[nautilus/gnome-2-30] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus/gnome-2-30] Updated Oriya Translation
- Date: Tue, 11 May 2010 13:51:05 +0000 (UTC)
commit 1c05ae462fb0a0fb48cad46fd483026da77d3110
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Tue May 11 19:20:45 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 540 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 270 insertions(+), 270 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 6fa380a..3ba440f 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of nautilus.master.or.po to Oriya
+# translation of nautilus.gnome-2-30.or.po to Oriya
# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006, 2007.
# Gora Mohanty <gora_mohanty yahoo co in>, 2004.
# Manoj Kumar Giri <giri manojkr gmail com>, 2008.
@@ -13,10 +13,10 @@
# $Id: or.po,v 1.20 2006/03/14 20:42:48 gmohanty Exp $#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nautilus.master.or\n"
+"Project-Id-Version: nautilus.gnome-2-30.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15 20:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 16:30+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-01 06:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 19:19+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà?
#: ../data/browser.xml.h:25
msgid "Eclipse"
-msgstr "à¬?à?ରହଣ"
+msgstr "à¬?à¬?à?ଲିପà?ସ"
#: ../data/browser.xml.h:26
msgid "Envy"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "ସାଧା �ା��"
#: ../data/browser.xml.h:54
msgid "Ruby"
-msgstr "ମାଣି�"
+msgstr "ରà?ବି"
#: ../data/browser.xml.h:55
msgid "Sea Foam"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "à¬?ିହà?ନà¬?ର ପାଠà?ଯ"
#: ../eel/eel-editable-label.c:320
msgid "Justification"
-msgstr "ଦà?ବିପାରà?ଶà?ବà? ସà¬?à?à¬?ା"
+msgstr "ଯଥାରà?ଥତା"
#: ../eel/eel-editable-label.c:321
msgid ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
#: ../eel/eel-editable-label.c:329
msgid "Line wrap"
-msgstr "ଧାଡ଼ି ମà?ଡ଼ା"
+msgstr "ରà?à¬?ାà¬?à? à¬?ବà?ରà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../eel/eel-editable-label.c:330
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
@@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà? ଦରà?ଶିà¬?ାଠାରà? ବà¬?à?à¬?ା
#: ../eel/eel-editable-label.c:3178
msgid "Select All"
-msgstr "ସବà? ବାà¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+msgstr "ସବà? ମନà?ନà?ତ à¬?ର"
#: ../eel/eel-editable-label.c:3189
msgid "Input Methods"
-msgstr "ନିବà?ଶ ଧାରାà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgstr "ନିବà?ଶ ପà?ରଣାଳà?"
#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:83
#, c-format
@@ -498,11 +498,11 @@ msgstr ""
#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:87
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
-msgstr "à¬?ିà¬?ନà?ଫ ତà?ରà?à¬?ି: %s"
+msgstr "GConf ତà?ରà?à¬?ି: %s"
#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:90
msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?ଯତରà? ସବà? ତà?ରà?à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?ବଳ à¬?ରà?ମିନାଲରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରାଯିବ"
+msgstr "ସମସà?ତ à¬?ତିରିà¬?à?ତ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à?ଡିà¬? à¬?à?ବଳ à¬?ରà?ମିନାଲରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ।"
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:203
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "ସରà?ବଦା à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ରନà?ତ
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1318
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2266
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2269
msgid "_Eject"
msgstr "ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1309
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2259
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2262
msgid "_Unmount"
msgstr "ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_U)"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:428
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1863
msgid "Reset"
-msgstr "ପà?ନà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:440
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:150
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି ବଦଳାନà?ତà? (_A)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
msgid "_Merge"
-msgstr "ମିଶà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
+msgstr "ମିଶାନà?ତà? (_M)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
msgid "Merge _All"
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr[1] "ପାà¬?ାପାà¬?ି %'d à¬?ଣà?à¬?ା"
#.
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:378
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6231
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10496
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
msgstr[0] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
+msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1311
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1379
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr ""
#. Empty Trash menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1340
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2192
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2303 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2306 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
msgid "Empty _Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_T)"
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ \"%B\"à¬?à? ସà?ଥ
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
+msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1413
#, c-format
@@ -2159,28 +2159,28 @@ msgstr "%sà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
+msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
+msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
+msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3327
@@ -2275,38 +2275,38 @@ msgstr "\"%B\"à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2894
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à?à¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2902
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? (\"%B\"ରà?) ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2916
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2922
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "\"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସ
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4647
msgid ""
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "\"%B\" ରà? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5147
msgid "Error while creating link to %B."
