[gimp-help-2] Updated italian translation.



commit 47789c644ec872fc72ccc43d0f43ce7ff640cdc6
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Fri May 14 22:27:15 2010 +0200

    Updated italian translation.

 po/it/filters/distort.po | 1138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 572 insertions(+), 566 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/filters/distort.po b/po/it/filters/distort.po
index 5bd885b..cda93c1 100644
--- a/po/it/filters/distort.po
+++ b/po/it/filters/distort.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-18 21:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-19 01:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 22:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 22:26+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,24 +30,24 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:32(None)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:31(None)
-#: src/filters/distort/waves.xml:26(None)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:29(None)
-#: src/filters/distort/video.xml:32(None)
-#: src/filters/distort/shift.xml:31(None)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:32(None)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:31(None)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:31(None)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:32(None)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:31(None)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:33(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:29(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:28(None)
+#: src/filters/distort/waves.xml:23(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:25(None)
+#: src/filters/distort/video.xml:28(None)
+#: src/filters/distort/shift.xml:29(None)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:29(None)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:28(None)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:28(None)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:29(None)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:29(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:29(None)
 #: src/filters/distort/IWarp.xml:30(None)
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:31(None)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:32(None)
-#: src/filters/distort/emboss.xml:33(None)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:30(None)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:28(None)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:30(None)
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:29(None)
-#: src/filters/distort/blinds.xml:33(None)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:30(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:40(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-wind.jpg'; "
 "md5=6007bc46c302b12a2f6f0bb3bcd79b14"
@@ -63,15 +63,15 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:82(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:74(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-distort-wind.png'; "
+"@@image: 'images/filters/distort/wind.png'; "
 "md5=2c77a7ab78a502528ee7bd0b99ae598a"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:108(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:100(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/wind0.png'; "
 "md5=052f88dc4dddb400ba8df58dd9efbee2"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:138(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:130(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blast1.png'; "
 "md5=0d62117b62fb2221ada59b6962a6c25f"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:165(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:159(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/wind2.png'; "
 "md5=b7b46293f65edcb55adc962a94430d34"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:175(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:171(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/wind1.png'; "
 "md5=d7b5630e2346e6b1c596dd24d6cfe116"
@@ -103,13 +103,13 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:184(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:182(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/wind3.png'; "
 "md5=e5fa15358372019a0b2653eff2df2f46"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:10(title)
+#: src/filters/distort/wind.xml:11(title)
 #: src/filters/distort/wind.xml:16(tertiary)
 #: src/filters/distort/wind.xml:19(primary)
 msgid "Wind"
@@ -117,18 +117,18 @@ msgstr "Vento"
 
 #: src/filters/distort/wind.xml:14(primary)
 #: src/filters/distort/whirlpinch.xml:13(primary)
-#: src/filters/distort/video.xml:14(primary)
+#: src/filters/distort/video.xml:13(primary)
 #: src/filters/distort/shift.xml:14(primary)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:14(primary)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:13(primary)
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:13(primary)
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:14(primary)
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:14(primary)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:15(primary)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:14(primary)
 #: src/filters/distort/IWarp.xml:15(primary)
 #: src/filters/distort/introduction.xml:11(primary)
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:13(primary)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:14(primary)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:13(primary)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:15(primary)
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:14(primary)
 #: src/filters/distort/blinds.xml:15(primary)
@@ -137,18 +137,18 @@ msgstr "Filtri"
 
 #: src/filters/distort/wind.xml:15(secondary)
 #: src/filters/distort/whirlpinch.xml:14(secondary)
-#: src/filters/distort/video.xml:15(secondary)
+#: src/filters/distort/video.xml:14(secondary)
 #: src/filters/distort/shift.xml:15(secondary)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:15(secondary)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:14(secondary)
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:14(secondary)
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:15(secondary)
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:15(secondary)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:16(secondary)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:15(secondary)
 #: src/filters/distort/IWarp.xml:16(secondary)
 #: src/filters/distort/introduction.xml:12(secondary)
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:14(secondary)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:15(secondary)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:14(secondary)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:16(secondary)
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:15(secondary)
 #: src/filters/distort/blinds.xml:16(secondary)
@@ -158,55 +158,55 @@ msgstr "Distorsione"
 #: src/filters/distort/wind.xml:23(title)
 #: src/filters/distort/whirlpinch.xml:22(title)
 #: src/filters/distort/waves.xml:17(title)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:20(title)
-#: src/filters/distort/video.xml:23(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:19(title)
+#: src/filters/distort/video.xml:22(title)
 #: src/filters/distort/shift.xml:23(title)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:23(title)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:22(title)
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:22(title)
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:23(title)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:22(title)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:24(title)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:23(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:23(title)
 #: src/filters/distort/IWarp.xml:24(title)
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:22(title)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:23(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:22(title)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:24(title)
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:23(title)
 #: src/filters/distort/blinds.xml:24(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoramica"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:27(title)
+#: src/filters/distort/wind.xml:25(title)
 msgid "<quote>Wind</quote> filter example"
 msgstr "Esempio del filtro <quote>vento</quote>"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:35(para)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:34(para)
-#: src/filters/distort/waves.xml:29(para)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:32(para)
-#: src/filters/distort/video.xml:35(para)
-#: src/filters/distort/shift.xml:34(para)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:35(para)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:34(para)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:34(para)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:35(para)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:34(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:36(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:32(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:31(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:26(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:28(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:31(para)
+#: src/filters/distort/shift.xml:32(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:32(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:31(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:31(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:32(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:32(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:32(para)
 #: src/filters/distort/IWarp.xml:33(para)
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:34(para)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:35(para)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:126(para)
-#: src/filters/distort/emboss.xml:36(para)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:33(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:31(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:118(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:33(para)
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:32(para)
-#: src/filters/distort/blinds.xml:36(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:33(para)
 msgid "Original image"
 msgstr "Immagine originale"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:43(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:41(para)
 msgid "Filter <quote>Wind</quote> applied"
 msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Vento</quote>"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:47(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Wind filter can be used to create motion blur, but it can also be used "
 "as a general distort filter. What is characteristic about this filter is "
@@ -222,22 +222,26 @@ msgstr ""
 "Ecco come viene ricreata l'illusione di movimento poichè i bordi sono quelli "
 "che risultano sfocati in una fotografia di un oggetto in movimento."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:59(title)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:100(title)
-#: src/filters/distort/waves.xml:48(title)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:51(title)
-#: src/filters/distort/video.xml:53(title)
-#: src/filters/distort/shift.xml:54(title)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:54(title)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:53(title)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:56(title)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:56(title)
+#: src/filters/distort/wind.xml:57(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:101(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml:46(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:48(title)
+#: src/filters/distort/video.xml:50(title)
+#: src/filters/distort/shift.xml:52(title)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:52(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:51(title)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:54(title)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:53(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:53(title)
+#: src/filters/distort/IWarp.xml:59(title)
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:53(title)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:64(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:61(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:53(title)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:53(title)
 msgid "Activating the filter"
 msgstr "Attivazione del filtro"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:62(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:58(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Wind</guimenuitem></"
@@ -247,35 +251,35 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu><accel>D</accel>istorsioni</"
 "guisubmenu><guisubmenu><accel>V</accel>ento</guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:73(title)
-#: src/filters/distort/waves.xml:62(title)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:65(title)
-#: src/filters/distort/video.xml:67(title)
-#: src/filters/distort/shift.xml:66(title)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:68(title)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:92(term)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:67(title)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:70(title)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:74(title)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:99(title)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:68(title)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:96(term)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:70(title)
+#: src/filters/distort/wind.xml:69(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml:58(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:60(title)
+#: src/filters/distort/video.xml:62(title)
+#: src/filters/distort/shift.xml:64(title)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:64(title)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:85(term)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:63(title)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:66(title)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:68(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:95(title)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:65(title)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:90(term)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:65(title)
 #: src/filters/distort/IWarp.xml:71(title)
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:67(title)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:77(title)
-#: src/filters/distort/emboss.xml:73(title)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:65(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:73(title)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:70(title)
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:65(title)
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:107(term)
-#: src/filters/distort/blinds.xml:69(title)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:65(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:77(title)
+#: src/filters/distort/wind.xml:71(title)
 msgid "<quote>Wind</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>vento</quote>"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:86(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:78(para)
 msgid ""
 "The interface is quite simple. You can set the <parameter>Strength</"
 "parameter> of the wind and a <parameter>Threshold</parameter> value. "
@@ -293,7 +297,7 @@ msgstr ""
 "incrementare l'effetto impostando lo <parameter>Stile</parameter> a Raffica, "
 "che produrrà linee più spesse di Vento."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:96(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:88(para)
 msgid ""
 "You can only set the wind in two directions, either Left or Right. However, "
 "you can control which edge the wind will come from using the values Leading, "
@@ -306,30 +310,30 @@ msgstr ""
 "colore nero risulta in un effetto mosso meno convincente rispetto ad "
 "Iniziale che invece produce un vento di colore bianco."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:103(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:95(para)
 msgid "The following illustrations are based on this image:"
 msgstr "Le illustrazioni seguenti sono basate su questa immagine:"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:113(term)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:129(term)
-#: src/filters/distort/waves.xml:77(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:80(term)
-#: src/filters/distort/video.xml:82(term)
-#: src/filters/distort/shift.xml:80(term)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:83(term)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:82(term)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:114(term)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:83(term)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:88(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:105(term)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:125(term)
+#: src/filters/distort/waves.xml:69(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:72(term)
+#: src/filters/distort/video.xml:73(term)
+#: src/filters/distort/shift.xml:75(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:76(term)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:75(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:107(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:77(term)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:80(term)
 #: src/filters/distort/IWarp.xml:97(term)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:92(term)
-#: src/filters/distort/emboss.xml:88(term)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:85(term)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:82(term)
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:77(term)
-#: src/filters/distort/blinds.xml:84(term)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:77(term)
 msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:115(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:107(para)
 msgid ""
 "All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
 "image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. It reproduces a part of "
@@ -340,11 +344,11 @@ msgstr ""
 "guilabel>. Riproduce solamente una parte dell'immagine centrata sulla prima "
 "area modificata che incontra."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:124(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:116(term)
 msgid "Style"
 msgstr "Stile"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:128(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:120(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Wind</guilabel>: This option is the most suggestive of a moving "
 "effect. Trails are thin."
@@ -352,7 +356,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Vento</guilabel>: Questa opzione è la più indicata per un effetto "
 "mosso. Le scie sono sottili."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:133(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:125(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Blast</guilabel>: This option tries to suggest a blast due to an "
 "explosion. Trails are thick."
@@ -360,11 +364,11 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Raffica</guilabel>: Questa opzione cerca di imitare una raffica "
 "provocata da un'esplosione. Le scie sono spesse."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:146(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:138(term)
 msgid "Direction"
 msgstr "Direzione"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:148(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:140(para)
 msgid ""
 "You can select the direction, <emphasis>Left</emphasis> or <emphasis>Right</"
 "emphasis>, from which the wind comes."
@@ -372,11 +376,11 @@ msgstr ""
 "Sim può scegliere la direzione da cui proviene il vento, <emphasis>Sinistra</"
 "emphasis> o <emphasis>Destra</emphasis>."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:155(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:147(term)
 msgid "Edge Affected"
 msgstr "Bordi interessati"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:159(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:151(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Leading</guilabel>: Trails will start from the front border, "
 "falling on the object itself. It suggests that a violent wind is pulling "
@@ -385,7 +389,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Iniziale</guilabel>: Le scie iniziano dal bordo frontale ricadendo "
 "sull'oggetto stesso. Come se un vento violento stesse slavando il colore."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:170(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:164(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Trailing</guilabel>: Trails start from the back border of the "
 "object."
@@ -393,15 +397,15 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Finale</guilabel>: le scie iniziano dal bordo posteriore degli "
 "oggetti."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:180(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:176(para)
 msgid "<guilabel>Both</guilabel>: Combines both effects."
 msgstr "<guilabel>Entrambi</guilabel>: combina i due effetti."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:192(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:190(term)
 msgid "Threshold"
 msgstr "Soglia"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:194(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:192(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Threshold</guilabel>: The threshold to detect borders. The higher "
 "it is, the fewer borders will be detected."
@@ -409,11 +413,11 @@ msgstr ""
 "La soglia per la rilevazione dei bordi. Maggiore il valore, minore sarà il "
 "numero dei bordi rilevati."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:200(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:199(term)
 msgid "Strength"
 msgstr "Forza"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:202(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:201(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Strength</guilabel>: Higher values increase the strength of the "
 "effect."
@@ -421,7 +425,7 @@ msgstr "Valori maggiori aumentano la forza dell'effetto."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:39(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:37(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-whirlpinch.jpg'; "
 "md5=dae1613759bb405d44b3b196b91a924e"
@@ -429,7 +433,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:74(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:73(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-orig.png'; "
 "md5=5e3fd97a98917e8cfba90a8a5a73694e"
@@ -445,7 +449,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:90(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:91(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-pinch.png'; "
 "md5=64ef6f0a3d31894340b16addaaba2baa"
@@ -453,32 +457,32 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:123(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:119(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/filters-distort-whirlpinch.png'; "
+"@@image: 'images/filters/distort/whirlpinch.png'; "
 "md5=9115a0d28563e38d7faef12e042a1e5f"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:9(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:10(title)
 #: src/filters/distort/whirlpinch.xml:15(tertiary)
 #: src/filters/distort/whirlpinch.xml:18(primary)
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr "Vortice e pizzico"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:26(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:24(title)
 msgid "Example for the Whirl and Pinch filter"
 msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>Vortice e pizzico</quote>"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:42(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:40(para)
 msgid "Filter applied"
 msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Vortice e pizzico</quote>"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:46(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:44(para)
 msgid "<quote>Whirl and Pinch</quote> distorts your image in a concentric way."
 msgstr ""
 "<quote>Vortice e pizzico</quote> distorce le immagini in maniera concentrica."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:49(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:47(para)
 msgid ""
 "<quote>Whirl and Pinch</quote> distorts the image much like the little "
 "whirlpool that appears when you empty your bath."
@@ -486,7 +490,7 @@ msgstr ""
 "<quote>Vortice</quote> distorce l'immagine in maniera simile al vortice che "
 "si crea quando si svuota la vasca del bagno."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:52(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:51(para)
 msgid ""
 "<quote>Pinch</quote>, with a nil rotation, can be compared to applying your "
 "image to a soft rubber surface and squeezing the edges or corners. If the "
@@ -517,7 +521,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illustration"
 msgstr "Illustrazione"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:77(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:76(para)
 msgid "Original"
 msgstr "Originale"
 
