[gnote] Updated Oriya Translation



commit bca27f434bce7f8d63c383fe5b4ed31e78d352aa
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Wed May 12 13:19:15 2010 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  429 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 265 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 599dfe2..e85290e 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,14 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-01-04 14:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-17 15:15+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-26 10:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:12+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -189,7 +190,7 @@ msgid ""
 "suggestions shown in the right-click menu."
 msgstr ""
 "�ଦି ସତ�ଯ, ଭ�ଲ ବନାନ ଶବ�ଦ��ଡି� ଲାଲର���ର� ର��ା���ିତ ହ�ବ, �ବ� ସଠି� ବନାନ ବି�ଳ�ପ ��ଡି� ଡାହାଣ ��ଲି� "
-"ମ�ନ�ର� ଦର�ଶା�ିବ ୤"
+"ମ�ନ�ର� ଦର�ଶା�ିବ।"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:27
 msgid ""
@@ -207,7 +208,7 @@ msgid ""
 "displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgstr ""
 "�ଦି ସତ�ଯ, ଫଣ�� ନାମ ସ�� ବ��ବସ�ଥାପିତ_ଫଣ��_��ହରା ର� ଫଣ�� ପରି �ପ��� ହ�ବ� �ିପ�ପଣ���ଡି�� ପ�ରଦର�ଶନ "
-"�ରିବା ବ�ଳ� ୤ ନ��ତ� ଡ�ସ���ପ ଡିଫଲ�� ଫଣ�� �ପ��� ହ�ବ ୤"
+"�ରିବା ବ�ଳ�। ନ��ତ� ଡ�ସ���ପ ଡିଫଲ�� ଫଣ�� �ପ��� ହ�ବ।"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:29
 msgid ""
@@ -229,102 +230,128 @@ msgstr ""
 "ପରିସ�ଥିତି �ନ�ଯା�� ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରିଥାନ�ତି।"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+#| "specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+#| "user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+#| "user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may "
+#| "handle each conflict situation on a case-by-case basis."
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
+"�ଣନସ����ା ମ�ଲ�� ସ��ା�ଥା� ଯ�, ଯ�ତ�ବ�ଳ� ଦ�ୱନ�ଦ ଦ��ାଦ��ଥା�, ସ�ତ�ବ�ଳ� �ାଳ����� ପ�ାରିବା "
+"ପରିବର�ତ�ତ� ଯଦି ସ�ଠାର� ସର�ବଦା ���ି� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� ��ରଣ ଦର�ଶା�ବା ପା�� ��ଣସି ପସନ�ଦ ଥା�। ସ�ହି ମ�ଲ�� "
+"�ଭ��ନ�ତରିଣ �ଣନା ସହିତ ମିଶିଥା�। 0 ସ��ା�ଥା� ଯ� ଦ�ୱନ�ଦ ସମ�ର� �ାଳ� ପ�ାରିବା ପା�� ������ ହ��ଥା�, "
+"ଯାହାଫଳର� ସ�ମାନ� ପ�ରତ���� ଦ�ୱନ�ଦମ� ପରିସ�ଥିତି�� ପରିସ�ଥିତି �ନ�ଯା�� ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରିଥାନ�ତି।"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
 msgid "List of pinned notes"
 msgstr "����ାହ��ଥିବା �ିପା�ାତାର ତାଲି�ା"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
 msgid "Minimum number of notes to show in menu"
 msgstr "ମ�ନ�ର� ଦ��ା�ବା ପା�� �ିପ�ପଣ� ��ଡି�ର ନ�ଯ�ନତମ ସ���ଯା"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
 msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
 msgstr "�ିପ�ପଣ� ସମ�ାଳ�ନ ଦ�ୱନ�ଦ ସ�ର��ଷିତ ��ରଣ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
 msgid "Open Recent Changes"
 msgstr "ନି��ର� ହ��ଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ��ଡି� ��ଲ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
 msgid "Open Search Dialog"
 msgstr "ତଦନ�ତ ଡା�ଲ� ��ଲ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
 msgid "Open Start Here"
 msgstr "�ରମ�ଭ �ଠାର� ��ଲ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
 msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
 msgstr "SSH ସର�ଭରର� Gnote ସମ�ାଳ�ନ ଡିର�����ର��� ପଥ (ବ��ଳ�ପି�)।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
 msgid ""
 "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