@@ -2775,21 +2775,21 @@ msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ଶà?ରà?ଣà? '%s' à¬?ବସà?ଥିତ
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ବସà?ତà?"
-msgstr[1] "%'u ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgstr[1] "%'u ବସà?ତà?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5741
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ଫà?ଲଡର"
-msgstr[1] "%'u ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgstr[1] "%'u ଫà?ଲଡର"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5742
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
msgstr[0] "%'u ଫା�ଲ"
-msgstr[1] "%'u ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgstr[1] "%'u ଫା�ଲ"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5821
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲର ନାମ à¬?ବà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଣ à¬?ନà?ଯ
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3077
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
msgid "Icon View"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "ପରସà?ପର ସହିତ ସà¬?ଲà¬?à?ନ ଦà?ଶà?à?"
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2998
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
msgid "List View"
-msgstr "ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ"
+msgstr "ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦରà?ଶନ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148
msgid "Manually"
@@ -3026,19 +3026,19 @@ msgstr "ପà?ରତà?à¬? à¬?ନà?ଯାà?à?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
msgid "8"
-msgstr "à®"
+msgstr "8"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
msgid "10"
-msgstr "à§à¦"
+msgstr "10"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
msgid "12"
-msgstr "à§à¨"
+msgstr "12"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
msgid "14"
-msgstr "à§àª"
+msgstr "14"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
msgid "16"
@@ -3119,8 +3119,8 @@ msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:718
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8568
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8893
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1282
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାନà?ତà? (_v)"
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?à?à¬?à¬?
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:255
msgid "Default"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତà¬?à?"
+msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:265
msgid "Icon"
@@ -3351,9 +3351,9 @@ msgstr "ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)..."
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:882
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7210
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8761
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8765
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1203
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2208
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2211
msgid "_Open"
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "ସମସà?ତ \"%s\" ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହା ସ
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1019
msgid "_Add"
-msgstr "ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1020
msgid "Add Application"
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:495
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:513
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି"
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:710
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8959
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? (_m)"
@@ -3638,14 +3638,14 @@ msgstr "à¬?ରମà?ଠହà?ବା ସମà?ରà? ଡ଼à?ସà?à¬?à¬?ପ
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲିବ।"
-msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
+msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲିବ।"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:642
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
-msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
+msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1160
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5455
@@ -3705,14 +3705,14 @@ msgstr[1] " (%'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (ସମà?ଦାà? %'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
-msgstr[1] " (ସମà?ଦାà? %'d à¬?ିବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
+msgstr[1] " (ସମà?ଦାà? %'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2225
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "%'d ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
#. Folders selected also, use "other" terminology
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2232
@@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr[1] "%'d ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
msgstr[0] "%'d à¬?ନà?à?ାନà?à? ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d à¬?ନà?à?ାନà?à? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d à¬?ନà?à?ାନà?à? ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
#. This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "%s ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?"
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? \"%s\" à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-msgstr[1] "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? \"%s\" à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr[1] "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? \"%s\" à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5196
#, c-format
@@ -3862,14 +3862,14 @@ msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
-msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
+msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5894
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
-msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
+msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6074
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1004
@@ -3894,9 +3894,9 @@ msgid "Connect to Server %s"
msgstr "ସରà?à¬à¬° %s ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6856
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8277
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
msgid "_Connect"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)"
@@ -4000,10 +4000,10 @@ msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?
#. add the "open in new tab" menu item
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7222
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8835
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8839
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1214
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2216
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2219
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_T)"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ନà¬?
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8929
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ସà¬?ଯà?à¬? ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_k)"
@@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ର ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7295
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8894
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବ
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8910
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8914
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1296
msgid "_Delete"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "à¬?ହି ସରà?à¬à¬° ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାà?