@@ -525,11 +529,11 @@ msgstr "Originale"
 msgid "Whirled"
 msgstr "Vortice"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:93(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:94(para)
 msgid "Pinched"
 msgstr "Pizzico"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:103(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:102(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Whirl and Pinch</"
@@ -539,15 +543,15 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorsioni</guisubmenu><guisubmenu>Vortice e pizzico</"
 "guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:114(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:113(title)
 msgid "Parameter Settings"
 msgstr "Regolazione dei parametri"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:118(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:115(title)
 msgid "<quote>Whirl and Pinch</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>Vortice e pizzico</quote>"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:131(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:127(para)
 msgid ""
 "Changes to parameters are immediately displayed into the <emphasis>Preview</"
 "emphasis>. The whirlpool is focused around the center of the current layer "
@@ -556,11 +560,11 @@ msgstr ""
 "Tutte le regolazioni dei parametri appariranno nell'<emphasis>anteprima</"
 "emphasis>. Il vortice è centrato sul livello o sulla selezione corrente."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:139(term)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:135(term)
 msgid "Whirl Angle"
 msgstr "Angolo vortice"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:141(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:137(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Whirl Angle</guilabel>: Clockwise or counter clockwise (-360 to "
 "+360). Controls how many degrees the affected part of the image is rotated."
@@ -568,11 +572,11 @@ msgstr ""
 "In senso orario o antiorario (-360 to +360). Imposta la rotazione "
 "dell'immagine in gradi."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:148(term)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:145(term)
 msgid "Pinch Amount"
 msgstr "Ammontare pizzico"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:150(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:147(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Pinch Amount</guilabel>: Whirlpool depth(-1 to +1). Determines how "
 "strongly the affected part of the image is pinched."
@@ -580,11 +584,11 @@ msgstr ""
 "Profondità del vortice (da -1 a +1). Determina con quanta intensità la parte "
 "dell'immagine interessata viene \"pizzicata\"."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:157(term)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:155(term)
 msgid "Radius"
 msgstr "Raggio"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:159(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:157(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Radius</guilabel>: Whirlpool width (0.0-2.0). Determines how much "
 "of the image is affected by the distortion. If you set <parameter>Radius</"
@@ -601,7 +605,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/waves.xml:34(None)
+#: src/filters/distort/waves.xml:32(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-waves.jpg'; "
 "md5=e91d0f899ed5a118558bc8a8b81fbe4c"
@@ -609,26 +613,26 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/waves.xml:71(None)
+#: src/filters/distort/waves.xml:63(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/filters-distort-waves.png'; "
+"@@image: 'images/filters/distort/waves.png'; "
 "md5=57692f9b23a12fda6ef73ed503a198c8"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:9(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml:10(title)
 #: src/filters/distort/waves.xml:13(primary)
 msgid "Waves"
 msgstr "Onde"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:21(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml:19(title)
 msgid "Example for the Waves filter"
 msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>Onde</quote>"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:37(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:35(para)
 msgid "Filter <quote>Waves</quote> applied"
 msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Onde</quote>"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:41(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:39(para)
 msgid ""
 "With this filter you get the same effect as a stone thrown in a quiet pond, "
 "giving concentric waves."
@@ -636,7 +640,7 @@ msgstr ""
 "Con questo filtro si ottiene lo stesso effetto di un sasso lanciato in uno "
 "stagno calmo, si hanno onde concentriche."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:51(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:47(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Waves</guimenuitem></"
@@ -646,12 +650,12 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu><accel>D</accel>istorsioni</"
 "guisubmenu><guisubmenu><accel>O</accel>nde</guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:66(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml:60(title)
 msgid "<quote>Waves</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>onde</quote>"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:79(para)
-#: src/filters/distort/emboss.xml:90(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:71(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:84(para)
 msgid ""
 "All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
 "image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. Don't keep <emphasis>Do "
@@ -662,11 +666,11 @@ msgstr ""
 "guilabel>.Non si selezioni l'opzione <emphasis>Anteprima</emphasis> se si "
 "possiede un computer particolarmente lento."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:88(term)
+#: src/filters/distort/waves.xml:80(term)
 msgid "Modes"
 msgstr "Modalità"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:92(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:84(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Smear</guilabel>: Because of the waves, areas are rendered empty "
 "on sides. The adjacent pixels will spread to fill them."
@@ -674,45 +678,45 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Macchia</guilabel>: A causa delle onde le aree ai lati sono rese "
 "vuote. I pixel adiacenti verranno ripetuti per riempirle."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:98(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:91(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Blacken</guilabel>: The empty areas will be filled by black color."
 msgstr ""
 "<guilabel>Annerisci</guilabel>: Le aree vuote saranno riempite con un colore "
 "nero."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:106(term)
+#: src/filters/distort/waves.xml:100(term)
 msgid "Reflective"
 msgstr "Riflettente"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:108(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:102(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Reflective</guilabel>: Waves bounce on sides and interfere with "
 "the arriving ones."
 msgstr "Le onde si riflettono sui lati e interferiscono con quelle in arrivo."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:114(term)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:185(term)
+#: src/filters/distort/waves.xml:109(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:178(term)
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Ampiezza"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:116(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:111(para)
 msgid "<guilabel>Amplitude</guilabel>: Varies the height of waves."
 msgstr "Varia l'altezza delle onde."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:121(term)
+#: src/filters/distort/waves.xml:117(term)
 msgid "Phase"
 msgstr "Fase"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:123(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:119(para)
 msgid "<guilabel>Phase</guilabel>: This command shifts the top of waves."
 msgstr "Questo comando sposta le cime delle onde."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:129(term)
+#: src/filters/distort/waves.xml:126(term)
 msgid "Wavelength"
 msgstr "Lunghezza d'onda"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:131(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:128(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Wavelength</guilabel>: Varies the distance between the top of "
 "waves."
@@ -720,7 +724,7 @@ msgstr "Varia la distanza tra le cime delle onde."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:37(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:34(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-vpropagate.jpg'; "
 "md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
@@ -728,15 +732,15 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:74(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:66(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-distort-vpropagate.png'; "
+"@@image: 'images/filters/distort/vpropagate.png'; "
 "md5=c65a232c135179bac77263527d984c43"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:97(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:90(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag-base.png'; "
 "md5=e1c8a152b0b487d937dc9c78d60eed7c"
@@ -744,7 +748,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:115(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:104(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag1.png'; "
 "md5=b794880ea72a8030a003b0b6965767af"
@@ -752,7 +756,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:143(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:129(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag2.png'; "
 "md5=b583c122ea2b77a18212a673ea0e259a"
@@ -760,7 +764,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:153(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:138(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag2-bis.png'; "
 "md5=1b96db949915ff8828e713fbb895caab"
@@ -768,7 +772,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:180(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:162(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag3.png'; "
 "md5=58145eb46e93f825b9fe803d74cdc1f6"
@@ -776,7 +780,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:192(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:175(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag3-zoom.png'; "
 "md5=01de4566b180d9d63177c24bd89afd59"
@@ -784,7 +788,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:220(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:200(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag4.png'; "
 "md5=da0e03502b30eb02712f66a06aa0bff3"
@@ -792,7 +796,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:251(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:228(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag5.png'; "
 "md5=f13a6655e8a42eea61883ee606cc1818"
@@ -800,7 +804,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:291(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:264(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag6a.png'; "
 "md5=de2eeb8d73fda55676b10be2eb26f273"
@@ -808,26 +812,26 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:301(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:275(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag6b.png'; "
 "md5=601fc7d4ce918e897e0a804d1bababa8"
 msgstr " "
 
