[gnome-settings-daemon/gnome-2-28] Updated Oriya Translation



commit 79cf5b6fbebddcea577194ee38d5a63b1528a313
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Wed May 12 13:16:52 2010 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  127 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 9cc0b45..5c0b86e 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,21 +1,22 @@
-# translation of gnome-settings-daemon.master.or.po to Oriya
+# translation of gnome-settings-daemon.gnome-2-28.or.po to Oriya
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master.or\n"
+"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.gnome-2-28.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 10:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 12:37+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-27 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:12+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -52,30 +53,26 @@ msgid ""
 "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
 "the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
 msgstr ""
-"ଡିସ�� ସ�ଥାନ �ଭାବର ପ�ରାରମ�ଭି� ��ତାବନ� ପା�� ମ���ତସ�ଥାନର ପ�ରତିଶତ। ଯଦି "
-"ମ���ତ ସ�ଥାନର ପ�ରତିଶତ �ହା ତଳ�� ଯା�, ତ�ବ� ���ି� ��ତାବନ� ଦର�ଶାଯିବ"
+"ଡିସ�� ସ�ଥାନ �ଭାବର ପ�ରାରମ�ଭି� ��ତାବନ� ପା�� ମ���ତସ�ଥାନର ପ�ରତିଶତ। ଯଦି ମ���ତ ସ�ଥାନର ପ�ରତିଶତ �ହା "
+"ତଳ�� ଯା�, ତ�ବ� ���ି� ��ତାବନ� ଦର�ଶାଯିବ"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
 msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"ସ�ଥାପନ ପଥର ���ି� ତାଲି�ା �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ� ଯ�ତ�ବ�ଳ� ସ�ମାନ� ସ�ଥାନ "
-"�ଭାବର� �ାଲିଥାନ�ତି।"
+msgstr "ସ�ଥାପନ ପଥର ���ି� ତାଲି�ା �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ� ଯ�ତ�ବ�ଳ� ସ�ମାନ� ସ�ଥାନ �ଭାବର� �ାଲିଥାନ�ତି।"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
 msgid ""
 "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
 "more often than this period."
-msgstr ""
-"ମିନ�ର� ସମ� �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ�। �ହି �ବଧି �ପ���ଷା ଭଲ���ମ ପା�� ପା�ାପା�ି ��ତାବନ� "
-"ଦ�ଶ��ମାନ ହ��ନଥା�।"
+msgstr "ମିନ�ର� ସମ� �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ�। �ହି �ବଧି �ପ���ଷା ଭଲ���ମ ପା�� ପା�ାପା�ି ��ତାବନ� ଦ�ଶ��ମାନ ହ��ନଥା�।"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
 "warning will be shown"
 msgstr ""
-"GBର� ���ି� ପରିମାଣ �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ�। ଯଦି ମ���ତ ସ�ଥାନର ପରିମାଣ �ହାଠ�� �ଧି� ହ��, ତ�ବ� "
-"��ଣସି ��ତାବନ� ଦର�ଶାଯିବ ନାହି�"
+"GBର� ���ି� ପରିମାଣ �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ�। ଯଦି ମ���ତ ସ�ଥାନର ପରିମାଣ �ହାଠ�� �ଧି� ହ��, ତ�ବ� ��ଣସି "
+"��ତାବନ� ଦର�ଶାଯିବ ନାହି�"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
 msgid ""
@@ -197,7 +194,7 @@ msgstr "ସ���ରିନ ତାଲାବନ�ଦ"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
 msgid "Log out"
-msgstr "ଲ���� �ରନ�ତ�"
+msgstr "ଲ�����"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
 msgid "Next track"
@@ -267,7 +264,7 @@ msgstr "DPI"
 
 #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:3
 msgid "Hinting"
-msgstr "ସ����ତ �ର��ି"
+msgstr "ସ����ତ ଦ����ି"
 