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2252
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2255
msgid "_Mount"
msgstr "ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7332
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2280
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2283
msgid "_Format"
msgstr "ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_F)"
@@ -4265,13 +4265,13 @@ msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà¬?ାନà?ତà?"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8375
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8379
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1429 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2287
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1432 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2290
msgid "_Start"
msgstr "à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
@@ -4285,17 +4285,17 @@ msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1430 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1433 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2297
#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
msgid "_Stop"
msgstr "à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8409
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ରାà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ରାà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7372
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2273
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2276
msgid "_Detect Media"
msgstr "ମà?ଡିà¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
@@ -4518,294 +4518,294 @@ msgstr "%sରà? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଲାନ
msgid "_Scripts"
msgstr "ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8021
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8025
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8024
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8028
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8028
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8032
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8034
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8038
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8038
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8042
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8044
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8048
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8048
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8052
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
msgstr[1] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8174
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8178
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8182
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8380
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8384
msgid "Start the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8182
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8384
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8186
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8277
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8186
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8190
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ଡà?ରାà¬?ଠ(_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8190
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8203
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8207
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1439
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8207
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8211
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8413
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
msgid "_Disconnect"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8215
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8215
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାଧିà¬? ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8222
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8314
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1452
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8223
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8266
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8274
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8274
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8278
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8278
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8282
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1448
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8285
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1451
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8282
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8286
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à¬?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ବିଶିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8490
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8796
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8494
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8800
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1223
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2223
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2226
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8805
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8809
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8819
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "ଫà?ଲଡ଼ର ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-msgstr[1] "ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)"
+msgstr[1] "ଫà?ଲଡ଼ର ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8844
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8519
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8848
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8564
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8885
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8568
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8565
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8569
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8569
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8573
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ର ମଧà?ଯ଼à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8748
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8752
#, c-format
msgid "_Open with %s"
msgstr "%s ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8798
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8802
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'dରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-msgstr[1] "%'dରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_W)"
+msgstr[1] "%'dରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8807
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8811
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'dରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-msgstr[1] "%'dରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_W)"
+msgstr[1] "%'dରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8837
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8841
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-msgstr[1] "%'d ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
+msgstr[1] "%'d ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8846
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8850
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-msgstr[1] "%'d ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
+msgstr[1] "%'d ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8886
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8890
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ସମସà?ତ ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10244
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10248
msgid "Download location?"
msgstr "à¬?ହରଣ à¬?ବସà?ଥାନ?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10247
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10251
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?ହରଣ à¬?ରିପାରିବà? à¬?ିମà?ବା à¬?ହା ପà?ରତି à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10250
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10254
msgid "Make a _Link"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10254
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10258
msgid "_Download"
msgstr "à¬?ହରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10415
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10473
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10578
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10477
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10582
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "à¬?ାଣିà¬?ି ପà¬?ାà¬?ବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ସମରà?ଥିତ ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10420
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "à¬?ାଣିà¬?ି ପà¬?ାà¬?ବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ା à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? ସମରà?ଥିତ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10474
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10478
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10583
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଧ à¬?ାଣିବା ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା।"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10656
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10660
msgid "dropped text.txt"
msgstr "�ସିଯା�ଥିବା text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10705
#, fuzzy
msgid "dropped data"
msgstr "Cron ତଥà?à?"
@@ -4885,7 +4885,7 @@ msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, \"%s\" ନାମà¬?à? \"%s\" à¬à¬¾à¬¬
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:151
msgid "The item could not be renamed."
-msgstr "ବସà?ତà?ର ନାମà¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?।"
+msgstr "ବସà?ତà?ର ନାମ ବଦଳାà¬?ହà?ବ ନାହିà¬?।"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173
#, c-format
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgstr "à¬?ପଠନà?à?"
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d ବସà?ତà?, %s à¬?à¬?ାର ସହିତ"
-msgstr[1] "%'d ବସà?ତà?, ସରà?ବମà?à¬? %s"
+msgstr[1] "%'d ବସà?ତà?, %s à¬?à¬?ାର ସହିତ"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347
msgid "(some contents unreadable)"
@@ -5531,8 +5531,8 @@ msgstr ""
"Nautilus à¬?ଲାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà?, ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ିମà?ବା à¬?ନà?ମତି ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? "
"ଯାହାଫଳରà? Nautilus ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବ।"
-#: ../src/nautilus-application.c:1493 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1807
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1836 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1865
+#: ../src/nautilus-application.c:1493 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1810
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1839 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1868
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%sà¬?à? ବାହାର à¬?ରିବରà? à¬?ସମରà?ଥ"
@@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr "ସà?ବà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:807
msgid "Service _type:"
-msgstr "ସà?ବା ପà?ରà¬?ାର (_t):"
+msgstr "ସà?ବାର ପà?ରà¬?ାର (_t):"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:903
msgid "Add _bookmark"
@@ -5712,7 +5712,7 @@ msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_o)"
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:243 ../src/nautilus-pathbar.c:1240
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:318
msgid "Desktop"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà?"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ"
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:223
#, c-format
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgstr "ମà?ଡିà¬?"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
msgid "Never"
-msgstr "à¬?ଦାପି ନà?ହà¬?"
