[gthumb] Updated German translation



commit eea0881eed2ca2b0117d47b3fe6f50049b21e120
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date:   Thu May 13 22:44:12 2010 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  294 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 159 insertions(+), 135 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 77a92a0..9cf28e0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,17 +5,15 @@
 # Maren Reinecke <ma-reinecke web de>, 2008.
 # Jochen Skulj <jochen jochenskulj de>, 2008.
 # Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2010.
-# Christian Kirbach  <Christian Kirbach googlemail com>, 2008, 2010.
-#
+# Christian Kirbach <christian kirbach googlemail com>, 2008, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gthumb&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-23 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-27 22:42+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
-"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-13 22:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-13 22:43+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach googlemail com>\n"
+"Language-Team: German <translation-team-de lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -121,17 +119,17 @@ msgid ""
 "Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
 "to generate thumbnails for all images."
 msgstr ""
-"Von Bildern, die grö�er sind als dieser Wert, wird kein Miniatur-Vorschaubild "
-"erzeugt. Falls dieser Wert 0 ist, werden für alle Bilder Miniatur-"
-"Vorschaubilder erzeugt."
+"Von Bildern, die grö�er sind als dieser Wert, wird kein Miniatur-"
+"Vorschaubild erzeugt. Falls dieser Wert 0 ist, werden für alle Bilder "
+"Miniatur-Vorschaubilder erzeugt."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
 "fit_width_if_larger."
 msgstr ""
-"Zulässige Werte: actual_size (tatsächliche Grö�e), fit (einpassen), keep_prev "
-"(vorherige beibehalten), fit_if_larger (einpassen, wenn grö�er), "
+"Zulässige Werte: actual_size (tatsächliche Grö�e), fit (einpassen), "
+"keep_prev (vorherige beibehalten), fit_if_larger (einpassen, wenn grö�er), "
 "fit_width_if_larger (an Breite anpassen, wenn grö�er)"
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
@@ -360,9 +358,10 @@ msgid "Keep previous zoom"
 msgstr "Letzte Vergrö�erung beibehalten"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:22
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:367
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:376
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:397
 #: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
-#: ../extensions/slideshow/main.c:276
+#: ../extensions/slideshow/main.c:279
 msgid "None"
 msgstr "Keiner"
 
@@ -596,7 +595,7 @@ msgstr "Geben Sie einen Namen für die Bibliothek ein: "
 msgid "Could not create the library"
 msgstr "Die Bibliothek konnte nicht angelegt werden"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:336
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:334
 msgid "Could not remove the catalog"
 msgstr "Der Katalog konnte nicht entfernt werden"
 
@@ -657,7 +656,7 @@ msgstr "Befehlszeile"
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:487
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:310
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:352
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:42 ../gthumb/gth-folder-tree.c:668
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:41 ../gthumb/gth-folder-tree.c:840
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Leer)"
 
@@ -888,11 +887,13 @@ msgstr "Einstellungen"
 msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
 msgstr "Mit den eingebetteten Metadaten _abgleichen"
 
-#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:40 ../gthumb/gth-test-simple.c:48
+#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:40
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
 msgid "is"
 msgstr "ist"
 
-#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:41 ../gthumb/gth-test-simple.c:49
+#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:41
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:49
 msgid "is not"
 msgstr "ist nicht"
 