 #: src/filters/distort/vpropagate.xml:12(title)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:16(primary)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:15(primary)
 msgid "Value Propagate"
 msgstr "Propagazione valore"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:24(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:21(title)
 msgid "Example for the Value Propagate filter"
 msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>Propagazione valore</quote>"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:40(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:37(para)
 msgid "Filter <quote>Value Propagate</quote> applied"
 msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Propagazione valore</quote>"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:44(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:41(para)
 msgid ""
 "This filter works on color borders. It spreads pixels that differ in a "
 "specified way from their neighbouring pixels."
@@ -835,7 +839,7 @@ msgstr ""
 "Lavora sui bordi di colore. Dilata i pixel che differiscono in modo "
 "specificato dai pixel loro confinanti."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:54(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:49(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
@@ -845,16 +849,16 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorsioni</guisubmenu><guisubmenu>Propagazione valore</"
 "guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:69(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:62(title)
 msgid "<quote>Value propagate</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>propagazione valore</quote>"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:82(para)
-#: src/filters/distort/shift.xml:82(para)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:85(para)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:84(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:90(para)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:94(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:74(para)
+#: src/filters/distort/shift.xml:77(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:78(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:77(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:82(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:87(para)
 msgid ""
 "The result of your settings will appear in the Preview without affecting the "
 "image until you click on <guibutton>OK</guibutton>."
@@ -863,19 +867,19 @@ msgstr ""
 "riportate sull'immagine fino alla pressione del pulsante <guilabel>OK</"
 "guilabel>."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:89(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:81(term)
 msgid "Mode"
 msgstr "Modalità"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:92(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:84(para)
 msgid "The examples will be about the following image:"
 msgstr "Gli esempi si riferiranno all'immagine seguente:"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:101(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:94(term)
 msgid "More white (larger value)"
 msgstr "Più bianco (valori più grandi)"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:105(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:96(para)
 msgid ""
 "Pixels will be propagated from upper value pixels towards lower value "
 "pixels. So bright areas will enlarge."
@@ -883,11 +887,11 @@ msgstr ""
 "I pixel saranno propagati dai pixel con valore più alto verso i pixel con "
 "valore più basso. In questa maniera le aree più chiare si ingrandiranno."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:110(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:101(title)
 msgid "More white"
 msgstr "Più bianco"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:118(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:107(para)
 msgid ""
 "Bright pixels have been propagated to dark pixels in the four directions : "
 "top, bottom, right and left. Filter applied several times to increase effect."
@@ -896,11 +900,11 @@ msgstr ""
 "quattro direzioni: in alto, in basso, a destra e a sinistra. Il filtro è "
 "stato applicato numerose volte per evidenziarne l'effetto."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:129(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:118(term)
 msgid "More black (smaller value)"
 msgstr "Più nero (valori più piccoli)"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:133(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:120(para)
 msgid ""
 "Pixels will be propagated from lower value pixels towards upper value "
 "pixels. So dark areas will enlarge."
@@ -908,33 +912,33 @@ msgstr ""
 "i pixel saranno propagati da quelli con Valore più basso verso quelli con "
 "Valore più alto. In questa maniera le aree scure si ingranndiranno."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:138(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:125(title)
 msgid "More black"
 msgstr "Più nero"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:148(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:134(title)
 msgid "To bottom only"
 msgstr "Solo verso il basso"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:156(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:141(para)
 msgid ""
 "The same as above with <guilabel>To bottom</guilabel> direction only checked."
 msgstr ""
 "Come sopra ma con la sola direzione <guilabel>In basso</guilabel> "
 "selezionata."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:166(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:175(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:151(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:158(title)
 msgid "Middle value to peaks"
 msgstr "Dal valore medio al picco"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:170(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:153(para)
 msgid ""
 "On a border between the selected thresholds, the average of both values is "
 "propagated."
 msgstr "In prossimità delle soglie selezionate, mescola i due colori."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:183(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:165(para)
 msgid ""
 "A thin border with a transitional color has been added to objects. It is not "
 "visible around objects with smoothed borders."
@@ -942,7 +946,7 @@ msgstr ""
 "Un sottile bordo con un colore intermedio è stato aggiunto agli oggetti. Non "
 "è visibile attorno agli oggetti con i bordi sfumati."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:195(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:178(para)
 msgid ""
 "Green area zoomed x800. A thin border (one pixel wide) has been added. Its "
 "value is the average between grey (90%) and green (78%) : (90 + 78) / 2 = 84."
@@ -951,19 +955,19 @@ msgstr ""
 "pixel). Il suo valore è la media tra grigio (90%) e verde (78%) : (90 + "
 "78) / 2 = 84."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:206(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:215(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:189(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:196(title)
 msgid "Foreground to peaks"
 msgstr "Dal primopiano al picco"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:210(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:191(para)
 msgid ""
 "The propagated areas will be filled with the foreground color of the toolbox."
 msgstr ""
 "Le aree propagate saranno riempite col colore di primo piano selezionato "
 "nella casella degli strumenti."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:223(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:203(para)
 msgid ""
 "In this example, the foreground color in Toolbox is Red. A thin border, one "
 "pixel wide, red, is added around objects. With smoothed objects, this border "
@@ -978,16 +982,16 @@ msgstr ""
 "dovuto alle piccole dimensioni dell'oggetto per cui le regioni opposte della "
 "sfumatura si sovrappongono."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:238(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:246(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:218(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:224(title)
 msgid "Only foreground"
 msgstr "Solo primopiano"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:242(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:220(para)
 msgid "Only areas with the Toolbox Foreground color will propagate."
 msgstr "Solo le aree con il colore di primo piano saranno propagate."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:254(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:231(para)
 msgid ""
 "In this example, the foreground color in Toolbox is that of the green "
 "object. After applying filter several times, the green area is clearly "
@@ -997,50 +1001,52 @@ msgstr ""
 "dell'oggetto verde. Dopo aver applicato il filtro parecchie volte l'area "
 "verde si è notevolmente allargata."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:265(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:242(term)
 msgid "Only background"
 msgstr "Solo sfondo"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:269(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:244(para)
 msgid "Only areas with the Background color will propagate."
 msgstr "Solo le aree con il colore di sfondo saranno propagate."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:275(term)
-msgid "More opaque / transparent"
-msgstr "Più opaco / trasparente"
-
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:279(para)
-msgid ""
-"These commands work like More White and More Black. Opaque (transparent) "
-"areas will be propagated over less opaque (transparent) areas. These "
-"commands need an image with an Alpha channel."
-msgstr ""
-"Questi comandi lavorano in maniera simile a Più bianco e Più nero. Le aree "
-"propagate saranno più opache o più trasparenti. Questi comandi richiedono "
-"una immagine dotata di canale alfa."
-
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:286(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:250(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:260(title)
 msgid "More opaque"
 msgstr "Più opaco"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:294(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:251(term)
+msgid "More transparent"
+msgstr "Più trasparente"
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:253(para)
+msgid ""
+"These commands work like <quote>More white</quote> and <quote>More black</"
+"quote>. Opaque (transparent) areas will be propagated over less opaque "
+"(transparent) areas. These commands need an image with an alpha channel."
+msgstr "Questi comandi lavorano in maniera simile a <quote>Più bianco</quote> e <quote>Più nero</quote>. Le aree opache (trasparenti) saranno propagate sopra quelle meno opache (trasparenti). Questi comandi richiedono una immagine dotata di canale alfa."
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:267(para)
 msgid "Original layer, with a transparent background."
 msgstr "Livello originale con uno sfondo trasparente."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:304(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:278(para)
 msgid "Filter applied several times: the green, opaque, area got increased."
 msgstr ""
 "Il filtro applicato parecchie volte: l'area verde opaca si è allargata."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:317(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:291(term)
 msgid "Propagate"
 msgstr "Propagazione"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:321(term)
-msgid "Lower / Upper threshold"
-msgstr "Soglia inferiore / superiore"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:295(term)
+msgid "Lower threshold"
+msgstr "Soglia inferiore"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:323(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:296(term)
+msgid "Upper threshold"
+msgstr "Soglia superiore"
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:298(para)
 msgid ""
 "A pixel will be propagated (spread) if the difference in value between the "
 "pixel and its neighbour is no smaller than the lower threshold and no larger "
@@ -1049,11 +1055,11 @@ msgstr ""
 "Un pixel verrà dilatato se la differenza di Valore tra il pixel e i suoi "
 "vicini non è compreso tra la soglia inferiore e quella superiore."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:331(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:306(term)
 msgid "Propagating rate"
 msgstr "Velocità di propagazione"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:333(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:308(para)
 msgid ""
 "That's the propagating amount. The higher it will be the more colored the "
 "propagation will be."
@@ -1061,19 +1067,19 @@ msgstr ""
 "� l'ammontare della propagazione. Maggiore è la velocità più la propagazione "
 "sarà evidente."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:340(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:315(term)
 msgid "Propagating direction"
 msgstr "Direzione di propagazione"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:342(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:317(para)
 msgid "You can select one or more directions."
 msgstr "Si possono scegliere una o più direzioni."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:348(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:323(term)
 msgid "Propagating alpha channel"
 msgstr "Propagazione canale alfa"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:352(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:325(para)
 msgid ""
 "If checked, the pixel alpha value will be propagated, otherwise the pixel "
 "will get the alpha of the neighbouring pixels. This checkbox is only visible "
@@ -1083,11 +1089,11 @@ msgstr ""
 "otterrà il valore alfa dei pixel adiacenti. Questa casella spuntabile è "
 "visibile solo quando il livello attivo possiede un canale alfa."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:361(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:334(term)
 msgid "Propagating value channel"
 msgstr "Propagazione canale valore"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:365(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:336(para)
 msgid ""
 "If checked, the pixel's color channels (gray channel on grayscaled images) "
 "will be propagated. The option is checked by default, of course. This "
@@ -1100,7 +1106,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/video.xml:40(None)
+#: src/filters/distort/video.xml:37(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-video.jpg'; "
 "md5=8008a59836c39bbe3b430ff1531e0a9e"
@@ -1108,31 +1114,31 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/video.xml:76(None)
+#: src/filters/distort/video.xml:67(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/filters-distort-video.png'; "
+"@@image: 'images/filters/distort/video.png'; "
 "md5=ffc634edad73a1f7c31199d3d3d7c1ca"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/distort/video.xml:10(title)
-#: src/filters/distort/video.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/distort/video.xml:19(primary)
+#: src/filters/distort/video.xml:11(title)
+#: src/filters/distort/video.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/distort/video.xml:18(primary)
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:27(title)
+#: src/filters/distort/video.xml:24(title)
 msgid "Applying example for the <quote>Video</quote> filter"
 msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>video</quote>"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:43(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:40(para)
 msgid "Filter <quote>Video</quote> applied"
 msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Video</quote>"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:47(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:44(para)
 msgid "Apply low dot-pitch RGB simulation to the specified drawable."
 msgstr "Simula una immagine a bassa risoluzione RGB."
 