 "service addin."
 msgstr "ଫା�ଲତନ�ତ�ର ସମ�ାଳ�ନ ସର�ଭିସ �ଡ�ନ��ଡ଼ି�� ବ��ବହାର �ରିବା ସମ�ର�, ସମ�ାଳ�ନ ସର�ଭର�� ପଥ।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
 msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
 msgstr "SSHFS ସ�ଦ�ର ସମତାଳ ଫ�ଲଡର"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
 msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
 msgstr "SSHFS ସ�ଦ�ର ସମତାଳ �ାଳ� ନାମ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
 msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
 msgstr "SSHFS ସ�ଦ�ର ସମତାଳ ସର�ଭର ସ�ଯ��ି��"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
 msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
 msgstr "SSHFS ସ�ଦ�ର ସମତାଳ ସର�ଭର URL"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
 msgid "Saved height of Search window"
 msgstr "ସନ�ଧାନ ୱିଣ�ଡ�ର ସ�ର��ଷିତ ����ତା"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
 msgid "Saved horizontal position of Search window"
 msgstr "ସନ�ଧାନ ୱିଣ�ଡ�ର ସ�ର��ଷିତ ସମାନ�ତରାଳ �ବସ�ଥାନ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
 msgid "Saved vertical position of Search window"
 msgstr "ସନ�ଧାନ ୱିଣ�ଡ�ର ସ�ର��ଷିତ ଭ�ଲମ�ବ �ବସ�ଥାନ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
 msgid "Saved width of Search window"
 msgstr "ସନ�ଧାନ ୱିଣ�ଡ�ର ସ�ର��ଷିତ �ସାର"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
 msgid "Selected Synchronization Service Addin"
 msgstr "ବ���ିତ ସମ�ାଳ�ନ ସର�ଭିସ �ଡ�ନ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
 msgid "Set to TRUE to activate"
 msgstr "ସ��ରିଯ �ରିବା ପା�� TRUE�� ସ�ଥିର �ର"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
 msgid "Show applet menu"
 msgstr "�ପଲ�� ମ�ନ� ଦ��ା�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
 msgid "Start Here Note"
 msgstr "�ିପ�ପଣ� �ଠାର� �ରମ�ଭ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
 msgid "Synchronization Client ID"
 msgstr "ସମ�ାଳନ ��ରାହ� ID"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
 msgid "Synchronization Local Server Path"
 msgstr "ସମ�ାଳନ ସ�ଥାନ�� ସର�ଭର ପଥ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
 "strftime(3)."
 msgstr "�ା�ମଷ��ାମ�ପର� ବ��ବହାର ପା�� ବ��ବହ�ତ ତାରି� ଶ�ଳ�। �ହା strftime(3) ର ଶ�ଳ��� �ନ�ସରଣ �ରିଥା�।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
 msgid ""
 "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -333,13 +360,13 @@ msgid ""
 "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 "for this action."
 msgstr ""
-"���ି� ନ�� �ିପ�ପଣ��� ସ�ଷ��ି �ରିବା ପା�� �ବ� ପ�ରଦର�ଶନ �ରିବା ପା�� ��ଲ�ବାଲ �ିବନ�ଧନ ୤ ଫର�ମା� ନିମ�ନଲି�ିତ "
-"ପରି ଦ��ା�ା� \"&lt;Control&gt;a\" �ିମ�ବା \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ୤ ପାର�ସର "
+"���ି� ନ�� �ିପ�ପଣ��� ସ�ଷ��ି �ରିବା ପା�� �ବ� ପ�ରଦର�ଶନ �ରିବା ପା�� ��ଲ�ବାଲ �ିବନ�ଧନ। ଫର�ମା� ନିମ�ନଲି�ିତ "
+"ପରି ଦ��ା�ା� \"&lt;Control&gt;a\" �ିମ�ବା \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"। ପାର�ସର "
 "ବହ�ତ ମ���ତଭାବର ���, �ବ� �ପର �ିମ�ବା ତଳ ��ସ�� ମଧ�ଯ ସ�ବ���ତି ଦି�, �ବ� �� ମଧ�ଯ ସ���ଷିପ�ତ ର�ପ��ଡି�� "
-"ସ�ବ���ତି ଦି� ��ମିତି �ି  \"&lt;Ctl&gt;\" �ବ� \"&lt;Ctrl&gt;\"୤ �ଦି �ପଣ ବି�ଳ�ପ�� ���ି� "
-"ବିଶ�ଷ ସ���ରି��� \"���ଷମହ�ଲା\"�� ସ�ଥିର �ରନ�ତି, ତ�ବ� �ହି �ାର���ଯ ପା�� ��ଣସି �ିବନ�ଧନ ରହିବ ନାହି� ୤"
+"ସ�ବ���ତି ଦି� ��ମିତି �ି  \"&lt;Ctl&gt;\" �ବ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �ଦି �ପଣ ବି�ଳ�ପ�� ���ି� "
