[gbrainy] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Sun, 16 May 2010 22:06:22 +0000 (UTC)
commit 4b8a900a8797d2e49aecfcad61fe68b807b9a3dd
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Mon May 17 00:06:11 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 91 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ee78641..8ed3f2b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-07 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,8 @@ msgid "Agoraphobia"
msgstr "Agorafobie"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
-msgid "An artist that has became an enduring icon is?"
+#, fuzzy
+msgid "An artist whose work has become the defining style of that genre is?"
msgstr "UmÄ?lec, který se stane trvalým vzorem je?"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
@@ -101,73 +102,74 @@ msgid "Fossil"
msgstr "FosÃlie"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Golf"
+msgstr "vlk"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
msgid "Hypochondria"
msgstr "Hypochondrie"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
msgstr "Je to jediný sport, u kterého se nepoužÃvá balón."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
msgid "It is the only one that is not a woodwind instrument."
msgstr "Je to jediný hudebnà nástroj, který nenà dechový."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
msgid "It is the only one that is not related to architecture."
msgstr "Je to jediné slovo, které se nevztahuje k architektuÅ?e."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
msgid "John's father's sister's sister-in-law is also?"
msgstr "Švagrová od sestry Honzova otce je také?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
msgid "Loner"
msgstr "SamotáÅ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
msgid "Oboe"
msgstr "Hoboj"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
msgid "Person expelled from society"
msgstr "Osoba vylouÄ?ená ze spoleÄ?nosti"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
msgid "Portico"
msgstr "Arkáda"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
msgid "Specializes in skin diseases"
msgstr "Se specializuje na kožnà nemoci"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
msgid "Suffers a skin disease"
msgstr "Trpà kožnà nemocÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
msgid "Tennis"
msgstr "Tenis"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
msgstr "Slovo â??taxidermistaâ?? se použÃvá pro oznaÄ?enà osoby, která?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
msgid "Think of the items used in the game."
msgstr "Zamyslete se nad pÅ?edmÄ?ty použÃvanými pÅ?i hÅ?e."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
msgid "Violin"
msgstr "Housle"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
-msgid "Water polo"
-msgstr "Vodnà pólo"
-
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
msgid "Weapon"
msgstr "ZbraÅ?"
@@ -251,7 +253,8 @@ msgstr "prasknout"
#. Translators: key refers to a key used to open a lock
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
-msgid "button / push | key"
+#, fuzzy
+msgid "button / push | key (used in a lock)"
msgstr "tlaÄ?Ãtko / zmáÄ?knout | klÃÄ?"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
@@ -312,74 +315,75 @@ msgid "elbow / knee | wrist"
msgstr "loket / koleno | zápÄ?stÃ"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
-msgid "emblem"
-msgstr "symbol"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
msgid "erroneous"
msgstr "vadný"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
msgid "error / correct | damage"
msgstr "rozbitý / opravit | ohnutý"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
msgid "eyebrow / eye | mustache"
msgstr "oboÄ?Ã / oko | knÃr"
#. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
msgid "feet / two | toes"
msgstr "chodidlo / dvÄ? | prst"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
msgid "fish / aquarium | monkey"
msgstr "ryba / akvárium | opice"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
msgid "fish / submarine | bird"
msgstr "ryba / ponorka | pták"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
msgid "fox / den | bird"
msgstr "liÅ¡ka / doupÄ? | pták"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
msgid "glass / break | paper"
msgstr "sklo / rozbÃt | papÃr"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
msgid "hands / grab | teeth"
msgstr "ruce / chytat | zuby"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
msgid "has no relation"
msgstr "nejsou pÅ?ÃbuznÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
msgid "hide"
msgstr "skrýt"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
msgid "his mother"
msgstr "jeho matka"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
msgid "horse / pony"
msgstr "kůÅ? / ponÃk"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
msgid "hungry / eat | tired"
msgstr "hladový / jÃst | unavený"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
msgid "hunter / rifle | photographer"
msgstr "lovec / puška | fotbalista"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
msgid "ice / slippery | glue"
msgstr "led / kluzký | med"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+#, fuzzy
+msgid "icon"
+msgstr "mince"
+
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
msgid "ignore"
msgstr "ignorovat"
@@ -498,7 +502,8 @@ msgid "sugar / sweet | vinegar"
msgstr "cukr / sladký | ocet"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
-msgid "tear | rips"
+#, fuzzy
+msgid "tear | rip"
msgstr "trhat | roztrhat | roztrhnout"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
@@ -523,7 +528,8 @@ msgid "toy / play | tool"
msgstr "hraÄ?ka / hrát si | nástroj"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
-msgid "track | railway"
+#, fuzzy
+msgid "track | railway | rails"
msgstr "koleje"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
@@ -602,7 +608,7 @@ msgstr "Logické"
#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:106 ../src/Core/Main/Game.cs:398
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:317
msgid "Calculation"
-msgstr "Matematické"
+msgstr "PoÄ?etnÃ"
#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/Game.cs:395
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:323
@@ -889,8 +895,8 @@ msgstr "Užijte si vlastnà chyby, jsou souÄ?ástà procesu uÄ?enÃ."
#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:61
msgid ""
"Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
-"practising."
-msgstr "Å?eÅ¡te vÅ¡echny úlohy, i ty tÄ?žké, zlepÅ¡enà pÅ?icházà s praxÃ."
+"practicing."
+msgstr "Å?eÅ¡te vÅ¡echny úlohy, i ty tÄ?žké. ZlepÅ¡enà pÅ?icházà s praxÃ."