-#: src/filters/distort/video.xml:56(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:51(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Video</guimenuitem></"
@@ -1142,11 +1148,11 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu><accel>D</accel>istorsioni</"
 "guisubmenu><guisubmenu>Vi<accel>d</accel>eo</guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/video.xml:71(title)
+#: src/filters/distort/video.xml:64(title)
 msgid "<quote>Video</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>video</quote>"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:84(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:75(para)
 msgid ""
 "This preview is unusual: Changes appear always on the same image which is "
 "not yours."
@@ -1154,11 +1160,11 @@ msgstr ""
 "Questa anteprima è diversa dalle solite: i cambiamenti appaiono applicati ad "
 "una stessa immagine che non è quella su cui si lavora."
 
-#: src/filters/distort/video.xml:91(term)
+#: src/filters/distort/video.xml:82(term)
 msgid "RGB Pattern Type"
 msgstr "Motivo video"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:93(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:84(para)
 msgid ""
 "It would be rather difficult to describe what each pattern will render. It's "
 "best to see what they render in the Preview."
@@ -1166,25 +1172,25 @@ msgstr ""
 "Sarebbe difficile descrivere come ciascun motivo sia reso. Si consiglia di "
 "osservare ciascun risultato nell'anteprima."
 
-#: src/filters/distort/video.xml:100(term)
+#: src/filters/distort/video.xml:91(term)
 msgid "Additive"
 msgstr "Additivo"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:102(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:93(para)
 msgid "Set whether the function adds the result to the original image."
 msgstr "Imposta se la funzione aggiunga il risultato all'immagine originale."
 
-#: src/filters/distort/video.xml:108(term)
+#: src/filters/distort/video.xml:99(term)
 msgid "Rotated"
 msgstr "Girato"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:110(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:101(para)
 msgid "Rotate the result by 90°."
 msgstr "Ruota il risultato di 90°."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/shift.xml:40(None)
+#: src/filters/distort/shift.xml:38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-shift.jpg'; "
 "md5=454eec50f383e78cba1229f503be27ab"
@@ -1192,9 +1198,9 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/shift.xml:74(None)
+#: src/filters/distort/shift.xml:69(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/filters-distort-shift.png'; "
+"@@image: 'images/filters/distort/shift.png'; "
 "md5=da22881352492fc81171bfdb0d300458"
 msgstr " "
 
@@ -1208,11 +1214,11 @@ msgstr "Spostamento"
 msgid "Example for the Shift filter"
 msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>Spostamento</quote>"
 
-#: src/filters/distort/shift.xml:43(para)
+#: src/filters/distort/shift.xml:41(para)
 msgid "Filter <quote>Shift</quote> applied"
 msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Spostamento</quote>"
 
-#: src/filters/distort/shift.xml:47(para)
+#: src/filters/distort/shift.xml:45(para)
 msgid ""
 "It shifts all pixel rows, horizontally or vertically, in the current layer "
 "or selection, on a random distance and within determined limits."
@@ -1221,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 "orizzontalmente o verticalmente, di una distanza casuale entro limiti "
 "determinati."
 
-#: src/filters/distort/shift.xml:55(para)
+#: src/filters/distort/shift.xml:53(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Shift</guimenuitem></"
@@ -1231,31 +1237,31 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorsioni</guisubmenu><guisubmenu>Spostamento</"
 "guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/shift.xml:68(title)
+#: src/filters/distort/shift.xml:66(title)
 msgid "<quote>Shift</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>Spostamento</quote>"
 
-#: src/filters/distort/shift.xml:89(term)
+#: src/filters/distort/shift.xml:84(term)
 msgid "These options are self-explanatory:"
 msgstr "Queste opzioni sono autoesplicative:"
 
-#: src/filters/distort/shift.xml:92(guilabel)
+#: src/filters/distort/shift.xml:87(guilabel)
 msgid "Shift Horizontally"
 msgstr "Spostamento orizzontale"
 
-#: src/filters/distort/shift.xml:95(guilabel)
+#: src/filters/distort/shift.xml:90(guilabel)
 msgid "Shift vertically"
 msgstr "Spostamento verticale"
 
-#: src/filters/distort/shift.xml:98(guilabel)
+#: src/filters/distort/shift.xml:93(guilabel)
 msgid "Shift Amount"
 msgstr "Ammontare dello spostamento"
 
-#: src/filters/distort/shift.xml:103(term)
+#: src/filters/distort/shift.xml:98(term)
 msgid "Shift amount"
 msgstr "Ammontare dello spostamento"
 