@@ -1264,58 +1265,72 @@ msgstr "Sobald dies erledigt ist, klicken Sie auf »Fortsetzen«."
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:1
 msgid "Files successfully uploaded to the server."
 msgstr "Dateien wurden erfolgreich zum Server übertragen."
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:2
 #: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
 msgid "_Open in the Browser"
 msgstr "Im Br_owser öffnen"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:118
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:301
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:120
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:303
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:223
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:134
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:388
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:136
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:390
 #: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:239
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:222
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:336
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:138
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:407
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:358
 msgid "Could not connect to the server"
 msgstr "Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:165
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:235
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:117
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:167
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:237
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:188
 msgid "Could not upload the files"
 msgstr "Die Dateien konnten nicht übertragen werden"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:377
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:179
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:213
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:592
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:379
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:181
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:215
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:663
 msgid "Could not create the album"
 msgstr "Das Album konnte nicht angelegt werden"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:441
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:653
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:443
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:724
 msgid "New Album"
 msgstr "Neues Album"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:521
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:515
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:857
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:522
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:516
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:928
 msgid "No valid file selected."
 msgstr "Keine gültige Datei ausgewählt"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:522
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:516
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:858
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:523
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:517
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:929
 msgid "Could not export the files"
 msgstr "Die Dateien konnten nicht exportiert werden"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:548
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:543
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:530
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:524
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:935
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:733
+#: ../gthumb/gth-browser.c:916 ../gthumb/gth-browser.c:917
+#, c-format
+msgid "%d file (%s)"
+msgid_plural "%d files (%s)"
+msgstr[0] "%d Datei (%s)"
+msgstr[1] "%d Dateien (%s)"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:549
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:544
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Exportieren nach %s"
@@ -1355,19 +1370,19 @@ msgid ""
 "authorization."
 msgstr ""
 "Klicken Sie auf »Legitimieren«, um Ihren Webbrowser zu öffnen und gthumb zu "
-"legitimieren, Fotos zu %s zu übertragen. Sobald dies erledigt ist, kehren Sie "
-"zu diesem Fenster zurück, um die Legitimierung abzuschlie�en."
+"legitimieren, Fotos zu %s zu übertragen. Sobald dies erledigt ist, kehren "
+"Sie zu diesem Fenster zurück, um die Legitimierung abzuschlie�en."
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:663
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:601
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:685
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:756
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:622
 msgid "Choose Account"
 msgstr "Konto wählen"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:768
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:706
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:742
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:813
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:679
 msgid "Edit Accounts"
 msgstr "Konten bearbeiten"
@@ -1462,11 +1477,13 @@ msgstr "Der Ordner konnte nicht angelegt werden"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:302
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:299
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:696
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "Die Dateien konnten nicht verschoben werden"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:303
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:300
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:697
 msgid ""
 "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
 "to copy them."
@@ -1492,7 +1509,7 @@ msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Die Dateien konnten nicht in den Müll verschoben werden"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:485
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:778
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:776
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Soll »%s« wirklich unwiderruflich gelöscht werden?"
@@ -1506,7 +1523,7 @@ msgstr[0] "Soll %'d ausgewählte Datei unwiderruflich gelöscht werden?"
 msgstr[1] "Sollen %'d ausgewählte Dateien unwiderruflich gelöscht werden?"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:498
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:788
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:786
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "Wenn Sie eine Datei löschen, geht diese für Sie dauerhaft verloren."
 
@@ -1514,7 +1531,7 @@ msgstr "Wenn Sie eine Datei löschen, geht diese für Sie dauerhaft verloren."
 msgid "Could not open the location"
 msgstr "Der Ort konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:662
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:660
 msgid ""
 "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
 "permanently?"
@@ -1522,18 +1539,19 @@ msgstr ""
 "Der Ordner ist nicht leer, sollen der Ordner und die enthaltenen Dateien "
 "dauerhaft gelöscht werden?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:678
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:676
 msgid "Could not delete the folder"
 msgstr "Der Ordner konnte nicht gelöscht werden"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:737
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:735
 msgid ""
-"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
+"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
+"permanently?"
 msgstr ""
 "Der Ordner konnte nicht in den Müll verschoben werden. Soll er Dateien "
 "dauerhaft gelöscht werden?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:744
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:742
 msgid "Could not move the folder to the Trash"
 msgstr "Der Ordner konnte nicht in den Müll verschoben werden"
 
@@ -1587,8 +1605,8 @@ msgstr "_Umbenennen"
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "In Ordner e_infügen"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796 ../gthumb/gth-browser.c:4153
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4191
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:841 ../gthumb/gth-browser.c:4346
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4384
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Die Aktion konnte nicht ausgeführt werden"
 
@@ -1663,17 +1681,21 @@ msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
+msgid "_Grid:"
+msgstr "_Gitterlinien:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:17
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Breite:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
 #: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
 #: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
@@ -1731,66 +1753,71 @@ msgstr "Farbabgleich"
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
 msgstr "Helligkeit, Kontrast, Sättigung und Gammawert eines Bildes ändern"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:367
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:376
 msgid "Square"
 msgstr "Quadrat"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:368
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:377
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Image)"
 msgstr "%d x %d (Bild)"
 
 # CHECK
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:371
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:380
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Screen)"
 msgstr "%d x %d (Bildschirm)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:375
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:384
 msgid "5:4"
 msgstr "5:4"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:376
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:385
 msgid "4:3 (DVD, Book)"
 msgstr "4:3 (DVD, Buch)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:377
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:386
 msgid "7:5"
 msgstr "7:5"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:378
-#| msgid "4 x 6 (Postcard)"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:387
 msgid "3:2 (Postcard)"
 msgstr "3:2 (Postkarte)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:379
-#| msgid "1:1"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:388
 msgid "16:10"
 msgstr "16:10"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:380
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:389
 msgid "16:9 (DVD)"
 msgstr "16:9 (DVD)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:381
-#| msgid "1:1"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:390
 msgid "1.85:1"
 msgstr "1.85:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:382
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:391
 msgid "2.39:1"
 msgstr "2.39:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:383
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:392
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert:"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:482
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:397
+msgid "Rule of Thirds"
+msgstr "Drittel-Regel"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:397
+msgid "Golden Sections"
+msgstr "Goldener Schnitt"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:500
 msgid "Crop..."
 msgstr "Zuschneiden â?¦"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:482
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:500
 msgid "Crop"
 msgstr "Zuschneiden"
 