+msgstr "à¬?à?ବà? ନà?ହà?à¬?"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
#, fuzzy
@@ -6024,7 +6024,7 @@ msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ାଲିବା ପାà¬?à¬?
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:86
msgid "_Format:"
-msgstr "ଶà?ଳà? (_F):"
+msgstr "ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_F):"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:87
msgid "_Music Player:"
@@ -6060,7 +6060,7 @@ msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ପାରà?ଶà?ବରà? ପାà¬
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:95
msgid "_Type:"
-msgstr "ପà?ରà¬?ାର ( _T):"
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର (_T):"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:96
msgid "_Use compact layout"
@@ -6129,7 +6129,7 @@ msgstr "ସଫà¬?à±à?ର"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:348
msgid "Keywords"
-msgstr "ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦ"
+msgstr "à¬?ିଶବà?ଦà¬?à?ଡିà¬?"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:349
msgid "Creator"
@@ -6281,212 +6281,212 @@ msgstr "ନà¬?ିଲସ: --geometry à¬?à? à¬?à¬?ାଧିà¬? à?à?.à¬?ର.à¬?
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତà¬?à? à¬?ପଣ ପରିଦରà?ଶନ à¬?ରିଥିବା ସà?ଥାନ ମାନà¬?à?à¬?ର ତାଲିà¬?ାà¬?à? à¬?ପଣ ନିଷà?à¬?ାସନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:376
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:379
#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:99
#, c-format
msgid "The location \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:378
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:381
msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:789
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
msgid "_Go"
msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? (_G)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:790
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
msgid "_Bookmarks"
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ (_B)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
msgid "_Tabs"
msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
msgid "New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? Nautilus à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
msgid "New _Tab"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?à?ାବ à¬?à?ଲନà?ତà?।"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
msgid "Open Folder W_indow"
msgstr "ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_i)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
msgid "Open a folder window for the displayed location"
msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ସମସà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "ସମସà?ତ ନାà¬à¬¿à¬?à?ସନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
msgid "_Location..."
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ (_L) ..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:928
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
msgid "Specify a location to open"
msgstr "à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
msgid "Clea_r History"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯà¬?à? ସଫାà¬?ରି ଦିà¬?ନà?ତà? (_r)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? ସà?à¬?à? à¬?ବà¬? ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà?/ପରବରà?ତà?ତà? ତାଲିà¬?ାର ବିଷà? ବସà?ତà?à¬?à? ସଫା à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
#, fuzzy
msgid "Switch to other pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବପà¬?ିର à¬?ସାର"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
#, fuzzy
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନର ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ସାର।"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
#, fuzzy
msgid "Same location as other pane"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:936
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:948
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ବà?à¬?ମାରà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:937
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:949
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ଥିବା ବରà?ତମାନ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?à¬?ମାରà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:939
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:951
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:952
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?ି à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ବà?à¬?ମାରà?à¬?ର ସମà?ପାଦନà¬?à? ସà?ବà?à¬?ାର à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ପà?ରà?ବ à¬?à?à?ାବ (_P)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
msgid "Activate previous tab"
msgstr "ପà?ରà?ବ à¬?à?à?ାବà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
msgid "_Next Tab"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି à¬?à?à?ାବ (_N)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
msgid "Activate next tab"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି à¬?à?à?ାବà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:377
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à? ବାମ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_L)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
msgid "Move current tab to left"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?à?ାବà¬?à? ବାମà¬?à? ନିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:385
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à? ଡ଼ାହାଣ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
msgid "Move current tab to right"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?à?ାବà¬?à? ଡ଼ାହାଣ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:837
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
msgid "Show search"
msgstr "ସନà?ଧାନ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:841
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "ପà?ରମà?à¬? ସାଧନ ପà¬?ି (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:842
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:845
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପà?ରମà?à¬? ସାଧନ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:846
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
msgid "_Side Pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:847
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:850
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପାରà?ଶà?ବ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:851
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
msgid "Location _Bar"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ି (_B)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:852
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:855
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:856
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:859
msgid "St_atusbar"
msgstr "ସà?ଥିତି ପà¬?ି (_a)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:857
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:860
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସà?ଥିତି ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
@@ -6494,62 +6494,62 @@ msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସà?ଥିତି ପà¬?ିର ଦà?