-#: src/filters/distort/shift.xml:105(para)
+#: src/filters/distort/shift.xml:100(para)
 msgid ""
 "With this option, you can set the maximum shift, between 1 and 200 pixels, "
 "or in another unit of measurement."
@@ -1265,7 +1271,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/ripple.xml:40(None)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-ripple.jpg'; "
 "md5=6663bbe13465af845f8fa8707faad745"
@@ -1273,13 +1279,13 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/ripple.xml:77(None)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:70(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-distort-ripple.png'; "
+"@@image: 'images/filters/distort/ripple.png'; "
 "md5=1deb81ba4b1a629975b0f37d22abeb01"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:10(title)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:11(title)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:16(tertiary)
 msgid "Ripple"
 msgstr "Increspature"
@@ -1288,15 +1294,15 @@ msgstr "Increspature"
 msgid "Ripple filter"
 msgstr "Filtro increspature"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:27(title)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:25(title)
 msgid "<quote>Ripple</quote> filter example"
 msgstr "Esempio del filtro <quote>Increspature</quote>"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:43(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:41(para)
 msgid "Filter <quote>Ripple</quote> applied"
 msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Increspature</quote>"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:47(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:45(para)
 msgid ""
 "It displaces the pixels of the active layer or selection to waves or ripples "
 "reminding a reflection on disturbed water."
@@ -1304,7 +1310,7 @@ msgstr ""
 "Sposta i pixel del livello o della selezione corrente secondo delle onde o "
 "delle increspature che richiamano i riflessi su uno specchio d'acqua agitato."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:57(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:53(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Ripple</guimenuitem></"
@@ -1314,36 +1320,36 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorsioni</guisubmenu><guisubmenu>Increspature</"
 "guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:72(title)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:66(title)
 msgid "<quote>Ripple</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>Increspature</quote>"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:96(term)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:233(term)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:100(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:89(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:226(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:94(term)
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Antialiasing"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:98(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:91(para)
 msgid "This improves the scaled look the image borders may have."
 msgstr "Migliora l'aspetto dei bordi scalettati dell'immagine."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:104(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:97(term)
 msgid "Retain Tileability"
 msgstr "Mantieni piastrellabilità"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:106(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:99(para)
 msgid "This preserves the seamless properties if your image is a tile pattern."
 msgstr ""
 "Preserva la proprietà di piastrellabilità se l'immagine è un motivo "
 "ripetibile."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:115(term)
-#: src/filters/distort/blinds.xml:93(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:108(term)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:86(term)
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientamento"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:117(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:110(para)
 msgid ""
 "That's the <guilabel>Horizontal</guilabel> or <guilabel>Vertical</guilabel> "
 "direction of waves."
@@ -1351,11 +1357,11 @@ msgstr ""
 "La direzione <guilabel>Orizzontale</guilabel> o <guilabel>Verticale</"
 "guilabel> delle onde."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:124(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:117(term)
 msgid "Edges"
 msgstr "Bordi"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:126(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:119(para)
 msgid ""
 "Because ripples cause pixel displacement, some pixels may be missing on the "
 "image sides:"
@@ -1363,7 +1369,7 @@ msgstr ""
 "A causa delle increspature, che sono uno spostamento di pixel, alcuni pixel "
 "potrebbero mancare sui bordi dell'immagine:"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:132(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:125(para)
 msgid ""
 "With <guilabel>Wrap</guilabel>, pixels going out one side will come back on "
 "the other side, replacing so the missing pixels."
@@ -1371,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 "Con <guilabel>Wrap</guilabel>, i pixel che escono da un lato rientrano "
 "dall'altro rimpiazzando i pixel mancanti."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:139(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:132(para)
 msgid ""
 "With <guilabel>Smear</guilabel>, the adjacent pixels will spread out to "
 "replace the mixing pixels."
@@ -1379,7 +1385,7 @@ msgstr ""
 "Con <guilabel>Macchia</guilabel>, i pixel adiacenti saranno estesi per "
 "rimpiazzare i pixel mancanti."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:145(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:138(para)
 msgid ""
 "With <guilabel>Blank</guilabel>, the missing pixels will be replaced by "
 "black pixels, if the layer does not have an Alpha channel. If an Alpha "
@@ -1391,39 +1397,39 @@ msgstr ""
 "l'applicazione di quest'opzione, se nel livello esiste un canale alfa, i "
 "pixel mancanti verranno rimpiazzati da pixel trasparenti."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:157(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:150(term)
 msgid "Wave Type"
 msgstr "Tipo d'onda"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:159(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:152(para)
 msgid "These options are self-explanatory"
 msgstr "Queste opzioni sono autoesplicative:"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:165(guilabel)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:158(guilabel)
 msgid "Sawtooth"
 msgstr "Dente di sega"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:170(guilabel)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:163(guilabel)
 msgid "Sine"
 msgstr "Seno"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:177(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:170(term)
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:179(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:172(para)
 msgid "It is related to wavelength (0-200 pixels)"
 msgstr "Ã? relativo alla lunghezza d'onda (0-200 pixel)"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:187(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:180(para)
 msgid "It is related to wave height (0-200 pixels)."
 msgstr "Ã? relativo all'ampiezza d'onda (0-200 pixel)."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:193(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:186(term)
 msgid "Phase shift"
 msgstr "Spostamento di fase"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:195(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:188(para)
 msgid ""
 "It is angle to delay the wave (0-360 degree). Appling this filter again with "
 "the same setting but Phase shift differs by 180 brings the once processed "
@@ -1435,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:39(None)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:37(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-polarcoords.jpg'; "
 "md5=ea9fd703e45f80874591839686535d17"
@@ -1443,15 +1449,15 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:76(None)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:69(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/filters-distort-polarcoords.png'; "
+"@@image: 'images/filters/distort/polarcoords.png'; "
 "md5=7981b0624eca352ff516a7f2f8361d59"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:149(None)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:139(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/polcoords1.png'; "
 "md5=fc4b6fad4b99eaaab5911b4b6de5086b"
@@ -1459,27 +1465,27 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:165(None)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:154(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/polcoords2.png'; "
 "md5=c7ff6b5b59ab146ea1df4098e3a549d1"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:9(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:10(title)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:15(tertiary)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:18(primary)
 msgid "Polar Coords"
 msgstr "Coordinate polari"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:26(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:24(title)
 msgid "Example for Polar Coords filter"
 msgstr "Esempio di applicazione del filtro Coordinate polari"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:42(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:40(para)
 msgid "<quote>Polar Coords</quote> filter applied"
 msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Coordinate polari</quote>"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:46(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:44(para)
 msgid ""
 "It gives a circular or a rectangular representation of your image with all "
 "the possible intermediates between both."
@@ -1487,7 +1493,7 @@ msgstr ""
 "Fornisce una rappresentazione circolare o rettangolare della vostra immagine "
 "e tutte le possibilità intermedie tra le due."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:56(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:52(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Polar Coords</"
@@ -1497,15 +1503,15 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorsioni</guisubmenu><guisubmenu>Coordinate polari</"
 "guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:71(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:65(title)
 msgid "<quote>Polar Coords</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>coordinate polari</quote>"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:91(term)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:84(term)
 msgid "Circle Depth in Percent"
 msgstr "Profondità cerchio in percentuale"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:93(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:86(para)
 msgid ""
 "Slider and input box allow you to set the \"circularity\" of the "
 "transformation, from rectangle (0%) to circle (100%)."
@@ -1513,11 +1519,11 @@ msgstr ""
 "Il cursore e la casella di testo consentono di impostare la \"circolarità\" "
 "della trasformazione da un rettangolo (0%) ad un cerchio (100%)."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:100(term)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:93(term)
 msgid "Offset Angle"
 msgstr "Angolo spostamento"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:102(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:95(para)
 msgid ""
 "This option controls the angle the drawing will start from (0 - 359°), and "
 "so turns it around the circle center."
@@ -1525,11 +1531,11 @@ msgstr ""
 "Questa opzione controlla l'angolo a partire dal quale avverrà il disegno (0 "
 "- 359°), girandolo quindi attorno al centro del cerchio."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:109(term)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:102(term)
 msgid "Map Backwards"
 msgstr "Mappa indietro"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:111(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:104(para)
 msgid ""
 "When this option is checked, the drawing will start from the right instead "
 "of the left."
@@ -1537,11 +1543,11 @@ msgstr ""
 "Quando questa opzione è selezionata il disegno partirà da destra invece che "
 "da sinistra."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:118(term)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:111(term)
 msgid "Map from Top"
 msgstr "Mappa dall'alto"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:120(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:113(para)
 msgid ""
 "If unchecked, the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
 "row on the outside. If checked, it will be the opposite."
@@ -1549,11 +1555,11 @@ msgstr ""
 "Se deselezionata la mappatura posizionerà la riga inferiore nel mezzo e la "
 "riga superiore all'esterno. Se selezionata sarà il contrario."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:128(term)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:121(term)
 msgid "To Polar"
 msgstr "A polare"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:130(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:123(para)
 msgid ""
 "If unchecked, the image will be circularly mapped into a rectangle (odd "
 "effect). If checked, the image will be mapped into a circle."
@@ -1561,15 +1567,15 @@ msgstr ""
 "Se deselezionata l'immagine sarà mappata circolarmente in un rettangolo "
 "(effetto strano). Se selezionata l'immagine sarà mappata in un cerchio."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:140(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:133(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Esempi"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:144(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:135(title)
 msgid "With text"
 msgstr "Con un testo"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:152(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:142(para)
 msgid ""
 "If you have just written the text, you must Flatten the image before using "
 "the filter."
@@ -1577,13 +1583,13 @@ msgstr ""
 "Se si è appena scritto il testo occorre fondere i livelli visibili "
 "dell'immagine prima di utilizzare il filtro."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:160(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:150(title)
 msgid "With two horizontal bars"
 msgstr "Con due barre orizzontali"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:39(None)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:37(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-pagecurl.jpg'; "
 "md5=72fd86158fb1c0f453594d13593795db"
@@ -1591,27 +1597,27 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:79(None)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:72(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/filters-distort-pagecurl.png'; "
+"@@image: 'images/filters/distort/pagecurl.png'; "
 "md5=ac2958a70f4f630b549fb47fe1fab5b2"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:9(title)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:10(title)
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:15(tertiary)
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:18(primary)
 msgid "Page Curl"
 msgstr "Pagina arricciata"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:26(title)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:24(title)
 msgid "Example for the Page Curl filter"
 msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>pagina arricciata</quote>"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:42(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:40(para)
 msgid "Filter <quote>Page Curl</quote> applied"
 msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Pagina arricciata</quote>"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:46(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:44(para)
 msgid ""
 "This filter curls a corner of the current layer or selection into a kind of "
 "cornet showing the underlying layer in the cleared area. A new <quote>Curl "
@@ -1624,7 +1630,7 @@ msgstr ""
 "canale alfa. Anche la parte del livello iniziale che corrisponde all'area "
 "curvata viene resa trasparente."
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:59(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:55(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
@@ -1635,11 +1641,11 @@ msgstr ""
 "guisubmenu><guisubmenu><accel>P</accel>agina arricciata</guisubmenu></"
 "menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:85(term)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:78(term)
 msgid "Curl Location"
 msgstr "Posizione del ricciolo"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:87(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:80(para)
 msgid ""
 "You have there four radio buttons to select the corner you want raise. The "
 "Preview is redundant and doesn't respond to other options."
@@ -1648,11 +1654,11 @@ msgstr ""
 "si vuole arricciare. L'anteprima è ridondante e non risponde ad altre "
 "opzioni."
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:95(term)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:88(term)
 msgid "Curl Orientation"
 msgstr "Orientamento del ricciolo"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:97(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:90(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Horizontal</emphasis> and <emphasis>Vertical</emphasis> refer to "
 "the border you want raise."
@@ -1660,27 +1666,27 @@ msgstr ""
 "<emphasis>Orizzontale</emphasis> e <emphasis>Verticale</emphasis> si "
 "riferiscono ai bordi che si vogliono sollevare."
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:104(term)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:97(term)
 msgid "Shadow under curl"
 msgstr "Ombra sotto il ricciolo"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:106(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:99(para)
 msgid "This is the shadow inside the cornet."
 msgstr "Ã? l'ombra dentro al ricciolo."
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:112(term)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:105(term)
 msgid "Use current gradient instead of FG/FB-color"
 msgstr "Gradiente corrente, colore di PP/SF"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:114(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:107(para)
 msgid "This color refers to the outer face of the cornet."
 msgstr "Ã? il colore della faccia esterna del ricciolo."
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:120(term)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:113(term)
 msgid "Curl Opacity"
 msgstr "Opacità"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:122(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:115(para)
 msgid ""
 "Refers to the visibility of the layer part underlying the cornet. It may be "
 "set also in the Layer Dialog."
@@ -1690,7 +1696,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:40(None)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-newsprint.jpg'; "
 "md5=611aa4a3f9a8c2bc8696b50f24dd866b"
@@ -1698,35 +1704,35 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:108(None)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:101(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/filters-distort-newsprint.png'; "
+"@@image: 'images/filters/distort/newsprint.png'; "
 "md5=b5f70e47789c92934882919907ccac9b"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:271(None)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:261(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/newsprint.png'; "
 "md5=ee79e8296ccbfbb2868125df9373872c"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:10(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:11(title)
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:16(tertiary)
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:19(primary)
 msgid "Newsprint"
 msgstr "Effetto giornale"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:27(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:25(title)
 msgid "Applying example for the Newsprint filter"
 msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>Effetto giornale</quote>"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:43(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:41(para)
 msgid "Filter <quote>Newsprint</quote> applied"
 msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Effetto giornale</quote>"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:47(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:45(para)
 msgid ""
 "This filter halftones the image using a clustered-dot dither. Halftoning is "
 "the process of rendering an image with multiple levels of grey or color (i."
@@ -1740,7 +1746,7 @@ msgstr ""
 "di dispositivi a due soli livelli come una stampante o una stampatrice "
 "tipografica."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:53(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:51(para)
 msgid ""
 "The basic premise is to trade off resolution for greater apparent tone depth "
 "(this is known as spatial dithering)."
@@ -1749,7 +1755,7 @@ msgstr ""
 "una maggiore profondità tonale apparente (questo procedimento è anche noto "
 "come dithering spaziale)."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:57(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:55(para)
 msgid ""
 "There are many approaches to this, the simplest of which is to throw away "
 "the low-order bits of tone information; this is what the posterize filter "
@@ -1761,7 +1767,7 @@ msgstr ""
 "filtro di posterizzazione. Sfortunatamente i risultati non sono ottimali. "
 "Tuttavia la risoluzione spaziale non si perde."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:63(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:61(para)
 msgid ""
 "This filter uses a clustered-dot ordered dither, which reduces the "
 "resolution of the image by converting cells into spots which grow or shrink "
@@ -1771,7 +1777,7 @@ msgstr ""
 "risoluzione dell'immagine convertendo celle in punti che si ingrandiscono o "
 "si riducono a seconda dell'intensità rappresentata dalla cella."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:68(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:66(para)
 msgid ""
 "Imagine a grid super-imposed on the original image. The image is divided "
 "into cells by the grid - each cell will ultimately hold a single spot made "