+"ବିଶ�ଷ ସ���ରି��� \"���ଷମହ�ଲା\"�� ସ�ଥିର �ରନ�ତି, ତ�ବ� �ହି �ାର���ଯ ପା�� ��ଣସି �ିବନ�ଧନ ରହିବ ନାହି�।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -348,13 +375,13 @@ msgid ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-" \"�ଠାର� �ରମ�ଭ�ର\"�ିପ�ପଣ� ��ଲିବା ପା�� ��ଲ�ବାଲ �ିବନ�ଧନ ୤ ଫର�ମା� ନିମ�ନଲି�ିତ ପରି ଦ��ା�ା� "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �ିମ�ବା \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ୤ ପାର�ସର ବହ�ତ ମ���ତଭାବର "
+" \"�ଠାର� �ରମ�ଭ�ର\"�ିପ�ପଣ� ��ଲିବା ପା�� ��ଲ�ବାଲ �ିବନ�ଧନ। ଫର�ମା� ନିମ�ନଲି�ିତ ପରି ଦ��ା�ା� "
+"\"&lt;Control&gt;a\" �ିମ�ବା \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"। ପାର�ସର ବହ�ତ ମ���ତଭାବର "
 "���, �ବ� �ପର �ିମ�ବା ତଳ ��ସ�� ମଧ�ଯ ସ�ବ���ତି ଦି�, �ବ� �� ମଧ�ଯ ସ���ଷିପ�ତ ର�ପ��ଡି�� ସ�ବ���ତି ଦି� "
-"��ମିତି �ି  \"&lt;Ctl&gt;\" �ବ� \"&lt;Ctrl&gt;\"୤ �ଦି �ପଣ ବି�ଳ�ପ�� ���ି� ବିଶ�ଷ ସ���ରି��� "
-"\"���ଷମହ�ଲା\"�� ସ�ଥିର �ରନ�ତି, ତ�ବ� �ହି �ାର���ଯ ପା�� ��ଣସି �ିବନ�ଧନ ରହିବ ନାହି� ୤"
+"��ମିତି �ି  \"&lt;Ctl&gt;\" �ବ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �ଦି �ପଣ ବି�ଳ�ପ�� ���ି� ବିଶ�ଷ ସ���ରି��� "
+"\"���ଷମହ�ଲା\"�� ସ�ଥିର �ରନ�ତି, ତ�ବ� �ହି �ାର���ଯ ପା�� ��ଣସି �ିବନ�ଧନ ରହିବ ନାହି�।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -363,13 +390,13 @@ msgid ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"�ିପ�ପଣ� ତଦନ�ତ ଡା�ଲ� ��ଲିବା ପା�� ��ଲ�ବାଲ �ିବନ�ଧନ ୤ ଫର�ମା� ନିମ�ନଲି�ିତ ପରି ଦ��ା�ା�  \"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ିମ�ବା \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"୤ ପାର�ସର ବହ�ତ ମ���ତଭାବର ���, "
+"�ିପ�ପଣ� ତଦନ�ତ ଡା�ଲ� ��ଲିବା ପା�� ��ଲ�ବାଲ �ିବନ�ଧନ। ଫର�ମା� ନିମ�ନଲି�ିତ ପରି ଦ��ା�ା�  \"&lt;"
+"Control&gt;a\" �ିମ�ବା \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"। ପାର�ସର ବହ�ତ ମ���ତଭାବର ���, "
 "�ବ� �ପର �ିମ�ବା ତଳ ��ସ�� ମଧ�ଯ ସ�ବ���ତି ଦି�, �ବ� �� ମଧ�ଯ ସ���ଷିପ�ତ ର�ପ��ଡି�� ସ�ବ���ତି ଦି� ��ମିତି �ି  "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" �ବ� \"&lt;Ctrl&gt;\"୤ �ଦି �ପଣ ବି�ଳ�ପ�� ���ି� ବିଶ�ଷ ସ���ରି��� \"���ଷମହ�ଲା"
-"\"�� ସ�ଥିର �ରନ�ତି, ତ�ବ� �ହି �ାର���ଯ ପା�� ��ଣସି �ିବନ�ଧନ ରହିବ ନାହି� ୤"
+"\"&lt;Ctl&gt;\" �ବ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �ଦି �ପଣ ବି�ଳ�ପ�� ���ି� ବିଶ�ଷ ସ���ରି��� \"���ଷମହ�ଲା"
+"\"�� ସ�ଥିର �ରନ�ତି, ତ�ବ� �ହି �ାର���ଯ ପା�� ��ଣସି �ିବନ�ଧନ ରହିବ ନାହି�।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -378,13 +405,13 @@ msgid ""
 "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 "for this action."
 msgstr ""
-"ନି��ର� ପରିବର�ତ�ତନ��ଡି� ଡା�ଲ� ��ଲିବା ପା�� ��ଲ�ବାଲ �ିବନ�ଧନ ୤  ଫର�ମା� ନିମ�ନଲି�ିତ ପରି ଦ��ା�ା� "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �ିମ�ବା \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ୤ ପାର�ସର ବହ�ତ ମ���ତଭାବର "
+"ନି��ର� ପରିବର�ତ�ତନ��ଡି� ଡା�ଲ� ��ଲିବା ପା�� ��ଲ�ବାଲ �ିବନ�ଧନ।  ଫର�ମା� ନିମ�ନଲି�ିତ ପରି ଦ��ା�ା� "
+"\"&lt;Control&gt;a\" �ିମ�ବା \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"। ପାର�ସର ବହ�ତ ମ���ତଭାବର "
 "���, �ବ� �ପର �ିମ�ବା ତଳ ��ସ�� ମଧ�ଯ ସ�ବ���ତି ଦି�, �ବ� �� ମଧ�ଯ ସ���ଷିପ�ତ ର�ପ��ଡି�� ସ�ବ���ତି ଦି� "
-"��ମିତି �ି  \"&lt;Ctl&gt;\" �ବ� \"&lt;Ctrl&gt;\"୤ �ଦି �ପଣ ବି�ଳ�ପ�� ���ି� ବିଶ�ଷ ସ���ରି��� "
-"\"���ଷମହ�ଲା\"�� ସ�ଥିର �ରନ�ତି, ତ�ବ� �ହି �ାର���ଯ ପା�� ��ଣସି �ିବନ�ଧନ ରହିବ ନାହି� ୤"
+"��ମିତି �ି  \"&lt;Ctl&gt;\" �ବ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �ଦି �ପଣ ବି�ଳ�ପ�� ���ି� ବିଶ�ଷ ସ���ରି��� "
+"\"���ଷମହ�ଲା\"�� ସ�ଥିର �ରନ�ତି, ତ�ବ� �ହି �ାର���ଯ ପା�� ��ଣସି �ିବନ�ଧନ ରହିବ ନାହି�।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
 msgid ""
 "The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -399,23 +426,23 @@ msgstr ""
 "\"&lt;Ctrl&gt;\" ପରି ସ����ତା��ଷର��ଡ଼ି�� ମଧ�ଯ �ନ�ମତି ଦ��ଥା�। ଯଦି �ପଣ ବି�ଳ�ପ�� ବିଶ�ଷ "