 #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:4
 msgid "RGBA order"
@@ -342,29 +339,31 @@ msgstr "��ପ��ାଡ଼ �ଣା ପଦ�ଧତି�� ବା�ନ
 msgid ""
 "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
 "edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
-msgstr "��ପ��ାଡ �ଣା ପଦ�ଧତି�� ବା�ନ�ତ�। ସମର�ଥିତ ମ�ଲ����ଡ଼ି� ହ���ି: 0 - ନିଷ���ରି�, 1 - ଧାର �ଣା, 2 - ଦ��-�����ଳି �ଣା"
+msgstr ""
+"��ପ��ାଡ �ଣା ପଦ�ଧତି�� ବା�ନ�ତ�। ସମର�ଥିତ ମ�ଲ����ଡ଼ି� ହ���ି: 0 - ନିଷ���ରି�, 1 - ଧାର �ଣା, 2 - ଦ��-"
+"�����ଳି �ଣା"
 
 #: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
 "while typing."
 msgstr ""
-"�ହା�� TRUE ସ�� �ରନ�ତ� ଯଦି �ପଣ���ର �ା�ପ �ରିବା ସମ�ର� ��ପ��ାଡ�� ହଠାତ "
-"��ାତ �ରିବାର� ସମସ��ା ��ି।"
+"�ହା�� TRUE ସ�� �ରନ�ତ� ଯଦି �ପଣ���ର �ା�ପ �ରିବା ସମ�ର� ��ପ��ାଡ�� ହଠାତ ��ାତ �ରିବାର� ସମସ��ା "
+"��ି।"
 
 #: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
 msgid ""
 "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
 "with the scroll_method key."
 msgstr ""
-"scroll_method �ି ସହିତ ସମାନ ପଦ�ଧତି ଦ�ୱାରା ଭ�ସମାନ�ତରାଳ �ଣା�� �ନ�ମତି ଦ�ବା ପା�� "
-"�ହା�� TRUE ସ�� �ରନ�ତ�।"
+"scroll_method �ି ସହିତ ସମାନ ପଦ�ଧତି ଦ�ୱାରା ଭ�ସମାନ�ତରାଳ �ଣା�� �ନ�ମତି ଦ�ବା ପା�� �ହା�� TRUE "
+"ସ�� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
 msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
 msgstr ""
-"��ପ��ାଡ �ପର� ���ାପ �ରିବା ଦ�ୱାରା ମା�ସ ��ଲି���ଡ଼ି�� ପଠା�ବା ପା�� ସମର�ଥ �ରିବା�� "
-"�ହା�� TRUE ସ�� �ରନ�ତ�।"
+"��ପ��ାଡ �ପର� ���ାପ �ରିବା ଦ�ୱାରା ମା�ସ ��ଲି���ଡ଼ି�� ପଠା�ବା ପା�� ସମର�ଥ �ରିବା�� �ହା�� TRUE ସ�� "
+"�ରନ�ତ�।"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Settings Daemon"
@@ -573,8 +572,8 @@ msgid ""
 "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
 "name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
 msgstr ""
-"ପରଦା ପାଠ����� ��ପ� �ରିବା ପା�� �ହା ହ���ି �ିବ�ର�ଡ ସ��ଷିପ�ତ ପଥ। �ହି ନାମ�� "
-"�ିବ�ର�ଡ ସ��ଷିପ�ତ ପଥ ସ�ଳାପ ବା��ସର� ଦର�ଶାଯିବ।"
+"ପରଦା ପାଠ����� ��ପ� �ରିବା ପା�� �ହା ହ���ି �ିବ�ର�ଡ ସ��ଷିପ�ତ ପଥ। �ହି ନାମ�� �ିବ�ର�ଡ ସ��ଷିପ�ତ ପଥ "
+"ସ�ଳାପ ବା��ସର� ଦର�ଶାଯିବ।"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
 msgid "Toggle magnifier"
@@ -589,12 +588,10 @@ msgid "Toggle screen reader"
 msgstr "ପରଦା ପାଠ��� ��ପ� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
-#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
 msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
 msgstr "ବା�ନ�ସ �ି ��ଡ଼ି�ର �ିବ�ର�ଡ �ଭି�ମ��ତା ବିଶ�ଷତା�� �ନ �ରିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�।"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
-#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
 msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
 msgstr "ମା�ସ �ି ��ଡ଼ି�ର �ିବ�ର�ଡ �ଭି�ମ��ତା ବିଶ�ଷତା�� �ନ �ରିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�।"
 