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:861
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:864
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:954
msgid "_Search for Files..."
msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_S) ..."
#. Accelerator is in ShowSearch
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:863
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:866
msgid "Search documents and folders by name"
msgstr "ନାମ à¬?ନà?ସାରà? ଦଲିଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡରମାନà¬?à?à¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:867
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:870
msgid "Extra Pane"
msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:868
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:871
msgid "Open an extra folder view side-by-side"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:893
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:896
msgid "_Back"
msgstr "ପà¬?à¬?à? (_B)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:895
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:898
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପରିଦରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:896
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:899
msgid "Back history"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର ପà¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:910
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:913
msgid "_Forward"
-msgstr "à¬?à¬?à¬?à? (_F)"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? (_F)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:912
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:915
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପରିଦରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:913
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:916
msgid "Forward history"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର à¬?à¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:928
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:931
msgid "_Zoom"
-msgstr "ସାନବଡ à¬?ରନà?ତà? (_Z)"
+msgstr "_à¬?à¬?ାରବà?ଦà?ଧିà¬?ରଣ"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:938
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:941
msgid "_View As"
msgstr "à¬?ହି ପରି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦà?à¬?ନà?ତà? (_V)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:972
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:975
msgid "_Search"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_S)"
@@ -6601,54 +6601,54 @@ msgid "Open the trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1435
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1438
msgid "_Power On"
msgstr "ବିଦà?à?à?ତ ପà?ରବାହ à¬?ନ à¬?à¬?ି (_P)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1439
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1442
msgid "_Connect Drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1440
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1443
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1443
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1446
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1444
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1447
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1524 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2060
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1527 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2063
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2008
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2011
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "ମà?ଡ଼ିà¬? ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? %s à¬?à? ନିରà?ବାà¬?ିତ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2116
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2119
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "%s à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2231
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2234
msgid "Remove"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2240
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2243
msgid "Rename..."
msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? ..."
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2653
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2656
msgid "Places"
msgstr "ସà?ଥାନ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2659
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2662
msgid "Show Places"
msgstr "ସà?ଥାନ à¬?à?ଡିà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
@@ -6926,34 +6926,34 @@ msgid "Nautilus"
msgstr "ନ�ିଲସ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:926
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:938
msgid "_Places"
msgstr "ସà?ଥାନ (_P)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:927
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:939
msgid "Open _Location..."
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_L) ..."
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:930
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "ମà?ଳ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:931
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:943
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ର ମà?ଳà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:933
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:945
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_e)"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:934
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:946
msgid "Close all folder windows"
-msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର à¬?à?ବିଣà?à¬?à? ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:943
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:955
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "ନାମ à¬?ିମà?ବା ସà?à¬?à? à¬?ନà?ସାରà? à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ଦଲିଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?ର à¬?ବସà?ଥିତି ନିରà?ଣà?ଣà? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -7094,7 +7094,7 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
#.
#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
msgid "translator-credits"
-msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhrasu yahoo co in> ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
+msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
msgid "Nautilus Web Site"
@@ -7113,7 +7113,7 @@ msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-window-menus.c:786
msgid "_View"
-msgstr "ଦà?ଶà?ଯ (_V)"
+msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯ (_V)"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-window-menus.c:787
@@ -7143,7 +7143,7 @@ msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ସାଦà?ଶà?ଯରà? ବà?ଯବହ
#: ../src/nautilus-window-menus.c:797
msgid "Prefere_nces"
-msgstr "ପସନà?ଦ ମାନ (_n)"
+msgstr "ପସନà?ଦ (_n)"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
msgid "Edit Nautilus preferences"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]