 "ବା����ଣ�ଡର� \"disabled\" ସ�� �ରନ�ତି, ତ�ବ� �ହି �ାର�ଯ��ର� ��ଣସି �ି ବନ�ଧନ ରହିବ ନାହି�।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
 msgid "The handler for \"note://\" URLs"
 msgstr "ପରି�ାଳ� \"�ିପ�ପଣ�://\" ପା�� URLs"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
 msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
-msgstr "HTML ପ�ଲ��ନ�� ରପ�ତାନ� �ର �ପ��� �ରି ଶ�ଷ ବିବରଣ�ପ���ି�ାର ���ି� �ିପ�ପଣ� ରପ�ତାନ� ହ��ଥିଲା ୤"
+msgstr "HTML ପ�ଲ��ନ�� ରପ�ତାନ� �ର �ପ��� �ରି ଶ�ଷ ବିବରଣ�ପ���ି�ାର ���ି� �ିପ�ପଣ� ରପ�ତାନ� ହ��ଥିଲା।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
 msgstr ""
 "HTMLପ�ଲ��ନ�� ରପ�ତାନ��ର ର� 'ଲି��� ହ��ଥିବା �ିପ�ପଣ���ଡି�� ରପ�ତାନ��ର' �ା��� ବ��ସ ନିମନ�ତ� ଶ�ଷ "
-"ସ��ି��� ୤"
+"ସ��ି���।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
 msgid ""
 "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
 "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@ -427,7 +454,7 @@ msgstr ""
 "�ଲ�ଲ�� �ରିଥା� �ାଳ� ସମସ�ତ �ିପ�ପଣ���ଡ଼ି�� HTML �� ରପ�ତାନ� �ରିବା ସମ�ର� �ନ�ତର�ଭ���ତ �ରିବା ��ିତ �ି "
 "ନ�ହ� (ପ�ନରାବର�ତ�ତ� ଭାବର� ମିଳିଥିଲା)।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
 msgid ""
 "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
 "which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
@@ -436,11 +463,11 @@ msgstr ""
 "�ିପ�ପଣ�ର �ିପ�ପଣ� URI ଯାହା�ି \"Start Here\" �ିପ�ପଣ��� ଧାରଣ �ରିଥା�, ଯାହା�ି ସର�ବଦା Gnote �ିପ�ପଣ� ତଳ� "
 "ର�ାହ��ଥା� �ବ� ହ� �ି ଦ�ୱାରା ମଧ�ଯ �ଭି�ମ�� ହ��ଥା�।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
 msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
 msgstr "SSH ମାଧ�ଯମର� ସମ�ାଳ�ନ ସର�ଭର ସହିତ ସ�ଯ�� �ରିବା ସମ�ର� ବ��ବହାର ହ��ଥିବା ସ�ଯ��ି��।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
 "mount a sync share."
@@ -448,21 +475,21 @@ msgstr ""
 "���ି� sync ସହଭା��� ସ�ଥାପନ �ରିବା ପା�� FUSE ବ��ବହାର �ର�ଥିବା ସମ�ର� Gnote ���ି� �ତ�ତର ପା�� "
 "�ପ���ଷା �ର�ଥିବା ସମ� ସମ� (ମିଲି ସ��ଣ�ଡର�)।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
 msgid "Timestamp format"
 msgstr "Timestamp ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
 msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
 msgstr "Gnote ସମ�ାଳ�ନ ଡିର�����ର��� ଧାରଣ �ରିଥିବା SSH ସର�ଭରର URL।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
 msgid ""
 "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
 "addin."
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ବିନ��ାସିତ �ିପ�ପଣ� ସମ�ାଳନ ସର�ଭିସ �ଡ଼�ନ ପା�� �ନନ�� ପରି�ା��।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
 msgid ""
 "Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
 "sychronization server."
@@ -470,17 +497,17 @@ msgstr ""
 "Gnote ��ଲା�ଣ�� ପା�� �ନନ�� ପରି�ା��, ���ି� ସମ�ାଳନ ସର�ଭର ସହିତ ଯ��ାଯ�� "
 "�ରିବା ସମ�ର� ବ��ବାହର ହ��ଥା�।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
 "user."
 msgstr "wdfs ବି�ଳ�ପ \"-ac\" �� SSL ପ�ରମାଣପତ�ର��ଡ଼ି�� �ାଳ��� ନପ�ାରି ବ��ବହାର �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:73
 msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
 msgstr "SSH ମାଧ�ଯମର� ସମ�ାଳ�ନ ସର�ଭର ସହିତ ସ�ଯ�� �ରିବା ସମ�ର� ବ��ବହାର �ରାଯା�ଥିବା �ାଳ� ନାମ।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:74
 msgid ""
 "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
 "in the Gnote note menu."
@@ -524,7 +551,7 @@ msgstr "�ପସାରଣ �ରନ�ତ� (_D)"
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "ମନ�ନ�ତ �ିପ�ପଣ��� ବିଲ�ପ �ର"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:360
+#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:361
 msgid "_Close"
 msgstr "ବନ�ଦ �ରନ�ତ� (_C)"
 