@@ -611,12 +608,10 @@ msgid "Whether the screen reader is turned on."
 msgstr "ପରଦା ପାଠ��ି �ନ ��ି �ି ନାହି�।"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
-#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
 msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
 msgstr "ମନ�ଥର �ି ��ଡ଼ି�ର �ିବ�ର�ଡ �ଭି�ମ��ତା ବିଶ�ଷତା�� �ନ �ରିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�।"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
-#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
 msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
 msgstr "ଷ��ି�ି �ି ��ଡ଼ି�ର �ିବ�ର�ଡ �ଭି�ମ��ତା ବିଶ�ଷତା�� �ନ �ରିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�।"
 
@@ -661,8 +656,8 @@ msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr ""
-"�ପଣ ସିଫ�� �ି�� ମାତ�ର ୮ ସ���ଣ�ଡ ଧରି ର�ନ�ତ� ୤ �ହା ଧ�ର �ି ବିଶ�ଷତାର ସର���� �ି ���, �ାହା�ି "
-"�ପଣ���ର �ିବ�ର�ଡ �ାର���ଯ�� ପ�ରଭାବିତ �ର� ୤"
+"�ପଣ ସିଫ�� �ି�� ମାତ�ର ୮ ସ���ଣ�ଡ ଧରି ର�ନ�ତ�। �ହା ଧ�ର �ି ବିଶ�ଷତାର ସର���� �ି ���, �ାହା�ି "
+"�ପଣ���ର �ିବ�ର�ଡ �ାର���ଯ�� ପ�ରଭାବିତ �ର�।"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
@@ -724,8 +719,8 @@ msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr ""
-"�ପଣ ସିଫ�� �ି�� ଧାଡିର� ୫ ଥର ଦବାନ�ତ� ୤ �ହା ଷ��ି�ି �ି ବିଶ�ଷତାର ସର���� �ି ���, �ାହା�ି �ପଣ���ର "
-"�ିବ�ର�ଡ ��ମିତି �ାର���ଯ �ରିବ ତା�ପର� ପ�ରଭାବ ପ�ା� ୤  "
+"�ପଣ ସିଫ�� �ି�� ଧାଡିର� ୫ ଥର ଦବାନ�ତ�। �ହା ଷ��ି�ି �ି ବିଶ�ଷତାର ସର���� �ି ���, �ାହା�ି �ପଣ���ର "
+"�ିବ�ର�ଡ ��ମିତି �ାର���ଯ �ରିବ ତା�ପର� ପ�ରଭାବ ପ�ା�।"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:660
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
@@ -734,8 +729,8 @@ msgid ""
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
 "keyboard works."
 msgstr ""
-"�ପଣ ଦ���ି �ି �� ��ା ସହିତ ଦବାନ�ତ�, �ିମ�ବା ସିଫ�� �ି�� ଧାଡିର� ପା���ଥର ଦବାନ�ତ� ୤ �ହା ଷ��ି�ି �ି "
-"ବିଶ�ଷତା�� ବନ�ଦ �ରିଦି�, �ାହା�ି �ପଣ���ର �ିବ�ର�ଡର �ାର���ଯ �ରିବା ପଦ�ଧତି�� ପ�ରଭାବିତ �ର� ୤"
+"�ପଣ ଦ���ି �ି �� ��ା ସହିତ ଦବାନ�ତ�, �ିମ�ବା ସିଫ�� �ି�� ଧାଡିର� ପା���ଥର ଦବାନ�ତ�। �ହା ଷ��ି�ି �ି "
+"ବିଶ�ଷତା�� ବନ�ଦ �ରିଦି�, �ାହା�ି �ପଣ���ର �ିବ�ର�ଡର �ାର���ଯ �ରିବା ପଦ�ଧତି�� ପ�ରଭାବିତ �ର�।"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:756
 msgid "Sticky Keys Alert"
@@ -743,7 +738,6 @@ msgstr "ଷ��ି�ି �ି��ଡି� ��ତାବନ�"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:920
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Mouse Preferences"
 msgid "Universal Access Preferences"
 msgstr "�ା�ତି� �ଭି�ମ��ତା ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�"
 
