[gimp-help-2] Minor fixes in 'es' and 'sv' pofiles



commit 359b3dd0ec7d56d058f0d6d57fd0d7c1b7d699b2
Author: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>
Date:   Tue May 11 20:23:05 2010 +0200

    Minor fixes in 'es' and 'sv' pofiles

 po/es/filters/alpha-to-logo.po |    8 ++++----
 po/es/introduction.po          |    4 ++--
 po/es/toolbox.po               |   10 ++++------
 po/sv/concepts.po              |    6 +++---
 4 files changed, 13 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/filters/alpha-to-logo.po b/po/es/filters/alpha-to-logo.po
index fef76e4..61adb63 100644
--- a/po/es/filters/alpha-to-logo.po
+++ b/po/es/filters/alpha-to-logo.po
@@ -1183,10 +1183,10 @@ msgstr "Use pattern overlay"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:156(term)
 msgid "Use pattern overlay"
-msgstr "When checked, the original, not enlarged alpha of the outline layer will be filled with the specified pattern using the overlay <link linkend=\"gimp-tool-brush-options\">mode</link>, so that the pattern and the previous contents (pattern or gradient) will be merged."
+msgstr "When checked, the original, not enlarged alpha of the outline layer will be filled with the specified pattern using the overlay <link linkend=\"gimp-tools-paint-options\">mode</link>, so that the pattern and the previous contents (pattern or gradient) will be merged."
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:158(para)
-msgid "When checked, the original, not enlarged alpha of the outline layer will be filled with the specified pattern using the overlay <link linkend=\"gimp-tool-brush-options\">mode</link>, so that the pattern and the previous contents (pattern or gradient) will be merged."
+msgid "When checked, the original, not enlarged alpha of the outline layer will be filled with the specified pattern using the overlay <link linkend=\"gimp-tools-paint-options\">mode</link>, so that the pattern and the previous contents (pattern or gradient) will be merged."
 msgstr "Again, clicking on <guibutton>Browse</guibutton> button will open a <link linkend=\"gimp-pattern-dialog\">patterns dialog</link>, pressing the preview icon will produce a popup preview of the current pattern."
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:165(para)
@@ -1236,10 +1236,10 @@ msgstr "the <link linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">layer mode</link> of the
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:242(para)
 msgid "the <link linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">layer mode</link> of the active layer will be set to <quote>Screen</quote>."
-msgstr "The last (optional) step is to fill the outline layer with a pattern, using the <quote>overlay</quote> layer <link linkend=\"gimp-tool-brush-options\">mode</link>. This will combine the pattern with the pattern or gradient used before. To learn more about the result of using the overlay mode, see the description in <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
+msgstr "The last (optional) step is to fill the outline layer with a pattern, using the <quote>overlay</quote> layer <link linkend=\"gimp-tools-paint-options\">mode</link>. This will combine the pattern with the pattern or gradient used before. To learn more about the result of using the overlay mode, see the description in <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:248(para)
-msgid "The last (optional) step is to fill the outline layer with a pattern, using the <quote>overlay</quote> layer <link linkend=\"gimp-tool-brush-options\">mode</link>. This will combine the pattern with the pattern or gradient used before. To learn more about the result of using the overlay mode, see the description in <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
+msgid "The last (optional) step is to fill the outline layer with a pattern, using the <quote>overlay</quote> layer <link linkend=\"gimp-tools-paint-options\">mode</link>. This will combine the pattern with the pattern or gradient used before. To learn more about the result of using the overlay mode, see the description in <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
 msgstr "translator-credits"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
diff --git a/po/es/introduction.po b/po/es/introduction.po
index 98f9ede..9557aa0 100644
--- a/po/es/introduction.po
+++ b/po/es/introduction.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Luis Diego Alpizar <diego 1893 hotmail com>\n"
 "Language-Team: SPANISH <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
diff --git a/po/es/toolbox.po b/po/es/toolbox.po
index 66d49c7..170fbe2 100644
--- a/po/es/toolbox.po
+++ b/po/es/toolbox.po
@@ -6,11 +6,9 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Luis Diego Alpizar <diego 1893 hotmail com>\n"
 "Language-Team: SPANISH <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 1367,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -10932,10 +10930,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/about-common-brush-options.xml:18(para)
 msgid ""
-"See the <link linkend=\"gimp-tool-brush-options\">Brush Tools Overview</"
+"See the <link linkend=\"gimp-tools-paint-options\">Brush Tools Overview</"
 "link> for a description of tool options that apply to many or all brush "
 "tools."
-msgstr "Diríjase a la descripción sobre las <link linkend=\"gimp-tool-brush-options\">herramientas de brocha</link> para obtener información sobre las opciones que se aplican a todas o a varias de estas herramientas."
+msgstr "Diríjase a la descripción sobre las <link linkend=\"gimp-tools-paint-options\">herramientas de brocha</link> para obtener información sobre las opciones que se aplican a todas o a varias de estas herramientas."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: src/toolbox/about-common-brush-options.xml:0(None)
diff --git a/po/sv/concepts.po b/po/sv/concepts.po
index 036b58e..fdaad9d 100644
--- a/po/sv/concepts.po
+++ b/po/sv/concepts.po
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "Gradienter uppifrån och ner: FG till BG (RGB); Full mättnadspektrum; b
 