@@ -1939,6 +1966,13 @@ msgstr "_Sicherheit:"
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importieren"
 
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:336
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%d Datei"
+msgstr[1] "%d Dateien"
+
 #: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:360
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:759
 msgid "Could not get the photo list"
@@ -1966,7 +2000,7 @@ msgstr "Bilder zu Flickr übertragen"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:65
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:729
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1779
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1825
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden"
 
@@ -2224,8 +2258,8 @@ msgid ""
 "unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
 "original image.\n"
 "\n"
-"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. For "
-"practical use, this mode gives the best looking results, but the "
+"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
+"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
 "transformation is not strictly lossless anymore."
 msgstr ""
 "Diese Umwandlung kann zu ein oder mehreren Verzerrungen entlang von Kanten "
@@ -2236,9 +2270,9 @@ msgstr ""
 "ursprünglichen Bild zurückzugelangen.\n"
 "\n"
 "Sie können sich auch dafür entscheiden, alle nicht umwandelbaren Pixel an "
-"Ecken zu entfernen (oder auszuschneiden). Bei der praktischen Anwendung führt "
-"dies zu den besten Ergebnissen, allerdings ist die Umwandlung nicht mehr "
-"strikt verlustfrei."
+"Ecken zu entfernen (oder auszuschneiden). Bei der praktischen Anwendung "
+"führt dies zu den besten Ergebnissen, allerdings ist die Umwandlung nicht "
+"mehr strikt verlustfrei."
 
 #: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:128
 msgid "_Trim"
@@ -2254,8 +2288,8 @@ msgid ""
 "fit-width, fit-width-if-larger."
 msgstr ""
 "Zulässige Werte: actual_size (tatsächliche Grö�e), keep_prev (vorherige "
-"beibehalten), fit-size (Grö�e einpassen), fit_size_if_larger (einpassen, wenn "
-"grö�er), fit_width (Breite anpassen), fit_width_if_larger (an Breite "
+"beibehalten), fit-size (Grö�e einpassen), fit_size_if_larger (einpassen, "
+"wenn grö�er), fit_width (Breite anpassen), fit_width_if_larger (an Breite "
 "anpassen, wenn grö�er)"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
@@ -2656,7 +2690,7 @@ msgid "Could not load the folder"
 msgstr "Ordner konnte nicht geladen werden"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:315
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1692
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1738
 msgid "Getting folder listing..."
 msgstr "Ordnerinhalt wird ermittelt â?¦"
 
@@ -2721,17 +2755,17 @@ msgstr "_Passwort:"
 msgid "Public"
 msgstr "Ã?ffentlich"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:278
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:349
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:299
 msgid "Could not get the album list"
 msgstr "Die Albenliste konnte nicht geholt werden"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:349
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:420
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:371
 msgid "Picasa Web Album"
 msgstr "Picasa-Webalbum"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:419
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:490
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:441
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
@@ -3098,9 +3132,9 @@ msgstr "Dateisuchwerkzeug."
 msgid "View as a slideshow"
 msgstr "Als Diashow betrachten"
 
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:385
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:389
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:4
-#: ../extensions/slideshow/preferences.c:122
+#: ../extensions/slideshow/preferences.c:126
 #: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Diashow"
@@ -3150,35 +3184,35 @@ msgstr "Audiodateien"
 msgid "Random"
 msgstr "Zufällig"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:282
+#: ../extensions/slideshow/main.c:285
 msgid "Push from right"
 msgstr "Schieben von rechts"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:288
+#: ../extensions/slideshow/main.c:291
 msgid "Push from bottom"
 msgstr "Schieben von unten"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:294
+#: ../extensions/slideshow/main.c:297
 msgid "Slide from right"
 msgstr "Gleiten von rechts"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:300
+#: ../extensions/slideshow/main.c:303
 msgid "Slide from bottom"
 msgstr "Gleiten von unten"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:306
+#: ../extensions/slideshow/main.c:309
 msgid "Fade in"
 msgstr "Einblenden"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:312
+#: ../extensions/slideshow/main.c:315
 msgid "Flip page"
 msgstr "Seite spiegeln"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:318
+#: ../extensions/slideshow/main.c:321
 msgid "Cube from right"
 msgstr "Würfel von rechts"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:324
+#: ../extensions/slideshow/main.c:327
 msgid "Cube from bottom"
 msgstr "Würfel von unten"
 