@@ -781,7 +775,7 @@ msgstr "�� ସମ�ର� ���ି� �ିବ�ର�ଡ ସ��
 
 #: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Background"
-msgstr "ପ�ଷ�ଠଭ�ମି"
+msgstr "ପ�ର�ଷ�ଠଭ�ମି"
 
 #: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "Background plugin"
@@ -816,7 +810,6 @@ msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
 msgstr "�ହି ଫା�ଲତନ�ତ�ର ପା�� ପ�ଣିଥର� ��ଣସି ��ତାବନ� ଦର�ଶାନ�ତ� ନାହି�"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
-#| msgid "_Do not show this message again"
 msgid "Don't show any warnings again"
 msgstr "ପ�ଣିଥର� ��ଣସି ��ତାବନ� ଦର�ଶାନ�ତ� ନାହି�"
 
@@ -843,8 +836,8 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to another disk or partition."
 msgstr ""
-"�ବ��ବହ�ତ ପ�ର��ରାମ �ଥବା ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� �ାଢ଼ି�ରି �ପଣ ଡିସ�� ସ�ଥାନ�� ମ���ତ �ରିପାରିବ�, �ଥବା "
-"ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� �ନ�� ଡିସ�� �ଥବା ବିଭା�ନ ମଧ�ଯ�� �ତି �ରା�।"
+"�ବ��ବହ�ତ ପ�ର��ରାମ �ଥବା ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� �ାଢ଼ି�ରି �ପଣ ଡିସ�� ସ�ଥାନ�� ମ���ତ �ରିପାରିବ�, �ଥବା ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� �ନ�� "
+"ଡିସ�� �ଥବା ବିଭା�ନ ମଧ�ଯ�� �ତି �ରା�।"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106
 msgid ""
@@ -859,8 +852,8 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to an external disk."
 msgstr ""
-"�ବ��ବହ�ତ ପ�ର��ରାମ �ଥବା ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� �ାଢ଼ି�ରି �ପଣ ଡିସ�� ସ�ଥାନ�� ମ���ତ �ରିପାରିବ�, "
-"�ଥବା ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� �ନ�� �� ବାହ�� ଡିସ�� ମଧ�ଯ�� �ତି �ରା�।"
+"�ବ��ବହ�ତ ପ�ର��ରାମ �ଥବା ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� �ାଢ଼ି�ରି �ପଣ ଡିସ�� ସ�ଥାନ�� ମ���ତ �ରିପାରିବ�, �ଥବା ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� �ନ�� "
+"�� ବାହ�� ଡିସ�� ମଧ�ଯ�� �ତି �ରା�।"
 