@@ -1783,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 "corrispondente a più pixel allo scopo di approssimare la luminosità "
 "dell'immagine originale in quella cella."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:74(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:72(para)
 msgid ""
 "Obviously, a large cell size results in a heavy loss in resolution! The "
 "spots in the cells typically start off as circles, and grow to be diamond "
@@ -1798,16 +1804,12 @@ msgstr ""
 "spot differenti si può controllare l'evoluzione della forma dei punti man "
 "mano che si procede dal nero completo al bianco completo."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:85(title)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:54(title)
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:59(title)
-#: src/filters/distort/emboss.xml:59(title)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:53(title)
-#: src/filters/distort/blinds.xml:55(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:83(title)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:58(title)
 msgid "Starting filter"
 msgstr "Richiamare il filtro"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:88(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:84(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Newsprint</"
@@ -1818,12 +1820,12 @@ msgstr ""
 "guisubmenu><guisubmenu>Effet<accel>t</accel>o giornale</guisubmenu></"
 "menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:103(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:97(title)
 msgid "<quote>Newsprint</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>effetto giornale</quote>"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:116(para)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:85(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:109(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:79(para)
 msgid ""
 "All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
 "image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. Note that the preview "
@@ -1838,11 +1840,11 @@ msgstr ""
 "<emphasis>Anteprima</emphasis> se si possiede un computer particolarmente "
 "lento."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:127(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:120(term)
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:129(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:122(para)
 msgid ""
 "This group controls the cell size, either by setting the input and output "
 "resolutions, or directly."
@@ -1850,11 +1852,11 @@ msgstr ""
 "Questo gruppo controlla la dimensione delle celle impostando la risoluzione "
 "di ingresso e di uscita oppure in maniera diretta."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:135(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:128(term)
 msgid "Input SPI"
 msgstr "SPI in ingresso"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:137(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:130(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Input SPI</guilabel> : Resolution of the original input image, in "
 "Samples Per Inch (SPI). This is automatically initialised to the input "
@@ -1864,21 +1866,21 @@ msgstr ""
 "Inch ovvero SPI in inglese). Questo valore è automaticamente impostato alla "
 "risoluzione propria dell'immagine."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:146(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:139(term)
 msgid "Output LPI"
 msgstr "LPP in uscita"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:148(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:141(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Output LPI</guilabel>: Desired output resolution, in Lines Per "
 "Inch (LPI)."
 msgstr "Risoluzione desiderata in uscita in Linee Per Pollice (LPP)."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:154(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:147(term)
 msgid "Cell Size"
 msgstr "Dimensione cella"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:156(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:149(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Cell Size</guilabel>: Resulting cell size, in pixels. Most often "
 "you will want to set this directly."
@@ -1886,15 +1888,15 @@ msgstr ""
 "Dimensione finale delle celle in pixel. Il più delle volte questo è il "
 "valore da regolare."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:165(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:158(term)
 msgid "Screen"
 msgstr "Schermo"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:169(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:162(term)
 msgid "Separate To RGB, CMYK, Intensity"
 msgstr "Separa in RGB, CMYK, Intensità"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:171(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:164(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Separate To RGB, CMYK, Intensity</guilabel>: Select which "
 "colorspace you wish to operate in. In <emphasis>RGB</emphasis> mode, no "
@@ -1919,11 +1921,11 @@ msgstr ""
 "speciali ma richiede un po' di sperimentazione per ottenere risultati "
 "soddisfacenti. Si suggerisce di utilizzare la modalità CMYK per iniziare."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:190(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:183(term)
 msgid "Black Pullout (%)"
 msgstr "Estrazione del nero (%)"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:192(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:185(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Black Pullout (%)</guilabel> When doing RGB-&gt;CMYK conversion, "
 "how much K (black) should be used?"
@@ -1931,39 +1933,39 @@ msgstr ""
 "La percentuale del nero (K) da utilizzare durante la conversione da RGB a "
 "CMYK."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:198(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:191(term)
 msgid "Lock Channels"
 msgstr "Blocca canali"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:200(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:193(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Lock Channels</guilabel>: Make channel modifications apply to all "
 "channels."
 msgstr "Le modifiche ad un canale si applicano a tutti i canali."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:206(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:199(term)
 msgid "Factory Defaults"
 msgstr "Valori predefiniti"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:208(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:201(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Factory Defaults</guilabel>: Restore the default settings which "
 "should give pleasing results."
 msgstr "Reimposta i valori predefiniti che dovrebbero fornire buoni risultati."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:214(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:207(term)
 msgid "Angle"
 msgstr "Angolo"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:216(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:209(para)
 msgid "<guilabel>Angle</guilabel>: Cell grid angle for this channel."
 msgstr "Angolo della griglia di celle per il rispettivo canale."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:222(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:215(term)
 msgid "Spot Function"
 msgstr "Funzione spot"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:224(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:217(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Spot Function</guilabel>: Spot function to be used for this "
 "channel (see preview in blue cell-boxes)."
@@ -1971,7 +1973,7 @@ msgstr ""
 "La funzione spot da utilizzare per il rispettivo canale (si osservi "
 "l'anteprima nelle caselle blu a lato)."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:235(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:228(para)
 msgid ""
 "Proper halftoning does not need antialiasing: the aim is to reduce the color "
 "depth after all! However, since this plugin is mainly for special effects, "
@@ -1988,11 +1990,11 @@ msgstr ""
 "dell'inchiostro sulla carta. Se si intende stampare l'immagine risultante si "
 "consiglia invece di impostare l'antialiasing a 1 (cioè disattivato)."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:246(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:239(term)
 msgid "Oversample"
 msgstr "Sovracampionamento"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:248(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:241(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Oversample</guilabel>: Number of subpixels to sample to produce "
 "each output pixel. Set to 1 to disable this feature. Warning: large numbers "
@@ -2003,21 +2005,21 @@ msgstr ""
 "Attenzione: grandi valori renderanno il tempo di esecuzione del filtro molto "
 "lungo!"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:262(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:255(title)
 msgid "Example"
 msgstr "Esempio"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:266(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:257(title)
 msgid "Example for Newsprint"
 msgstr "Esempio per Effetto giornale"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:274(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:264(para)
 msgid "An example from plug-in author"
 msgstr "Un esempio tratto dalla galleria dell'autore"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:39(None)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-mosaic.jpg'; "
 "md5=cf4f1873f0028f620834c4eab019fe87"
@@ -2025,27 +2027,27 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:77(None)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:71(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/filters-distort-mosaic.png'; "
+"@@image: 'images/filters/distort/mosaic.png'; "
 "md5=74c87fdf341d0d48caff1d0b1ee3394d"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:10(title)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:11(title)
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:16(tertiary)
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:19(primary)
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Mosaico"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:26(title)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:25(title)
 msgid "Applying example for the <quote>Mosaic</quote> filter"
 msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>mosaico</quote>"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:42(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:41(para)
 msgid "Filter <quote>Mosaic</quote> applied"
 msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Mosaico</quote>"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:46(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:45(para)
 msgid ""
 "It cuts the active layer or selection into many squares or polygons which "
 "are slightly raised and separated by joins, giving so an aspect of mosaic."
@@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr ""
 "che sono leggermente rialzati e separati da giunzioni, l'aspetto complessivo "
 "è quello di un mosaico."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:57(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:54(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Mosaic</guimenuitem></"
@@ -2064,19 +2066,19 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu><accel>D</accel>istorsioni</"
 "guisubmenu><guisubmenu><accel>M</accel>osaico</guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:72(title)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:67(title)
 msgid "<quote>Mosaic</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>mosaico</quote>"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:102(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:96(para)
 msgid "This option reduces the stepped aspect that may have borders."
 msgstr "Questa opzione riduce le scalettature dei bordi."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:109(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:103(term)
 msgid "Color Averaging"
 msgstr "Media colorazione"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:111(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:105(para)
 msgid ""
 "When this option is unchecked, the image drawing can be recognized inside "
 "tiles. When checked, the colors inside tiles are averaged into a single "
@@ -2086,11 +2088,11 @@ msgstr ""
 "all'interno dei pezzi. Se selezionata i colori interni dei pezzi sono "
 "mescolati in un colore intermedio."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:119(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:113(term)
 msgid "Allows Tile Splitting"
 msgstr "Spezza le piastrelle"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:121(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:115(para)
 msgid ""
 "This option splits tiles in areas with many colors, and so allows a better "
 "color gradation and more details in these areas."
@@ -2099,19 +2101,19 @@ msgstr ""
 "consente di ottenere una migliore varietà di colori e più dettagli in queste "
 "aree."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:129(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:123(term)
 msgid "Pitted Surfaces"
 msgstr "Superfici puntinate"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:131(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:125(para)
 msgid "With this option tile surface looks pitted."
 msgstr "Con questa opzione le superfici dei pezzi sembrano sbalzate a puntini."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:137(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:131(term)
 msgid "FG/BG Lighting"
 msgstr "Illuminazione PP/SF"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:139(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:133(para)
 msgid ""
 "When this option is checked, tiles are lit by the foreground color of the "
 "toolbox, and shadow is colored by the background color. Joins have the "
@@ -2121,44 +2123,44 @@ msgstr ""
 "primo piano selezionato nella casella degli strumenti mentre l'ombra è "
 "colorata con il colore di sfondo. Le giunzioni sono del colore di sfondo."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:150(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:144(term)
 msgid "Parameter setting"
 msgstr "Regolazione dei parametri"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:154(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:148(term)
 msgid "Tile Size"
 msgstr "Dimensione piastrelle"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:156(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:150(para)
 msgid "Slider and input box allow you to set the size of tile surface."
 msgstr ""
 "Il cursore e la casella di testo consentono di impostare le dimensioni delle "
 "piastrelle."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:163(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:157(term)
 msgid "Tile Height"
 msgstr "Altezza piastrelle"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:165(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:159(para)
 msgid ""
 "That's ledge, relief of tiles. Value is width of the lit border in pixels."
 msgstr ""
 "Questo dato costituisce lo spessore delle piastrelle. Il valore è la "
 "larghezza in pixel del bordo illuminato."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:172(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:166(term)
 msgid "Tile Spacing"
 msgstr "Spaziatura piastrelle"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:174(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:168(para)
 msgid "That's width of the join between tiles."
 msgstr "Ã? la larghezza delle giunzioni tra i pezzi."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:180(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:174(term)
 msgid "Tile Neatness"
 msgstr "Regolarità piastrelle"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:182(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:176(para)
 msgid ""
 "When set to 1, most of tiles have the same size. With 0 value, size is "
 "determined at random and this may lead to shape variation."
@@ -2167,11 +2169,11 @@ msgstr ""
 "impostata a 0 i bordi sono deformati casualmente e questo provoca variazioni "
 "nella forma."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:190(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:184(term)
 msgid "Light Direction"
 msgstr "Direzione luce"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:192(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:186(para)
 msgid ""
 "By default light comes from the upper left corner (135°). You can change "
 "this direction from 0 to 360 (counter clockwise)."
@@ -2179,11 +2181,11 @@ msgstr ""
 "Normalmente la luce proviene dall'angolo in alto a sinistra (135°). Si può "
 "modificare questa direzione da 0 a 360 (in senso antiorario)."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:200(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:194(term)
 msgid "Color Variation"
 msgstr "Variazione di colore"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:202(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:196(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Color Variation</guilabel>: Each tile has only one color. So, the "
 "number of colors is reduced, compared to the original image. Here, you can "
@@ -2193,33 +2195,33 @@ msgstr ""
 "numero dei colori è ridotto rispetto all'immagine originale. Con questa "
 "opzione si può aumentare il numero dei colori."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:213(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:207(term)
 msgid "Tile Primitives"
 msgstr "Primitive di piastrellamento"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:215(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:209(para)
 msgid "This options are self-understanding:"
 msgstr "Queste opzioni sono autoesplicative:"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:221(guilabel)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:216(guilabel)
 msgid "Squares"
 msgstr "Quadrati"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:225(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:220(para)
 msgid "<guilabel>Hexagons</guilabel>: (hexa = 6)"
 msgstr "<guilabel>Esagoni</guilabel>: (esa = 6)"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:229(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:224(para)
 msgid "<guilabel>Octagons and Squares</guilabel>: (octa = 8)"
 msgstr "<guilabel>Ottagoni e quadrati</guilabel>: (otta = 8)"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:233(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:228(para)
 msgid "<guilabel>Triangles</guilabel>: (tri = 3)"
 msgstr "<guilabel>Triangoli</guilabel>: (tri = 3)"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:41(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-lens-distortion.jpg'; "
 "md5=e369d330dbe8e7434bee22fd38e42e01"
@@ -2227,15 +2229,15 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:79(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:71(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-distort-lens-distortion.png'; "
+"@@image: 'images/filters/distort/lens-distortion.png'; "
 "md5=c521a5f66a7beec6b8174261268e098f"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:111(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:102(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-main-low.png'; "
 "md5=5e6d8d7d5f045e48805ad4d3d3314fde"
@@ -2243,11 +2245,11 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:119(None)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:157(None)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:195(None)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:238(None)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:281(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:111(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:150(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:189(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:233(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:277(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-original.png'; "
 "md5=fed8940204dd300f6edcc395e4f11a95"
@@ -2255,7 +2257,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:127(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:120(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-main-high.png'; "
 "md5=813fd81c3dff8b560d389ba7fb0de863"
@@ -2263,7 +2265,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:149(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:141(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-edge-low.png'; "
 "md5=e4dde390af84ce8d5df8c5bbd76f4f43"
@@ -2271,7 +2273,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:165(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:159(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-edge-high.png'; "
 "md5=88257182a9e29874dd6abc58e3b8aa23"
@@ -2279,7 +2281,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:187(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:180(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-zoom-low.png'; "
 "md5=86f9d28a775249574533a3f3eb1f03c6"
@@ -2287,7 +2289,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:203(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:198(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-zoom-high.png'; "
 "md5=2cbedf15ebb546c6fe01da899d31d299"
@@ -2295,7 +2297,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:230(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:224(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-brighten-low.png'; "
 "md5=e86a176e4130e9deceea41715e9a27bb"
@@ -2303,7 +2305,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:246(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:242(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-brighten-high.png'; "
 "md5=0eab13cdc42bccd3a109a8eea0c9c4b0"
@@ -2311,7 +2313,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:273(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:268(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-xshift-low.png'; "
 "md5=2a4a7345dd570e010292b1a6f83528e3"
@@ -2319,27 +2321,27 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:289(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:286(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-xshift-high.png'; "
 "md5=9326df50bda68af20f917deafe753cdd"
 msgstr " "
 