@@ -544,7 +571,7 @@ msgstr "Gnote ର� ବିଦା� ନି�ନ�ତ�"
 msgid "_Edit"
 msgstr "ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ� (_E)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:87
+#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:88
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "Gnote ପସନ�ଦ"
 
@@ -568,7 +595,7 @@ msgstr "��ର� ���ନ"
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "ନ�� �ିପ�ପଣ� _ ସ�ଷ��ି�ର"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:312
+#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:313
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "_ ସବ� �ିପ�ପଣ��� ���"
 
@@ -597,9 +624,6 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "ଶ�ଭ�ରା�ଶ� ବ�ହ�ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
 
 #: ../src/gnote.cpp:346
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
-#| "Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
 msgid ""
 "Copyright © 2009-2010 Debarshi Ray\n"
 "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
@@ -677,60 +701,75 @@ msgstr "ପ�ରାରମ�ଭି� ସମ�ର� Gnote ବି�ଳ�ପ
 msgid "Version %1%"
 msgstr "ସ�ସ��ରଣ %1%"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:105
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
 msgid "Editing"
 msgstr "ସମ�ପାଦନ �ର���ି"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:107
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:108
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "�ଷ�ଣ �ି��ଡି�"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:112
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:113
 msgid "Add-ins"
 msgstr "�ଡ-�ନ��ଡି�"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:215
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:220
 msgid "_Spell check while typing"
 msgstr "_ �ା�ପ �ରିବା ବ�ଳ� ହି� ବନାନ �ା��� �ର"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:221
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:226
 msgid ""
 "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
 "shown in the context menu."
 msgstr ""
 "ଭ�ଲ ବନାନ ହ��ଥିବା ଶବ�ଦ ��ଡି� ଲାଲର���ର� ର��ା���ିତ ହ�ବ, ସଠି� ବନାନର ସ�ପାରିଶ ��ଡି� ସମ�ବନ�ଧ�ତ "
-"ମ�ନ�ର� ଦର�ଶା�ିବ ୤"
+"ମ�ନ�ର� ଦର�ଶା�ିବ।"
 
 #. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:232
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:237
 msgid "Highlight _WikiWords"
 msgstr "ବି�ି ଶବ�ଦ��ଡି��_�ାଢର���ର� ଦ��ା�"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:238
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:243
 msgid ""
 "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
 "word will create a note with that name."
 msgstr ""
-"ଶବ�ଦ��ଡି�� �ାଢର���ର� ଦ��ା�ବା ପା�� �ହି ବି�ଳ�ପ�� ସ��ଷମ �ର<b>ତାହା �ହାପରିଦ��ା�ିବ</b>୤ ଶବ�ଦ�� "
-"��ଲି� �ରିବା ଦ�ବାରା ���ି� �ିପ�ପଣ� ସ�ହି ନାମର� ସ�ଷ��ି ହ�ବ ୤"
+"ଶବ�ଦ��ଡି�� �ାଢର���ର� ଦ��ା�ବା ପା�� �ହି ବି�ଳ�ପ�� ସ��ଷମ �ର<b>ତାହା �ହାପରିଦ��ା�ିବ</b>। ଶବ�ଦ�� "
+"��ଲି� �ରିବା ଦ�ବାରା ���ି� �ିପ�ପଣ� ସ�ହି ନାମର� ସ�ଷ��ି ହ�ବ।"
 
 #. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:245
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:250
 msgid "Enable auto-_bulleted lists"
 msgstr "ସ�ୱ��-ବିନ�ଦ� ସା����ତି� ତାଲି�ା��ଡ଼ି�� ସ��ରି� �ରନ�ତ� (_b)"
 
-#. Custom font...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:253
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:259
 msgid "Use custom _font"
 msgstr "ବ�ଯବସ�ଥାପିତ ଫଣ��_�ପ����ର"
 
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:276
+msgid "When renaming a linked note: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:281
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
+msgid "Never rename links"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:283
+msgid "Always rename links"
+msgstr ""
+
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:271 ../src/notemanager.cpp:107
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:305 ../src/notemanager.cpp:107
 msgid "New Note Template"
 msgstr "ନ�ତନ �ିପ�ପଣ� ନମ�ନା"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:274
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:308
 msgid ""
 "Use the new note template to specify the text that should be used when "
 "creating a new note."
@@ -738,93 +777,93 @@ msgstr ""
 "ପାଠ���� �ଲ�ଲ�� �ରିବା ପା�� ନ�ତନ �ିପ�ପଣ� ଢ଼ା���ା�� ବ��ବାହର �ରନ�ତ� ଯାହା�ି ���ି� ନ�ତନ �ିପ�ପଣ� "
 "ନିର�ମାଣ ସମ�ର� ବ��ବାହର ହ�ବା ��ିତ।"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:316
 msgid "Open New Note Template"
 msgstr "ନ�ତନ �ିପ�ପଣ� ନମ�ନା ��ଲନ�ତ�"
 
 #. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:340
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:374
 msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgstr "�ଷ�ଣ �ି��ଡି� ପା��_ଶ�ଣ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:347
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:381
 msgid ""
 "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
 "keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
 "Alt&gt;N</b>"
 msgstr ""
 "�ଷ�ଣ �ି��ଡି� �ପଣ���� �ତିଶ���ର ���ି� �ି ଦବା�ବା ଦ�ବାରା ନି�ର �ିପ�ପଣ� ��ଡି�� ପ�ରବ�ଶ �ରିବା ପା�� ସ�ବ���ତି "
-"ଦି�ନ�ତି ୤  �ଦାହରଣତ� �ଷ�ଣ �ି��ଡି� ହ���ି: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, "
+"ଦି�ନ�ତି।  �ଦାହରଣତ� �ଷ�ଣ �ି��ଡି� ହ���ି: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, "
 "<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
 #. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:367
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:401
 msgid "Show notes _menu"
 msgstr "�ିପ�ପଣ���ଡି�ର ମ�ନ� _ଦ��ା�"
 
