[gtranslator] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Updated German translation
- Date: Thu, 13 May 2010 20:46:13 +0000 (UTC)
commit 20144ba5fd5e5cfaa62236cb30708140d4d1c5a2
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date: Thu May 13 22:45:05 2010 +0200
Updated German translation
po/de.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 07d276d..e84e0a2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2005.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2008.
# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
-# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2008-2010, 2010.
+# Christian Kirbach <christian kirbach googlemail com>, 2008-2010, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-20 17:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-20 17:11+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
-"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-13 22:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-13 22:36+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach googlemail com>\n"
+"Language-Team: German <translation-team-de lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -704,14 +704,14 @@ msgstr "Inhalt:"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:138
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:945
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:128
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:936
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Vorhandene Ã?bersetzungen wurden zur "
"Datenbank hinzugefügt </span>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:285
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:275
#, c-format
msgid ""
"Profile name: %s\n"
@@ -736,11 +736,11 @@ msgstr ""
"Pluralform: %s\n"
"Pfad zur Datenbank: %s"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:312
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:302
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:335
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:325
msgid ""
"This assistant will help you to create the main profile\n"
"and generate your translation memory database."
@@ -748,72 +748,72 @@ msgstr ""
"Dieser Assistent wird Ihnen helfen, das Hauptprofil zu erstellen und die "
"Ã?bersetzungsdatenbank zu generieren."
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:341
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:331
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:433
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:423
msgid "<b>Profile name:</b>"
msgstr "<b>Profilname:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:452
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:442
msgid "<b>Translator name:</b>"
msgstr "<b>Name des Ã?bersetzers:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:471
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:461
msgid "<b>Translator email:</b>"
msgstr "<b>E-Mail des Ã?bersetzers:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:490
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:480
msgid "<b>Language:</b>"
msgstr "<b>Sprache:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:509
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:499
msgid "<b>Team email:</b>"
msgstr "<b>E-Mail des Teams:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:521 ../src/dialogs/gtr-assistant.c:667
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:511 ../src/dialogs/gtr-assistant.c:657
#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:730 ../src/gtr-window.c:1483
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:598
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:588
msgid "<b>Language code:</b>"
msgstr "<b>Sprachcode:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:617
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:607
msgid "<b>Character set:</b>"
msgstr "<b>Zeichensatz:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:636
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:626
msgid "<b>Transfer encoding:</b>"
msgstr "<b>Kodierung zur Ã?bertragung:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:655
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:645
msgid "<b>Plural forms:</b>"
msgstr "<b>Pluralformen:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:676
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:666
msgid "Checkout directory"
msgstr "Checkout-Ordner"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:714
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:704
msgid "<b>Select the path to generate the database:</b>"
msgstr "<b>Wählen Sie den Pfad zur Generierung der Datenbank:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:743
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:733
msgid "<b>Look for a specific PO filename:</b>"
msgstr "<b>Nach einem speziellen PO-Dateinamen suchen:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:752
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:742
msgid "E.g.: gl.po"
msgstr "Z.B. »de.po«"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:756
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:746
msgid "Generate Database"
msgstr "Datenbank generieren"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:782
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:772
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:1198
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:1189
#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:14
msgid "Gtranslator Preferences"
msgstr "Gtranslator-Einstellungen anpassen"
@@ -1349,29 +1349,29 @@ msgstr "EINF"
msgid "OVR"
msgstr "Ã?SCHRN"
-#: ../src/gtr-tab.c:211
+#: ../src/gtr-tab.c:209
msgid "There is an error in the message:"
msgstr "Die Zeichenkette enthält einen Fehler:"
-#: ../src/gtr-tab.c:529
+#: ../src/gtr-tab.c:527
#, c-format
msgid "Plural %d"
msgstr "Plural %d"
-#: ../src/gtr-tab.c:591
+#: ../src/gtr-tab.c:589
msgid "<b>Original Text:</b>"
msgstr "<b>Ursprünglicher Text:</b>"
-#: ../src/gtr-tab.c:650
+#: ../src/gtr-tab.c:648
msgid "<b>Translate_d Text:</b>"
msgstr "<b>Ã?_bersetzter Text:</b>"
-#: ../src/gtr-tab.c:700
+#: ../src/gtr-tab.c:698
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
#. Translators: Path to the document opened
-#: ../src/gtr-tab.c:1134
+#: ../src/gtr-tab.c:1132
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
@@ -1419,34 +1419,28 @@ msgstr "Die markierte Werkzeugleiste entfernen"
msgid "Separator"
msgstr "Trennelement:"
-#: ../src/translation-memory/berkeley/gtr-db-base.c:158
-msgid "Running recovery..."
-msgstr "Wiederherstellung läuft �"
-
-#: ../src/translation-memory/berkeley/gtr-db-base.c:167
-#, c-format
-msgid "There was an error recovering the database: %s"
-msgstr "Ein Fehler trat während der Wiederherstellung der Datenbank auf: %s"
-
-#: ../src/translation-memory/berkeley/gtr-db-base.c:175
-#, c-format
-msgid "There was an error in database: %s"
-msgstr "Ein Fehler trat in der Datenbank auf: %s"
-
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:209
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:227
#, c-format
msgid "Insert Option nº %d"
msgstr "Option Nr. %d einfügen"
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:286
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:381
+msgid "_Use this translation"
+msgstr "Diese Ã?bersetzung _verwenden"
+
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:386
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Entfernen"
+
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:503
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkombination"
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:295
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:512
msgid "Level"
msgstr "Ã?bereinstimmung"
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:304
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:521
msgid "String"
msgstr "Zeichenkette"
@@ -1820,6 +1814,15 @@ msgstr "Kein Profil"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
+#~ msgid "Running recovery..."
+#~ msgstr "Wiederherstellung läuft �"
+
+#~ msgid "There was an error recovering the database: %s"
+#~ msgstr "Ein Fehler trat während der Wiederherstellung der Datenbank auf: %s"
+
+#~ msgid "There was an error in database: %s"
+#~ msgstr "Ein Fehler trat in der Datenbank auf: %s"
+
#~ msgid "Edit Comment"
#~ msgstr "Kommentar bearbeiten"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]