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:11(title)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:17(tertiary)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:20(primary)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:19(primary)
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr "Distorsione lente"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:28(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:25(title)
 msgid "Example for the <quote>Lens Distortion</quote> filter"
 msgstr "Esempio del filtro <quote>distorsione lente</quote>"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:44(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:41(para)
 msgid "<quote>Lens Distortion</quote> applied"
 msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Distorsione lente</quote>"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:48(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:45(para)
 msgid ""
 "This filter lets you simulate but also correct the typical distortion effect "
 "introduced in photo images by the glasses contained in the camera lenses."
@@ -2348,7 +2350,7 @@ msgstr ""
 "di distorsione introdotto nelle immagini fotografiche dal treno di lenti "
 "presente nell'obbiettivo di una macchina fotografica."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:59(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:54(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
@@ -2358,19 +2360,19 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorsioni</guisubmenu><guisubmenu>Distorsione lente</"
 "guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:74(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:67(title)
 msgid "<quote>Lens Distortion</quote> options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>Distorsione lente</quote>"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:83(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:75(para)
 msgid "The allowed range of all options is from -100.0 to 100.0."
 msgstr "Il campo di valori permesso per tutte le opzioni è tra -100.0 e 100.0."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:97(term)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:89(term)
 msgid "Main"
 msgstr "Principale"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:99(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:91(para)
 msgid ""
 "The amount of spherical correction to introduce. Positive values make the "
 "image convex while negative ones make it concave. The whole effect is "
@@ -2381,57 +2383,57 @@ msgstr ""
 "complessivo è simile all'avvolgere l'immagine all'interno o all'esterno di "
 "una sfera."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:106(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:98(title)
 msgid "Example result of Main option"
 msgstr "Esempio effetto dell'opzione Principale"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:114(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:190(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:276(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:105(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:183(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:271(para)
 msgid "-100.0"
 msgstr "-100.0"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:122(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:160(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:198(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:241(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:284(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:114(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:153(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:192(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:236(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:280(para)
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:130(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:206(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:292(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:123(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:201(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:289(para)
 msgid "+100.0"
 msgstr "+100.0"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:137(term)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:130(term)
 msgid "Edge"
 msgstr "Margine"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:139(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:132(para)
 msgid "Specifies the amount of additional spherical correction at image edges."
 msgstr ""
 "Specifica la quantità di correzione sferica aggiuntiva ai bordi "
 "dell'immagine."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:144(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:137(title)
 msgid "Example result of Edge option (Main set to 50.0)"
 msgstr "Esempio effetto dell'opzione Margine (Principale impostata a 60.0)"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:152(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:144(para)
 msgid "-60.0"
 msgstr "-60.0"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:168(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:162(para)
 msgid "+60.0"
 msgstr "+60.0"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:175(term)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:169(term)
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:177(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:171(para)
 msgid ""
 "Specifies the amount of the image enlargement or reduction caused by the "
 "hypothetical lens."
@@ -2439,15 +2441,15 @@ msgstr ""
 "Specifica la quantità di allargamento o riduzione causata dall'ipotetica "
 "lente."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:182(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:176(title)
 msgid "Example result of Zoom option"
 msgstr "Esempio effetto dell'opzione Zoom"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:213(term)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:208(term)
 msgid "Brighten"
 msgstr "Schiarire"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:215(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:210(para)
 msgid ""
 "The amount of the <quote>vignetting</quote> effect: the brightness decrease/"
 "increase due to the lens curvature that produces a different light "
@@ -2457,7 +2459,7 @@ msgstr ""
 "diminuzione di luminosità dovuto alla curvatura della lente che produce un "
 "diverso assorbimento della luce."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:220(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:215(para)
 msgid ""
 "The <guilabel>Main</guilabel> or <guilabel>Edge</guilabel> options must be "
 "non zero for this option to produce noticeable results."
@@ -2466,23 +2468,23 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Principale</guilabel> o <guilabel>Margine</guilabel> deve essere "
 "diverso da zero."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:225(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:220(title)
 msgid "Example result of Brigthen option (Main set to 75.0)"
 msgstr "Esempio effetto dell'opzione Margine (Principale impostata a 75.0)"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:233(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:227(para)
 msgid "-25.0"
 msgstr "-25.0"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:249(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:245(para)
 msgid "+25.0"
 msgstr "+25.0"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:256(term)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:252(term)
 msgid "X shift; Y shift"
 msgstr "Spostamento X;Spostamento Y"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:258(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:254(para)
 msgid ""
 "These two options specify the shift of the image produced by not perfectly "
 "centered pairs of lenses."
@@ -2490,7 +2492,7 @@ msgstr ""
 "Queste due opzioni specificano lo spostamento dell'immagine prodotto da "
 "coppie di lenti non perfettamente centrate."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:262(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:258(para)
 msgid ""
 "As above this option produces visible results only if the <guilabel>Main</"
 "guilabel> or <guilabel>Edge</guilabel> options are non zero."
@@ -2499,7 +2501,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Principale</guilabel> o <guilabel>Margine</guilabel> non sono pari "
 "a zero."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:268(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:264(title)
 msgid "Example result of X shift option (Main set to 70.0)"
 msgstr ""
 "Esempio effetto dell'opzione Spostamento X (Principale impostata a 70.0)"
@@ -2516,7 +2518,7 @@ msgstr " "
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/IWarp.xml:86(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/filters-distort-iwarp.png'; "
+"@@image: 'images/filters/distort/iwarp-options-1.png'; "
 "md5=e51031f8020cbbbf9f103b5343bced63"
 msgstr " "
 
