[nautilus] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Oriya Translation
- Date: Tue, 11 May 2010 13:48:24 +0000 (UTC)
commit a9c3fff8710dfaae0615e48b3f6447d4b5576146
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Tue May 11 19:18:14 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 1666 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 888 insertions(+), 778 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 6fa380a..59a9373 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15 20:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 16:30+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 19:13+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà?
#: ../data/browser.xml.h:25
msgid "Eclipse"
-msgstr "à¬?à?ରହଣ"
+msgstr "à¬?à¬?à?ଲିପà?ସ"
#: ../data/browser.xml.h:26
msgid "Envy"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "ସାଧା �ା��"
#: ../data/browser.xml.h:54
msgid "Ruby"
-msgstr "ମାଣି�"
+msgstr "ରà?ବି"
#: ../data/browser.xml.h:55
msgid "Sea Foam"
@@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "à¬?à?ତାବନà? ସà¬?ଳାପରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ
msgid "Show more _details"
msgstr "à¬?ଧିà¬? ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_d)"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1227 ../eel/eel-canvas.c:1228
+#: ../eel/eel-canvas.c:1228 ../eel/eel-canvas.c:1229
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1234 ../eel/eel-canvas.c:1235
+#: ../eel/eel-canvas.c:1235 ../eel/eel-canvas.c:1236
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "à¬?ିହà?ନà¬?ର ପାଠà?ଯ"
#: ../eel/eel-editable-label.c:320
msgid "Justification"
-msgstr "ଦà?ବିପାରà?ଶà?ବà? ସà¬?à?à¬?ା"
+msgstr "ଯଥାରà?ଥତା"
#: ../eel/eel-editable-label.c:321
msgid ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
#: ../eel/eel-editable-label.c:329
msgid "Line wrap"
-msgstr "ଧାଡ଼ି ମà?ଡ଼ା"
+msgstr "ରà?à¬?ାà¬?à? à¬?ବà?ରà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../eel/eel-editable-label.c:330
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
@@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà? ଦରà?ଶିà¬?ାଠାରà? ବà¬?à?à¬?ା
#: ../eel/eel-editable-label.c:3178
msgid "Select All"
-msgstr "ସବà? ବାà¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+msgstr "ସବà? ମନà?ନà?ତ à¬?ର"
#: ../eel/eel-editable-label.c:3189
msgid "Input Methods"
-msgstr "ନିବà?ଶ ଧାରାà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgstr "ନିବà?ଶ ପà?ରଣାଳà?"
#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:83
#, c-format
@@ -498,11 +498,11 @@ msgstr ""
#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:87
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
-msgstr "à¬?ିà¬?ନà?ଫ ତà?ରà?à¬?ି: %s"
+msgstr "GConf ତà?ରà?à¬?ି: %s"
#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:90
msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?ଯତରà? ସବà? ତà?ରà?à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?ବଳ à¬?ରà?ମିନାଲରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରାଯିବ"
+msgstr "ସମସà?ତ à¬?ତିରିà¬?à?ତ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à?ଡିà¬? à¬?à?ବଳ à¬?ରà?ମିନାଲରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ।"
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:203
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
@@ -1510,11 +1510,11 @@ msgstr "ସରà?ବଦା à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ରନà?ତ
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1318
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2266
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2278
msgid "_Eject"
msgstr "ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
@@ -1522,11 +1522,11 @@ msgstr "ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1029
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1309
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2259
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2271
msgid "_Unmount"
msgstr "ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_U)"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ସà¬?à¬?à?ରà?ହିତ ପା
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7221
msgid "Select _All"
msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "The type of the file."
msgstr "ଫାà¬?ଲର ପà?ରà¬?ାର।"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:270
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
msgid "Date Modified"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତିତ ତାରିà¬?"
@@ -1670,16 +1670,17 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲର SELinux ସà?ରà¬?à?ଷା ପà?ରସà¬?à?à¬?।"
#. TODO: Change after string freeze over
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:127
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:346
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:351
#: ../src/nautilus-query-editor.c:117
msgid "Location"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:520
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:428
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1863
msgid "Reset"
-msgstr "ପà?ନà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:440
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:150
@@ -1774,65 +1775,201 @@ msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ପà?ର
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ପà?ରତà?à¬? ନାମà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Open Folder"
+msgid "An older"
+msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତà?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:86
+msgid "A newer"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Others"
+msgid "Another"
+msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:160
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Search for \"%s\""
+msgid "Merge folder \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\"à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
+#| "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with "
+#| "the files being copied."
+msgid ""
+"%s folder with the same name already exists in \"%s\".\n"
+"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
+"that conflict with the files being copied."
+msgstr ""
+"\"%B\"ରà? à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି। ଫà?ଲଡ଼ରରà? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବଦଳାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà? ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବା "
+"ପାà¬?à¬? ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? ଯାହାà¬?ି ନà¬?ଲ ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ଦà?à±à¬¨à?ଦ à¬?à¬?ାà¬?ଥାà¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:175
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Search for \"%s\""
+msgid "Replace folder \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\"à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:177
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files "
+#| "in the folder."