 #. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:417
 msgid "Open \"_Start Here\""
 msgstr "��ଲ \"_�ଠାର� �ରମ�ଭ �ର\""
 
 #. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:398
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:432
 msgid "Create _new note"
 msgstr "ନ�� _ �ିପ�ପଣ� ସ�ଷ��ି�ର"
 
 #. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:413
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:447
 msgid "Open \"Search _All Notes\""
 msgstr "��ଲ \"ସବ� �ିପ�ପଣ�_ତଦନ�ତ�ର\""
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:439
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:473
 msgid "Ser_vice:"
 msgstr "ସର�ଭିସ (_v):"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:496
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:530
 msgid "Not configurable"
 msgstr "ବିନ��ାସଯ���� ନ�ହ�"
 
 #. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:516
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:550
 msgid "_Advanced..."
 msgstr "�ନ�ନତ (_A)..."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:563
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:597
 msgid "The following add-ins are installed"
 msgstr "ନିମ�ନଲି�ିତ �ଡ-�ନ��ଡ଼ି�� ସ�ଥାପନ �ରାଯା��ି"
 
 #. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
 #. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:594
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:628
 msgid "_Enable"
 msgstr "ସ��ରି� (_E)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:600
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:634
 msgid "_Disable"
 msgstr "ନିଷ���ରି� (_D)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:731
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:765
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "�ାର���ଯ�ାର� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:745
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:779
 msgid "%1% Preferences"
 msgstr "%1% ପସନ�ଦ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:886
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:920
 msgid "Choose Note Font"
 msgstr "�ିପ�ପଣ� ଫଣ���� ବା�"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:981
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
 msgid "Version:"
 msgstr "ସ�ସ��ରଣ:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:986
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1052
 msgid "Author:"
 msgstr "ଲ���:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:992
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1058
 msgid "Copyright:"
 msgstr "ସ�ବତ�ତ�ବାଧ��ାର:"
 
@@ -913,160 +952,224 @@ msgstr "ନ�ତନ �ିପ�ପଣ� %1%"
 #. it so it can be easily overwritten
 #: ../src/notemanager.cpp:594 ../src/notemanager.cpp:684
 msgid "Describe your new note here."
-msgstr "�ପଣ���ର ନ�� �ିପ�ପଣ���ଡି�� �ଠାର� ବର�ଣ�ଣନା �ରନ�ତ� ୤"
+msgstr "�ପଣ���ର ନ�� �ିପ�ପଣ���ଡି�� �ଠାର� ବର�ଣ�ଣନା �ରନ�ତ�।"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
+msgid "Rename Note Links?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:156
+msgid "_Don't Rename Links"
+msgstr ""
 