 #. Set up all the window stuff here
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
@@ -977,7 +970,7 @@ msgstr "ଧାରଣ �ରନ�ତ� (_L)"
 msgid "_Loaded files:"
 msgstr "_ଲ�ଡହ��ଥିବା ଫା�ଲ��ଡି�:"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:203
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:204
 msgid ""
 "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
 "set and points to a valid application."
@@ -985,7 +978,7 @@ msgstr ""
 "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ର�ମିନାଲ ପା�ଲା ନାହି�। �ପଣ���ର ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ର�ମିନାଲ ନିର�ଦ�ଦ�ଶ�� ସ�� �ରାହ���ି �ି "
 "ନାହି� �ବ� ���ି� ବ�ଧ ପ�ର����� ସ��ା���ି �ି ନାହି� ତାହା ଯା��� �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:243
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't execute command: %s\n"
@@ -994,19 +987,19 @@ msgstr ""
 "ନିର�ଦ�ଦ�ଶ�� ନିଷ�ପାଦନ �ରିପାରିଲା ନାହି�: %s\n"
 "�ହା ���ି� ବ�ଧ ନିର�ଦ�ଦ�ଶ ବ�ଲି ଯା��� �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:259
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:260
 msgid ""
 "Couldn't put the machine to sleep.\n"
 "Verify that the machine is correctly configured."
 msgstr ""
-"ମ�ସିନ�� ଶ��� ପାରିଲା ନାହି� ୤\n"
-"ମ�ସିନ ସଠି� ଭାବର� �ନଫି�ର ହ���ି �ି ନାହି� ପର���ଷା �ରିଦ��ନ�ତ� ୤"
+"ମ�ସିନ�� ଶ��� ପାରିଲା ନାହି�।\n"
+"ମ�ସିନ ସଠି� ଭାବର� �ନଫି�ର ହ���ି �ି ନାହି� ପର���ଷା �ରିଦ��ନ�ତ�।"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
 #: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
 msgid "Disabled"
-msgstr "ନିଷ���ରି�"
+msgstr "ନିଷ���ରି� ହ���ଲା"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
@@ -1038,15 +1031,15 @@ msgstr "ମ�ଡି� �ି��ଡ଼ି�"
 msgid "Media keys plugin"
 msgstr "ମ�ଡ଼ି� �ି��ଡ଼ି�ର ପ�ଲ��ନ"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:891
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:801
 msgid "Could not enable mouse accessibility features"
 msgstr "ମା�ସ �ଭି�ମ�ଯତା ��ଣଧର�ମ�� ସ��ରି� �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:893
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:803
 msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
 msgstr "ମା�ସ �ଭି�ମ��ତା ମା�ସ��ୱି��� �ପଣ���ର ତନ�ତ�ରର� ସ�ଥାପନ �ରିବା �ବଶ��� �ରିଥା�।"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:896
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:806
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "ମା�ସ ପସନ�ଦ"
 
@@ -1105,53 +1098,53 @@ msgstr "�ହି ବିନ��ାସ�� ର�ନ�ତ� (_K)"
 msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
 msgstr "ପ�ରଦର�ଶନ ପା�� ବ���ିତ ବିନ��ାସ�� ପ�ର��� �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:945
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:937
 #, c-format
 msgid "Could not refresh the screen information: %s"
 msgstr "ପରଦା ସ��ନା�� ସତ��ନ �ରିହ�ଲା ନାହି�: %s"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:948
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:940
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
 msgstr "ତନ�ତ�ର ପ�ରଦର�ଶି�ା�� ଯ���ଣସି �ପା�ର� ବଦଳା�ବା ପା�� �ା�ପ �ର���ି।"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:982
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1148
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:974
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1140
 msgid "Could not switch the monitor configuration"
 msgstr "ପ�ରଦର�ଶି�ା ସ�ର�ନା�� ବଦଳା� ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1541
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1533
 msgid "<i>Rotation not supported</i>"
 msgstr "<i>�ବର�ତ�ତନ ସମର�ଥିତ ନ�ହ�</i>"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1595
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1587
 msgid "Could not save monitor configuration"
 msgstr "ପ�ରଦର�ଶି�ା ବିନ��ାସ�� ସ�ର��ଷଣ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1613
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1605
 msgid "Normal"
 msgstr "ସାଧାରଣ"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1614
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1606
 msgid "Left"
 msgstr "ବାମ"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1615
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1607
 msgid "Right"
 msgstr "ଡାହାଣ"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1616
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1608
 msgid "Upside Down"
 msgstr "�ପର� ତଳ��"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1735
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1727
 msgid "_Configure Display Settings ..."
 msgstr "ପ�ରଦର�ଶି�ା ସ�ର�ନା�� ବିନ��ାସ �ରନ�ତ� (_C) ..."
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1776
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1768
 msgid "Configure display settings"
 msgstr "ପ�ରଦର�ଶି�ା ସ�ର�ନା�� ବିନ��ାସ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1830
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1825
 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
 msgstr "ପ�ରଦର�ଶି�ା ପା�� ସ�ର��ଷିତ ବିନ��ାସର� ପ�ର��� �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]