@@ -2524,7 +2526,7 @@ msgstr " "
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/IWarp.xml:207(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/iwarp-options-2.png'; "
+"@@image: 'images/filters/distort/iwarp-options-2.png'; "
 "md5=2814cddb26d773a8aec006182d37b198"
 msgstr " "
 
@@ -2727,7 +2729,11 @@ msgid ""
 "image and the final deformation of this image. You can play this animation "
 "thanks to the <link linkend=\"plug-in-animationplay\">Playback</link> plug-"
 "in."
-msgstr "Questa scheda consente di generare parecchie immagini intermedie partendo dall'immagine originale fino all'immagine deformata. Si può rivedere l'animazione grazie al plugin <link linkend=\"plug-in-animationplay\">Esecuzione</link>."
+msgstr ""
+"Questa scheda consente di generare parecchie immagini intermedie partendo "
+"dall'immagine originale fino all'immagine deformata. Si può rivedere "
+"l'animazione grazie al plugin <link linkend=\"plug-in-animationplay"
+"\">Esecuzione</link>."
 
 #: src/filters/distort/IWarp.xml:219(term)
 msgid "Number of Frames"
@@ -2778,13 +2784,13 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:76(None)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:71(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-distort-erase_rows.png'; "
+"@@image: 'images/filters/distort/erase_rows.png'; "
 "md5=40c9501305488d3bc8e3131143c646f5"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:9(title)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:10(title)
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:15(tertiary)
 msgid "Erase Every Other Row"
 msgstr "Cancella ogni altra riga"
@@ -2793,7 +2799,7 @@ msgstr "Cancella ogni altra riga"
 msgid "Erase Every Other Row or Column"
 msgstr "Cancella ogni altra riga o colonna"
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:26(title)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:24(title)
 msgid "Example for the <quote>Erase Every Other row</quote> filter"
 msgstr "Esempio del filtro <quote>cancella ogni altra riga</quote>"
 
@@ -2809,7 +2815,7 @@ msgstr ""
 "Questo filtro può cancellare righe o colonne del livello corrente in maniera "
 "alternata (una sì e una no) ed anche impostarle al colore di sfondo."
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:56(para)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:54(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
@@ -2819,11 +2825,11 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorsioni</guisubmenu><guisubmenu>Cancella ogni altra "
 "riga</guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:71(title)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:67(title)
 msgid "<quote>Erase Every Other row</quote> options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>Cancella ogni altra riga</quote>"
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:80(para)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:75(para)
 msgid ""
 "These options are self-explanatory. Only one remark: if the active layer has "
 "an Alpha channel, erased rows or columns will be transparent. If it doesn't "
@@ -2838,7 +2844,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/engrave.xml:40(None)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:37(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-engrave.png'; "
 "md5=37c46a294b98828c118183e820ab2bd0"
@@ -2846,15 +2852,15 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/engrave.xml:86(None)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:79(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-distort-engrave.png'; "
+"@@image: 'images/filters/distort/engrave.png'; "
 "md5=584c2595c4c31862e9c15852381e20f8"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/engrave.xml:123(None)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:115(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/engrave_width_limit_original.png'; "
 "md5=980815818bfcec3241e29a298bb9fdf0"
@@ -2862,7 +2868,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/engrave.xml:131(None)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:124(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/engrave_width_limit_yes.png'; "
 "md5=067f7a25dc3e6f567bb3dbe4164bae3c"
@@ -2870,27 +2876,27 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/engrave.xml:139(None)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:133(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/engrave_width_limit_no.png'; "
 "md5=cde87886d8ddfeb4cb1b4dc642c87d2b"
 msgstr " "
 
 #: src/filters/distort/engrave.xml:10(title)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:19(primary)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:18(primary)
 msgid "Engrave"
 msgstr "Incisione"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:27(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:24(title)
 msgid "Example for the <quote>Engrave</quote> filter"
 msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>incisione</quote>"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:43(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:40(para)
 msgid "<quote>Engrave</quote> applied"
 msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Incisione</quote>"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:47(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:44(para)
 msgid ""
 "This filter produces an engraving effect: the image is turned black and "
 "white and some horizontal lines of varying height are drawn depending on the "
@@ -2902,7 +2908,7 @@ msgstr ""
 "seconda del valore dei pixel sottostanti. L'effetto complessivo ricorda le "
 "incisioni sulle vecchie monete e le illustrazioni di vecchi libri."
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:54(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:51(para)
 msgid ""
 "The <quote>Engrave</quote> filter operates only on floating selections and "
 "layers with an alpha channel. If the active layer does not have an alpha "
@@ -2912,7 +2918,7 @@ msgstr ""
 "livelli dotati di canale alfa. Se il livello corrente non possiede un canale "
 "alfa <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">aggiungetelo</link>."
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:67(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:62(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
@@ -2922,15 +2928,15 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorsioni</guisubmenu><guisubmenu>Incisione</"
 "guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:81(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:75(title)
 msgid "<quote>Engrave</quote> options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>incisione</quote>"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:101(term)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:94(term)
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:103(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:96(para)
 msgid ""
 "This option specifies the height of the engraving lines. The value goes from "
 "2 to 16."
@@ -2938,11 +2944,11 @@ msgstr ""
 "Questa opzione definisce l'altezza delle linee di incisione. Il valore può "
 "variare tra 2 e 16."
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:110(term)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:103(term)
 msgid "Limit line width"
 msgstr "Limita larghezza linea"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:112(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:105(para)
 msgid ""
 "If this option is enabled thin lines are not drawn on contiguous color "
 "areas. See the figure below for an example of this option result."
@@ -2951,21 +2957,21 @@ msgstr ""
 "nelle zone di colore continue. Si veda la figura sottostante per un esempio "
 "dell'effetto di questa opzione."
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:118(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:111(title)
 msgid "Example result of Limit line width option"
 msgstr "Esempio effetto dell'opzione Limita larghezza linea"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:134(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:127(para)
 msgid "Limit line width option enabled"
 msgstr "Opzione Limita larghezza linea abilitata"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:142(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:136(para)
 msgid "Limit line width option disabled"
 msgstr "Opzione Limita larghezza linea disabilitata"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/emboss.xml:41(None)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:39(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-emboss.jpg'; "
 "md5=b8c8720324ce308588aa81f9d283a143"
@@ -2973,27 +2979,27 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/emboss.xml:82(None)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:76(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/emboss-options.png'; "
+"@@image: 'images/filters/distort/emboss.png'; "
 "md5=3913a51b6323071f239d3b1f62522bd0"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml:11(title)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:12(title)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:17(tertiary)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:20(primary)
 msgid "Emboss"
 msgstr "Rilievo"
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml:28(title)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:26(title)
 msgid "Applying example for the Emboss filter"
 msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>Rilievo</quote>"
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml:44(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:42(para)
 msgid "Filter <quote>Emboss</quote> applied"
 msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Rilievo</quote>"
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml:48(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:46(para)
 msgid ""
 "You can use it only with RGB images. If your image is grayscale, it will be "
 "grayed out in the menu."
@@ -3001,7 +3007,7 @@ msgstr ""
 "Si può utilizzare unicamente con immagini RGB. Il filtro sarà deselezionato "
 "se l'immagine è a scala di grigi."
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml:52(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:50(para)
 msgid ""
 "It stamps and carves the active layer or selection, giving it relief with "
 "bumps and hollows. Bright areas are raised and dark ones are carved. You can "
@@ -3011,7 +3017,7 @@ msgstr ""
 "rilievo con protuberanze e avvallamenti. Le aree chiare sono sollevate "
 "mentre le aree scure sono scolpite. Si può regolare l'illuminazione."
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml:62(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:59(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Emboss</guimenuitem></"
@@ -3021,22 +3027,22 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorsioni</guisubmenu><guisubmenu>Rilievo</"
 "guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml:77(title)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:72(title)
 msgid "<quote>Emboss</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>Rilievo</quote>"
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml:99(term)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:93(term)
 msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml:101(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:95(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Bumpmap</guilabel>: Relief is smooth and colors are preserved."
 msgstr ""
 "<guilabel>Mappa a sbalzo</guilabel>: il rilievo è addolcito e i colori sono "
 "preservati."
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml:104(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:99(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Emboss</guilabel>: It turns your image to grayscale and relief is "
 "more marked, looking like metal."
@@ -3044,11 +3050,11 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Rilievo</guilabel>: rende l'immagine a scala di grigi e il rilievo "
 "è più marcato rendendolo somigliante a metallo."
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml:110(term)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:106(term)
 msgid "Azimuth"
 msgstr "Azimut"
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml:112(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:108(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Azimuth</guilabel>: This is about lighting according to the points "
 "of the compass (0 - 360). If you suppose South is at the top of your image, "
@@ -3058,11 +3064,11 @@ msgstr ""
 "immagina di avere il sud in cima all'immagine allora l'est (0°) è a "
 "sinistra. Valori crescenti procedono in senso antiorario."
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml:120(term)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:117(term)
 msgid "Elevation"
 msgstr "Elevazione"
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml:122(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:119(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Elevation</guilabel>: That's height from horizon (0°), in "
 "principle up to zenith (90°), but here up to the opposite horizon (180°)."
@@ -3070,11 +3076,11 @@ msgstr ""
 "� l'altezza dall'orizzonte (0°), in teoria fino allo zenith (90°), ma in "
 "questo caso fino all'orizzonte opposto (180°)."
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml:129(term)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:127(term)
 msgid "Depth"
 msgstr "Profondità"
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml:131(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:129(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Depth</guilabel> Seems to be the distance of the light source. "
 "Light decreases when value increases."
@@ -3094,7 +3100,7 @@ msgstr " "
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:71(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/filters-distort-curvebend.png'; "
+"@@image: 'images/filters/distort/curvebend.png'; "
 "md5=bebbb95e46eb4e3fbd62d1c7f56dbe42"
 msgstr " "
 
@@ -3349,7 +3355,7 @@ msgstr "Salva su disco la definizione di una curva."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/blinds.xml:41(None)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:39(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-blinds.jpg'; "
 "md5=4b0640713952d04cbe8f896782267c67"
@@ -3357,27 +3363,27 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/blinds.xml:78(None)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:71(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/filters-distort-blinds.png'; "
+"@@image: 'images/filters/distort/blinds.png'; "
 "md5=ab05f55ed3c54760bad5086fbf72d799"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:11(title)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:12(title)
 #: src/filters/distort/blinds.xml:17(tertiary)
 #: src/filters/distort/blinds.xml:20(primary)
 msgid "Blinds"
 msgstr "Strisce"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:28(title)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:26(title)
 msgid "Applying example for the Blinds filter"
 msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>Strisce</quote>"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:44(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:42(para)
 msgid "Filter <quote>Blinds</quote> applied"
 msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Strisce</quote>"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:48(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:46(para)
 msgid ""
 "It generates a blind effect with horizontal or vertical battens. You can "
 "lift or close these battens, but not lift the whole blind up."
@@ -3386,7 +3392,7 @@ msgstr ""
 "verticali. Si può regolare l'apertura di queste listelle ma non aprire "
 "completamente la tapparella."
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:58(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:54(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Distort</guisubmenu><guimenuitem>Blinds</guimenuitem></"
@@ -3396,11 +3402,11 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorsioni</guisubmenu><guisubmenu>Strisce</"
 "guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:73(title)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:67(title)
 msgid "<quote>Blinds</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>Strisce</quote>"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:86(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:79(para)
 msgid ""
 "All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
 "image until you click on <guilabel>OK</guilabel>."
@@ -3409,16 +3415,16 @@ msgstr ""
 "riportate sull'immagine fino alla pressione del pulsante <guilabel>OK</"
 "guilabel>."
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:95(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:88(para)
 msgid "Allows you to decide whether battens will be horizontal or vertical."
 msgstr ""
 "Consente di impostare se le listelle debbano essere orizzontali o verticali."
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:102(term)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:95(term)
 msgid "Background"
 msgstr "Sfondo"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:104(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:97(para)
 msgid ""
 "The batten color is that of the Toolbox Background. To be able to use the "
 "<emphasis>Transparent</emphasis> option, your image must have an Alpha "
@@ -3428,11 +3434,11 @@ msgstr ""
 "strumenti. Per poter selezionare l'opzione <emphasis>Trasparente</emphasis>, "
 "l'immagine deve avere un canale alfa."
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:112(term)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:105(term)
 msgid "Displacement"
 msgstr "Spostamento"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:114(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:107(para)
 msgid ""
 "Slider and input box allow to wide battens giving the impression they are "
 "closing, or to narrow them, giving the impression they are opening."
@@ -3441,11 +3447,11 @@ msgstr ""
 "l'impressione che si stiano chiudendo, o di restringerle, dando "
 "l'impressione che si stiano aprendo."
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:122(term)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:115(term)
 msgid "Number of segments"
 msgstr "Numero di segmenti"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:124(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:117(para)
 msgid "It's the number of battens."
 msgstr "Numero di listelle in cui viene divisa l'immagine."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]