-#: ../src/notewindow.cpp:73
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:157
+#, fuzzy
+#| msgid "_Open Link"
+msgid "_Rename Links"
+msgstr "ସ�ଯ���� ��ଲନ�ତ� (_O)"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:158
+msgid "Select All"
+msgstr "ସବ� ମନ�ନ�ତ �ର"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Select an icon..."
+msgid "Select None"
+msgstr "���ି� ���ନ ମନ�ନ�ତ �ର ..."
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Close this window"
+msgid "Always show this _window"
+msgstr "�ହି ୱିଣ�ଡ��� ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:161
+msgid "Alwa_ys rename links"
+msgstr ""
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:163
+msgid "Never rename _links"
+msgstr ""
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:182
+msgid ""
+"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to"
+"\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
+"\n"
+"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
+msgstr ""
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:215
+#, fuzzy
+#| msgid "_Open Link"
+msgid "Rename Links"
+msgstr "ସ�ଯ���� ��ଲନ�ତ� (_O)"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:230
+#, fuzzy
+#| msgid "Note title taken"
+msgid "Note Title"
+msgstr "�ିପ�ପଣ� ଶ�ର�ଷ� ର�ା�ଲା"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:266
+#, fuzzy
+#| msgid "_Advanced..."
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "�ନ�ନତ (_A)..."
+
+#: ../src/notewindow.cpp:74
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "�ହି �ିପ�ପଣ�ର� ���ନ�ତ�"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:320
+#: ../src/notewindow.cpp:321
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "_ ନ�� �ିପ�ପଣ��� ଲି���"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:328
+#: ../src/notewindow.cpp:329
 msgid "Te_xt"
 msgstr "ପାଠ�ଯ (_x)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:337
+#: ../src/notewindow.cpp:338
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "_ �ହି �ିପ�ପଣ�ର� ���"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:352
+#: ../src/notewindow.cpp:353
 msgid "Clos_e All Notes"
 msgstr "ସବ� �ିପ�ପଣ��� _ବନ�ଦ �ର"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:387
+#: ../src/notewindow.cpp:388
 msgid "Search"
 msgstr "���ନ�ତ�"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:391
+#: ../src/notewindow.cpp:392
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
 msgstr "�ପଣ���ର �ିପ�ପଣ���ଡି�� ତଦନ�ତ �ର (Ctrl-Shift-F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:401
+#: ../src/notewindow.cpp:402
 msgid "Link"
 msgstr "ଲି���"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:407
+#: ../src/notewindow.cpp:408
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "���ି� ନ�� �ିପ�ପଣ��� ମନ�ନ�ତ ����ସ� ଲି��� �ର"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:416
+#: ../src/notewindow.cpp:417
 msgid "_Text"
 msgstr "_ପାଠ�ଯ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:422
+#: ../src/notewindow.cpp:423
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "����ସ�ର ବିଶ�ଷତା��ଡି�� ସ�ଥିର �ର"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:426
+#: ../src/notewindow.cpp:427
 msgid "T_ools"
 msgstr "_��ଲ��ଡି�"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:431
+#: ../src/notewindow.cpp:432
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "�ହି �ିପ�ପଣ�ର� ��ଲ��ଡି� �ପ��� �ର"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:441
+#: ../src/notewindow.cpp:442
 msgid "Delete this note"
 msgstr "�ହି �ିପ�ପଣ��� ବିଲ�ପ �ର"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:451
+#: ../src/notewindow.cpp:452
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "�ିପ�ପଣ���ଡ଼ି�� ସମ�ାଳ�ନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:494
+#: ../src/notewindow.cpp:495
 msgid "_Find..."
-msgstr "���ନ�ତ� (_F)..."
+msgstr "���ନ�ତ�... (_F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:502
+#: ../src/notewindow.cpp:503
 msgid "Find _Next"
-msgstr "ପରବର�ତ�ତ� �ପସ�ଥିତି ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ� (_N)"
+msgstr "ପରବର�ତ�ତ� ���ନ�ତ� (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:512
+#: ../src/notewindow.cpp:513
 msgid "Find _Previous"
-msgstr "ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� �ପସ�ଥିତି ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ� (_P)"
+msgstr "ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� ���ନ�ତ� (_P)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:582
+#: ../src/notewindow.cpp:583
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "�ିପ�ପଣ� ସ�ଷ��ି �ରିପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:624
+#: ../src/notewindow.cpp:625
 msgid "_Next"
 msgstr "ପରବର�ତ�ତ� (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:625
+#: ../src/notewindow.cpp:626
 msgid "_Previous"
 msgstr "ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� (_P)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:638
+#: ../src/notewindow.cpp:639
 msgid "_Find:"
 msgstr "���ନ�ତ�: (_F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1080
+#: ../src/notewindow.cpp:1081
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>�ାଢ଼ (_B)</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1081
+#: ../src/notewindow.cpp:1082
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>��ର�ା (_I)</i>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1082
+#: ../src/notewindow.cpp:1083
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>ର��ା���ିତ (_S)</s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1084
+#: ../src/notewindow.cpp:1085
 msgid "_Highlight"
 msgstr "_�ାଢର���ର�ଦ��ା�"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1086
+#: ../src/notewindow.cpp:1087
 msgid "_Normal"
 msgstr "ସାଧାରଣ (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1088
+#: ../src/notewindow.cpp:1089
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "ବହ�ତ_ ବଡ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1090
+#: ../src/notewindow.cpp:1091
 msgid "_Large"
 msgstr "_ବଡ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1092
+#: ../src/notewindow.cpp:1093
 msgid "S_mall"
 msgstr "��_�"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1094
+#: ../src/notewindow.cpp:1095
 msgid "Bullets"
 msgstr "��ଳି��ଡି�"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1097
+#: ../src/notewindow.cpp:1098
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "���ଷରର�ପ ��ାର ବ�ଦ�ଧି�ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1098
+#: ../src/notewindow.cpp:1099
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "���ଷରର�ପ ��ାର�� �ମ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1169
+#: ../src/notewindow.cpp:1170
 msgid "Font Size"
 msgstr "���ଷରର�ପ ��ାର"
 
 #. %1% is the number of note.
-#: ../src/note.cpp:67
+#: ../src/note.cpp:68
 msgid "Really delete this note?"
 msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
 msgstr[0] "ପ�ର��ତର� �ହି ��ପ�ପଣ��� �ପସାରଣ �ରିବ� �ି?"
 msgstr[1] "ପ�ର��ତର� �ହି ��ପ�ପଣ��� �ପସାରଣ �ରିବ� �ି?"
 
-#: ../src/note.cpp:79
+#: ../src/note.cpp:80
 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
 msgstr "ଯଦି �ପଣ ���ି� ��ପ�ପଣ��� �ପସାରଣ �ରନ�ତି ତ�ବ� ତାହା ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� ହ��ଯିବ."
 
-#: ../src/note.cpp:115
+#: ../src/note.cpp:116
 msgid "Error saving note data."
 msgstr "�ିପ�ପଣ� ତଥ�� ସ�ର��ଷଣ �ରିବାର� ତ�ର��ି।"
 
-#: ../src/note.cpp:116
+#: ../src/note.cpp:117
 msgid ""
 "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
 "sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
@@ -1086,7 +1189,7 @@ msgstr "���ଷର ନିର�ଦ�ଦିଷ�� (_a)"
 
 #: ../src/recentchanges.cpp:106
 msgid "_Search:"
-msgstr "ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ� (_S):"
+msgstr "���ନ�ତ�: (_S)"
 