#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:63
msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon."
@@ -933,7 +939,7 @@ msgstr ""
msgid "Memorize the objects below in the given time"
msgstr "V Ä?asovém limitu si zapamatujte vÄ?ci nÞe"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:32
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:33
msgid "Verbal analogies"
msgstr "Slovnà analogie"
@@ -941,13 +947,13 @@ msgstr "Slovnà analogie"
#. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
#. Translators: this the separator used when concatenating possible options for answering verbal analogies
#. For example: "Possible correct answers are: a, b, c, d."
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:75
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:76
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:65
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:78
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:78
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:79
#, csharp-format
msgid "Possible correct answers are: {0}."
msgstr "Možné správné odpovÄ?di jsou: {0}."
@@ -969,6 +975,7 @@ msgstr "{0} OdpovÄ?zte {1}."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:167
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:146
#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:165
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:145
#, csharp-format
msgid "{0}) {1}"
msgstr "{0}) {1}"
@@ -1244,7 +1251,7 @@ msgstr "Minimálnà poÄ?et odehraných hlavolamů potÅ?ebný na uloženà hry:"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:10
msgid "Preferences"
-msgstr "NastavenÃ"
+msgstr "PÅ?edvolby"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:12
msgid "Show countdown message"
@@ -1258,15 +1265,16 @@ msgstr "PÅ?eskoÄ?it hry využÃvajÃcà barvy (vhodné pro barvoslepé uživatel
msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
msgstr "Ä?as v sekundách na zapamatovánÃ:"
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:34 ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:47
-msgid "Cube"
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:34
+#, fuzzy
+msgid "3D Cube"
msgstr "Kostka"
#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:38
-#, csharp-format
+#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
-"How many cubes do you count in the figure below? (not counting the figure) "
-"Answer using a number."
+"How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
+"using a number."
msgstr ""
"Kolik kostek napoÄ?Ãtáte na obrázku (celek nezapoÄ?Ãtávejte). OdpovÄ?Ä? uveÄ?te v "
"podobÄ? Ä?Ãsla."
@@ -1483,6 +1491,10 @@ msgstr "Procento zabarvenÃ"
msgid "What percentage of the figure is colored?"
msgstr "Kolik procent tohoto obrázku je obarvených?"
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:47
+msgid "Cube"
+msgstr "Kostka"
+
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:51
#, csharp-format
msgid ""
@@ -2882,7 +2894,13 @@ msgstr ""
"Jsou dána Ä?Ãsla: {0}. Které z následujÃcÃch Ä?Ãsel je nejbližšà jejich "
"průmÄ?ru? OdpovÄ?zte {1}, {2}, {3} nebo {4}."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:62
+msgid ""
+"The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided by "
+"the number of items in the list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:69
#, csharp-format
msgid "The result of the operation is {0:##0.###}."
msgstr "Výsledek výpoÄ?tu je {0:##0.###}"
@@ -2917,22 +2935,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Co je výsledkem daného výpoÄ?tu? OdpovÄ?Ä? zadejte jako zlomek nebo Ä?Ãslo."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:37
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:39
msgid "Greatest divisor"
msgstr "NejvÄ?tÅ¡Ã dÄ?litel"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:45
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:47
msgid ""
"Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?"
msgstr ""
"Který z možných dÄ?litelů je nejvÄ?tÅ¡Ã, kterým lze vydÄ?lit vÅ¡echna Ä?Ãsla?"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:209
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:211
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:238
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:235
msgid "Numbers"
msgstr "Ä?Ãsla"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:224
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:252
msgid "Possible divisors"
msgstr "Možnà dÄ?litelé"
@@ -2952,18 +2970,18 @@ msgstr ""
"Která znaménka způsobÃ, že se Ä?Ãsla {0}, {1} a {2} budou rovnat Ä?Ãslu {3}? "
"OdpovÄ?zte pomocà + - * nebo /."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:85
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:109
#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:89
#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:102
#, csharp-format
msgid "{0} and {1}"
msgstr "{0} a {1}"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:153
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:155
msgid "Primes"
msgstr "PrvoÄ?Ãsla"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:161
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:163
msgid ""
"In the set of numbers below, which of the following numbers is a prime? A "
"prime number is a positive integer that has exactly two different positive "
@@ -2972,7 +2990,7 @@ msgstr ""
"Které z tÄ?chto Ä?Ãsel je prvoÄ?Ãslo? PrvoÄ?Ãslo je kladné celé Ä?Ãslo, které má "
"jen dva různé dÄ?litele, Ä?Ãslo 1 a samo sebe."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:165
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:167
msgid ""
"If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the "
"number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
@@ -3052,8 +3070,7 @@ msgstr "Ä?Ãslo 1 . Ä?Ãslo 2 = {0}"
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:1
msgid "All Games (Logic, Mental Calculation, Memory and Verbal Analogies)"
-msgstr ""
-"VÅ¡echny hry a cviÄ?enà (logické, matematické, pamÄ?Å¥ové a slovnà analogie)"
+msgstr "VÅ¡echny hry a cviÄ?enà (logické, poÄ?etnÃ, pamÄ?Å¥ové a slovnà analogie)"
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:2
msgid "Answer:"
@@ -3274,3 +3291,9 @@ msgstr "_Odinstalovatâ?¦"
#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:35
msgid "_Unselect All"
msgstr "_ZruÅ¡it výbÄ?r"
+
+#~ msgid "Water polo"
+#~ msgstr "Vodnà pólo"
+
+#~ msgid "emblem"
+#~ msgstr "symbol"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]