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬à¬¾à¬¬"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1688
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1732
msgid "_Alert volume: "
msgstr "ସତରà?à¬? ସà?à¬?ନା ଧà?à±à¬¨à? ପà?ରବଳତା (_A): "
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1701
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1745
msgid "Hardware"
msgstr "ହାରà?ଡ଼à±à?ର"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1706
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1750
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "ବିନà?à?ାସ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପà¬?ରଣ ବାà¬?ନà?ତà? (_h):"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1733
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1862
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1777
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1906
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ପà¬?ରଣ ପାà¬?à¬? ବିନà?à?ାସ:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1751
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1795
msgid "_Input volume: "
msgstr "ନିବà?ଶ ଧà?à±à¬¨à? ପà?ରବଳତା (_I):"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1774
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1818
msgid "Input level:"
msgstr "ନିବà?ଶ ସà?ତର:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1800
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1844
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ ନିବà?ଶ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପà¬?ରଣ ବାà¬?ନà?ତà? (_h):"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1835
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1879
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ ନିରà?à¬?ମ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପà¬?ରଣ ବାà¬?ନà?ତà? (_h):"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1873
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1917
msgid "Applications"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬?"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1877
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1921
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿à¬?à? à¬?ଲାà¬?ନାହିà¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ନà?ଲିପି à¬?ରà?ନାହିà¬?।"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2001
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2045
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
@@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "ଧà?ବନି à¬?ନà?ଲିପିà¬?ାର"
#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2690
msgid "Untitled"
-msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?ହà?ନ"
+msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ବିହà?ନ"
#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1743
#, c-format
@@ -413,7 +415,7 @@ msgstr "ଲିà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯି
#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
msgid "Close _without Saving"
-msgstr "ବିନା ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_w)"
+msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ବିନା ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_w)"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:870
msgid "Continue _without Saving"
@@ -582,15 +584,15 @@ msgstr "à¬?à?ାà¬?ିà¬? ନà?à¬? ନମà?ନା ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ର
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
msgid "Open a file"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲନà?ତà?"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
msgid "Save the current file"
-msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫାà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ନà?ଯ ନାମରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à¬? à¬?ଲà¬?ା ନାମରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
# create main window + menus
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2134
@@ -611,7 +613,7 @@ msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫାà¬?ଲ ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତ
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
msgid "Quit the program"
-msgstr "à¬?ନà?ପà?ରà?à?à¬?ଠାରà? ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà?"
+msgstr "à¬?ାରିà¬?ାରà? ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà?"
#. Control menu
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
@@ -633,11 +635,11 @@ msgstr "ଶବà?ଦ ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. Help menu
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
msgid "_Help"
-msgstr "ସାହାଯà?ଯ (_H)"
+msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2154
msgid "Contents"
-msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର"
+msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
msgid "Open the manual"
@@ -645,7 +647,7 @@ msgstr "ସହାà?à¬? ପà?ସà?ତà¬? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2157
msgid "About this application"
-msgstr "à¬?ହି à¬?ନà?ପà?ରà?à?à¬? ବିଶà?ରà?"
+msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬? ବିଷà?ରà?"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2279
msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
@@ -657,11 +659,11 @@ msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà?"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
msgid "Save"
-msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ"
+msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2306
msgid "Save As"
-msgstr "à¬?ହି à¬à¬¾à¬¬à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ନିରà?ଦà?ଦିଷà?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2362
msgid "Record from _input:"
@@ -713,7 +715,7 @@ msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ନà?ଲିପିà¬?ାର"
#: ../gst-mixer/src/main.c:82
#, c-format
msgid "Unknown Volume Control %d"
-msgstr "à¬?à¬?ଣା ଧà?ବନି ପà?ରବଳତା ନିà?ନà?ତà?ରà¬? %d"
+msgstr "à¬?à¬?ଣା ପà?ରବଳତା ନିà?ନà?ତà?ରଣ %d"
#: ../gst-mixer/src/main.c:159
msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
@@ -729,13 +731,13 @@ msgstr "ସà?ବିà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../gst-mixer/src/misc.c:68
msgid "Options"
-msgstr "ପସନà?ଦ"
+msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
# create main window + menus
#. make window look cute
#: ../gst-mixer/src/preferences.c:107
msgid "Volume Control Preferences"
-msgstr "ଧà?ବନି ପà?ରବଳତା ନିà?ନà?ତà?ରà¬? ପସନà?ଦ"
+msgstr "ପà?ରବଳତା ନିà?ନà?ତà?ରଣ ପସନà?ଦ"
#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
msgid "_Select mixers to be visible:"
@@ -864,7 +866,7 @@ msgstr "ନà?ମ/à¬?ିସà?à¬?à?ରà?ମର à¬?ପରà? à¬?ଧାରିତ
#: ../gst-mixer/src/window.c:136
msgid "translator-credits"
-msgstr "Gora Mohanty <gora_mohanty yahoo co in>"
+msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
# create main window + menus
#. change window title
@@ -884,7 +886,7 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ନà?ଯ ଯନà?ତà?ରର ପà?ରବଳତା
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204
msgid "None"
-msgstr "à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?"
+msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
#. Element does not support setting devices
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246
@@ -896,7 +898,7 @@ msgstr "à¬?ସମରà?ଥିତ"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996
msgid "Default"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
+msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
# Fatal error
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625
@@ -925,23 +927,18 @@ msgid "Click Ok to finish."
msgstr "ଶà?ଷ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଠିà¬? ଦବାନà?ତà?."
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
-#| msgid "Device"
msgid "D_evice:"
msgstr "ଯନà?ତà?ର (_e):"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
-#| msgid "Default"
msgid "Default Input"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ନିବà?ଶ"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
-#| msgid "%u Output"
-#| msgid_plural "%u Outputs"
msgid "Default Output"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଫଳାଫଳ"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
-#| msgid "_GStreamer pipeline:"
msgid "P_ipeline:"
msgstr "ପା�ପ ଲା�ନ (_i):"
@@ -962,7 +959,6 @@ msgid "Testing Pipeline"
msgstr "ପରà?à¬?à?ଷଣ ପାà¬?ପà? ଲାà¬?ନà?"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
-#| msgid "Recording..."
msgid "Testing..."
msgstr "ପରà?à¬?à?ଷା à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
@@ -971,7 +967,6 @@ msgid "Video"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬?"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
-#| msgid "_Device: "
msgid "_Device:"
msgstr "�ପ�ରଣ (_D):"
@@ -1021,7 +1016,7 @@ msgstr "PulseAudio ଧà?à±à¬¨à¬¿ ସରà?à¬à¬°"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760
#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
-msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପ"
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
msgid "OpenGL"
@@ -1077,7 +1072,7 @@ msgstr "'%s' ପାà¬?à¬? ପରà?à¬?à?ଷଣ ପାà¬?ପà? ଲାà¬?ନà?
#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:529
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "ସାହାଯà?ଯ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
+msgstr "ସହାà?ତା ଦà?à¬?ାà¬?ବାରà? ତà?à¬?ି: %s"
#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341
#, c-format
@@ -1111,7 +1106,7 @@ msgstr "%s ରà?ପରà?à¬? ପଥ à¬à?ଲିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି
#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78
msgid "_Edit"
-msgstr "ସମà?ପାଦନ (_E)"
+msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
#. the first argument will never be used since we only run for count > 1
#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:456
@@ -1119,7 +1114,7 @@ msgstr "ସମà?ପାଦନ (_E)"
msgid "Delete this profile?\n"
msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
msgstr[0] "à¬?ହି ରà?ପରà?à¬? ଲିà¬à¬¾à¬¨à?ତà??\n"
-msgstr[1] "à¬?ହି %d ରà?ପରà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬¨à?ତà??\n"
+msgstr[1] "à¬?ହି ରà?ପରà?à¬? ଲିà¬à¬¾à¬¨à?ତà??\n"
# the first argument will never be used since we only run for count > 1
#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:475
@@ -1204,7 +1199,7 @@ msgstr "ରà?ପରà?à¬? ନାମ: (_P)"
#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:1
msgid "New Profile"
-msgstr "ନà?à¬? ରà?ପରà?à¬?"
+msgstr "ନà?ତନ ରà?ପରà?à¬?"
#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:2
msgid "_Create"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]