 #: src/concepts/gradients.xml:37(para)
 msgid "A <emphasis>gradient</emphasis> is a set of colors arranged in a linear order. The most basic use of gradients is by the <link linkend=\"gimp-tool-blend\">Blend tool</link>, sometimes known as the <quote>gradient tool</quote> or <quote>gradient fill tool</quote>: it works by filling the selection with colors from a gradient. You have many options to choose from for controlling the way the gradient colors are arranged within the selection. There are also other important ways to use gradients, including:"
-msgstr "En <emphasis>gradient</emphasis> är en uppsättning färger arrangerade i linjär ordning. Det mest grundläggande sättet att använda gradienter är genom <link lindend=\"gimp-tool-blend\">Färgtoningsverktyget</link>, ibland kallat för <quote>gradientverktyget</quote> eller <quote>gradientfyllverktyget</quote>: den fungerar genom att den fyller markeringen med färger från en gradient. Du har många alternativ att välja mellan för att kontrollera hur du arrangerar gradientfärgerna inom markeringen. Det finns även andra viktiga sätta att använda gradienter, inkluderat: "
+msgstr "En <emphasis>gradient</emphasis> är en uppsättning färger arrangerade i linjär ordning. Det mest grundläggande sättet att använda gradienter är genom <link linkend=\"gimp-tool-blend\">Färgtoningsverktyget</link>, ibland kallat för <quote>gradientverktyget</quote> eller <quote>gradientfyllverktyget</quote>: den fungerar genom att den fyller markeringen med färger från en gradient. Du har många alternativ att välja mellan för att kontrollera hur du arrangerar gradientfärgerna inom markeringen. Det finns även andra viktiga sätta att använda gradienter, inkluderat: "
 
 #: src/concepts/gradients.xml:50(term)
 msgid "Painting with a gradient"
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "När du installerar GIMP, är den på förhand försedd med ett stort an
 
 #: src/concepts/gradients.xml:87(para)
 msgid "Many quickly examples of working with gradient (for more information see <link linkend=\"gimp-tool-blend\">Blend Tool</link>):"
-msgstr "Flera korta exempel på att jobba med gradienter ( för mer information see <link lindend=\"gimp-tool-blend\">Färgtoningsverktyget</link>"
+msgstr "Flera korta exempel på att jobba med gradienter ( för mer information see <link linkend=\"gimp-tool-blend\">Färgtoningsverktyget</link>"
 
 #: src/concepts/gradients.xml:93(para)
 msgid "Put a gradient in a selection:"
@@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "En <emphasis>pensel</emphasis>är en pixmap eller uppsättning av pixmap
 
 #: src/concepts/brushes.xml:52(para)
 msgid "Brushes can be selected by clicking on an icon in the <link linkend=\"gimp-brush-dialog\">Brushes dialog</link>. GIMP's <emphasis>current brush</emphasis> is shown in the Brush/Pattern/Gradient area of the Toolbox. Clicking on the brush symbol there is one way of activating the Brushes dialog."
-msgstr "Penslar kan väljas genom att man klickar på en ikon i<link lindend=\"gimp-brush-dialog\">Penseldialog</link>.GIMP:s<emphasis>aktuell pensel</emphasis> visas i Pensel/Mönster/Gradienter-område i Verktygslådan. Att klicka på en penselsymbol är ett sätt att aktivera penseldialogen."
+msgstr "Penslar kan väljas genom att man klickar på en ikon i<link linkend=\"gimp-brush-dialog\">Penseldialog</link>.GIMP:s<emphasis>aktuell pensel</emphasis> visas i Pensel/Mönster/Gradienter-område i Verktygslådan. Att klicka på en penselsymbol är ett sätt att aktivera penseldialogen."
 
 #: src/concepts/brushes.xml:59(para)
 msgid "When you install GIMP, it comes with a number of basic brushes, plus a few bizarre ones that serve mainly to give you examples of what is possible (i. e., the \"green pepper\" brush in the illustration). You can also create new brushes, or download them and install them so that GIMP will recognize them."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]