@@ -3309,30 +3343,30 @@ msgid "File format not recognized"
 msgstr "Dateiformat wurde nicht erkannt"
 
 #. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1333
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1338
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s von %s"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1365
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1373
 #, c-format
 msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "»%s« wird nach »%s« verschoben"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1367
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1375
 #, c-format
 msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "»%s« wird nach »%s« kopiert"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1695
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1711
 msgid "Moving files"
 msgstr "Dateien werden verschoben"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1695
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1711
 msgid "Copying files"
 msgstr "Dateien werden kopiert"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1696
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1712
 msgid "Getting file information"
 msgstr "Dateiinformationen wird ermittelt"
 
@@ -3360,11 +3394,11 @@ msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:395
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:391
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
 msgstr "Ein Bildbetrachter und Browser für GNOME."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:398
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:394
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Christian Neumair <chris gnome-de org>\n"
@@ -3471,19 +3505,19 @@ msgstr "In den Vollbildmodus wechseln"
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Vollbild verlassen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:3023
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:3180
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Zum zuvor besuchten Ort wechseln"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:3044
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:3201
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Zum nächsten besuchten Ort wechseln"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:3065
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:3222
 msgid "Go up one level"
 msgstr "Eine Ebene höher gehen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151 ../gthumb/gth-browser.c:644
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151 ../gthumb/gth-browser.c:645
 msgid "_Delete History"
 msgstr "Chronik _vergessen"
 
@@ -3579,69 +3613,69 @@ msgstr "Bearbeiten"
 msgid "Edit file"
 msgstr "Datei bearbeiten"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:350
+#: ../gthumb/gth-browser.c:351
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "%s öffnen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:489
+#: ../gthumb/gth-browser.c:490
 msgid "[modified]"
 msgstr "[geändert]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:493 ../gthumb/gth-main.c:257
+#: ../gthumb/gth-browser.c:494 ../gthumb/gth-main.c:257
 msgid "gthumb"
 msgstr "gthumb"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1068 ../gthumb/gth-browser.c:1594
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4917 ../gthumb/gth-browser.c:4936
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4961
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1104 ../gthumb/gth-browser.c:1640
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5120 ../gthumb/gth-browser.c:5139
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5164
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "Die Position »%s« konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1676 ../gthumb/gth-browser.c:1703
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1722 ../gthumb/gth-browser.c:1749
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Kein passendes Modul für %s gefunden"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1821
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1867
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgstr "Die �nderungen an Datei »%s« speichern?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1826
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1872
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Wenn Sie nicht speichern, gehen die Ã?nderungen an dieser Datei permanent "
 "verloren"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1827
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1873
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Nicht speichern"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2345 ../gthumb/gth-browser.c:2369
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2502 ../gthumb/gth-browser.c:2526
 #: ../gthumb/gth-source-tree.c:179 ../gthumb/gth-source-tree.c:201
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Name konnte nicht geändert werden"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2750 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2907 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
 msgid "Modified"
 msgstr "Geändert"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3024 ../gthumb/gth-browser.c:3045
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3181 ../gthumb/gth-browser.c:3202
 msgid "View the list of visited locations"
 msgstr "Die Liste besuchter Orte anzeigen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3066
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3223
 msgid "View the list of upper locations"
 msgstr "Die Liste der oberen Orte anzeigen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4918
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5121
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Der Dateityp wird nicht unterstützt"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4962
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5165
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Kein passendes Modul gefunden"
@@ -3701,11 +3735,11 @@ msgstr "Absteigend"
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Keine Begrenzung angegeben"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:643
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:814
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ladevorgang â?¦"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:890
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1081
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "Vorgänger öffnen"
 
@@ -3957,11 +3991,6 @@ msgstr ""
 "Es konnte kein passendes Modul zum Speichern des Bildes als »%s« gefunden "
 "werden"
 
-#~ msgid "%d file (%s)"
-#~ msgid_plural "%d files (%s)"
-#~ msgstr[0] "%d Datei (%s)"
-#~ msgstr[1] "%d Dateien (%s)"
-
 #~ msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
 #~ msgstr "4 x 3 (Buch, DVD)"
 
@@ -3971,11 +4000,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "8 x 10"
 #~ msgstr "8 x 10"
 
-#~ msgid "%d file"
-#~ msgid_plural "%d files"
-#~ msgstr[0] "%d Datei"
-#~ msgstr[1] "%d Dateien"
-
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]