 #: ../src/recentchanges.cpp:270
 #: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:120
@@ -1109,23 +1212,23 @@ msgstr "ମ�ଳ��ଡି�"
 msgid "%1% match"
 msgid_plural "%1% matches"
 msgstr[0] "%1% ମ�ଳ�"
-msgstr[1] "%1% ମ�ଳ���ଡ଼ି�"
+msgstr[1] "%1% ମ�ଳ�"
 
 #: ../src/recentchanges.cpp:578
 msgid "Total: %1% note"
 msgid_plural "Total: %1% notes"
 msgstr[0] "ସମ�ଦା�: %1% �ିପ�ପଣ�"
-msgstr[1] "ସମ�ଦା�: %1% �ିପ�ପଣ���ଡ଼ି�"
+msgstr[1] "ସମ�ଦା�: %1% �ିପ�ପଣ�"
 
 #: ../src/recentchanges.cpp:594
 msgid "Matches: %1% note"
 msgid_plural "Matches: %1% notes"
 msgstr[0] "ମ�ଳ���ଡ଼ି�: %1% �ିପ�ପଣ�"
-msgstr[1] "ମ�ଳ���ଡ଼ି�: %1% �ିପ�ପଣ���ଡ଼ି�"
+msgstr[1] "ମ�ଳ���ଡ଼ି�: %1% �ିପ�ପଣ�"
 
 #: ../src/recentchanges.cpp:736
 msgid "Notes"
-msgstr "�ିପପ�ଣ���ଡି�"
+msgstr "�ିପ�ପଣ�"
 
 #: ../src/tray.cpp:50
 msgid "Take notes"
@@ -1225,11 +1328,11 @@ msgstr "�ିପ�ପଣ� ଶ�ର�ଷ� ର�ା�ଲା"
 
 #: ../src/watchers.cpp:576
 msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ସ�ଯ�� ଠି�ଣା�� ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_C)"
+msgstr "ସ�ଯ�� ଠି�ଣା ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_C)"
 
 #: ../src/watchers.cpp:582
 msgid "_Open Link"
-msgstr "ସ�ଯ���� ��ଲନ�ତ� (_O)"
+msgstr "ସ�ଯ�� ��ଲନ�ତ� (_O)"
 
 #: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
 #: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:101
@@ -1397,7 +1500,7 @@ msgstr "�ଧାର ନାମ"
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:89
 msgid "Icon"
-msgstr "���ନ"
+msgstr "�ିତ�ରସ����ତ"
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:223
 msgid "Select an icon..."
@@ -1432,7 +1535,7 @@ msgstr "ପ�ର��ତର� �ହି ���ନ�� ହ�ା�ବା
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:364
 msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
-msgstr "�ଦି �ପଣ �� ���ନ�� ହ��� ଦି�ନ�ତି, �ହା ସ�ଥାଯ� ଭାବର� ନଷ�� ହ���ିବ ୤ "
+msgstr "�ଦି �ପଣ �� ���ନ�� ହ��� ଦି�ନ�ତି, �ହା ସ�ଥାଯ� ଭାବର� ନଷ�� ହ���ିବ। "
 
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:36
 msgid "Destination for HTML Export"
@@ -1505,12 +1608,10 @@ msgid "_Use Custom Format"
 msgstr "����ାମ�ତାବ� ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ��� ବ��ବହାର �ରନ�ତ� (_U)"
 
 #: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
-#| msgid "New Note Template"
 msgid "Today: Template"
 msgstr "��ି: ନମ�ନା"
 
 #: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
-#| msgid "Today"
 msgid "Today: "
 msgstr "��ି: "
 
@@ -1519,7 +1620,6 @@ msgid "Tasks"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯ"
 
 #: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:161
-#| msgid "_Contents"
 msgid "Appointments"
 msgstr "ନି����ତି"
 
@@ -1534,14 +1634,15 @@ msgstr "��ିର �ିପ�ପଣ�"
 
 #: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:47
 msgid "Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
-msgstr "ସହ�ର� ଦ�ନନ�ଦିନ �ିନ�ତାଧାରା�� ଲିପିବଦ�ଧ �ରିବା ପା�� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ���ି� \"Today\" �ିପ�ପଣ� ନିର�ମାଣ �ରିଥା�"
+msgstr ""
+"ସହ�ର� ଦ�ନନ�ଦିନ �ିନ�ତାଧାରା�� ଲିପିବଦ�ଧ �ରିବା ପା�� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ���ି� \"Today\" �ିପ�ପଣ� "
+"ନିର�ମାଣ �ରିଥା�"
 
 #: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:52
 msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
 msgstr "ଦ�ବର�ଶ� ର� �ବ� Tomboy ପ�ର�ଳ�ପ"
 
 #: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:34
-#| msgid "_Open Template Note"
 msgid "_Open Today: Template"
 msgstr "��ି ��ଲନ�ତ�: ନମ�ନା (_O)"
 
@@ -1550,8 +1651,8 @@ msgid ""
 "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
 "the text that new Today notes have."
 msgstr ""
-"ନ�ତନ ��ି �ିପ�ପଣ�ର� ଥିବା ପାଠ���� ����ାମ�ତାବ� �ରିବା ପା�� <span weight=\"bold\">��ି: ନମ�ନା</span> "
-"�ିପ�ପଣ��� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�।"
+"ନ�ତନ ��ି �ିପ�ପଣ�ର� ଥିବା ପାଠ���� ����ାମ�ତାବ� �ରିବା ପା�� <span weight=\"bold\">��ି: ନମ�ନା</"
+"span> �ିପ�ପଣ��� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
 msgid "Printing Support"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]