+msgid ""
+"A folder with the same name already exists in \"%s\".\n"
+"Replacing it will remove all files in the folder."
+msgstr ""
+"\"%F\" ରà? ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ଲà?, ତାହା ମଧà?ଯରà? ଥିବା ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପସାରିତ "
+"ହà?à¬?ଯିବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Search for \"%s\""
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\"à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:189
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its "
+#| "content."
+msgid ""
+"%s file with the same name already exists in \"%s\".\n"
+"Replacing it will overwrite its content."
+msgstr "\"%F\" ରà? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ଲà?, ତାହାର ସà?à¬?à? ନବଲିà¬?ିତ ହà?à¬?ଯିବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
+msgid "Original file"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:254
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:285
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301
+msgid "Size:"
+msgstr "��ାର:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:257
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:288
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3283
+msgid "Type:"
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:260
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "Date Modified"
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ପରିବରà?ତà?ତିତ ତାରିà¬?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
+#, fuzzy
+#| msgid "_Replace"
+msgid "Replace with"
+msgstr "ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:313
+#, fuzzy
+#| msgid "_Merge"
+msgid "Merge"
+msgstr "ମିଶà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
+
+#. Setup the expander for the rename action
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
+msgid "_Select a new name for the destination"
+msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିତ ପà?ରତà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ନାମ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?:"
+
+#. Setup the checkbox to apply the action to all files
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:532
+#, fuzzy
+#| msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+msgid "Apply this action to all files"
+msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:543
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
msgid "_Skip"
msgstr "à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:548
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename"
+msgid "Re_name"
+msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:554
+#, fuzzy
+#| msgid "_Replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:627
+msgid "File conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
msgid "S_kip All"
msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_k)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
msgid "_Retry"
msgstr "ପà?ନà¬? ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
msgid "Delete _All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
msgid "_Replace"
msgstr "ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
msgid "Replace _All"
msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି ବଦଳାନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
msgid "_Merge"
-msgstr "ମିଶà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
+msgstr "ମିଶାନà?ତà? (_M)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194
msgid "Merge _All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ମିଶà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:195
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:279
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:280
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d ସà?à¬?ଣà?ଡ"
msgstr[1] "%'d ସà?à¬?ଣà?ଡ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:284
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:295
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:285
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:296
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d ମିନ�"
msgstr[1] "%'d ମିନ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:295
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d à¬?ଣà?à¬?ା"
msgstr[1] "%'d à¬?ଣà?à¬?ା"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:302
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:303
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -1844,15 +1981,15 @@ msgstr[1] "ପାà¬?ାପାà¬?ି %'d à¬?ଣà?à¬?ା"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:379
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6231
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10398
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:383
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
@@ -1861,25 +1998,25 @@ msgstr "%s ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:398
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:399
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "%'dst ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:402
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:403
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "%'dnd ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:407
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "%'drd ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:411
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "%'dth ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
@@ -1889,12 +2026,12 @@ msgstr "%'dth ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:449
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
msgid " (copy)"
msgstr " (ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:451
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
msgid " (another copy)"
msgstr " (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି)"
@@ -1902,36 +2039,36 @@ msgstr " (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:454
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:456
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:458
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:468
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:469
msgid "th copy)"
msgstr "ତମ ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:461
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
msgid "st copy)"
msgstr "ମ ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:463
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
msgid "nd copy)"
msgstr "à? ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:465
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:466
msgid "rd copy)"
msgstr "à? ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:482
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (ପà?ରତିଲିପି) %s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:485
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି) %s"
@@ -1940,10 +2077,10 @@ msgstr "%s (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି) %s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:487
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:489
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:491
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:492
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:506
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (%'dth ପà?ରତିଲିପି) %s"
@@ -1953,39 +2090,39 @@ msgstr "%s (%'dth ପà?ରତିଲିପି) %s"
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
#.
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (%'dମ ପà?ରତିଲିପି)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:501
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (%'dà? ପà?ରତିଲିପି) %s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:503
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (%'dà? ପà?ରତିଲିପି) %s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:603
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:604
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:611
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:612
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1298
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr "%'d à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? \"%B\" à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1301
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1302
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -1994,18 +2131,18 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
msgstr[0] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
+msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1311
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1379
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1380
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ତାହା ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1331
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1332
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1335
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -2014,52 +2151,52 @@ msgstr ""
"ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ। ଦà?ାà¬?ରି ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ପଣ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ଥà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିପାରିବà?।"
#. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1340
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2192
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2303 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1341
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2193
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2315 ../src/nautilus-trash-bar.c:190
msgid "Empty _Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_T)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1368
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ \"%B\"à¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1370
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1371
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
+msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1413
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1414
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
msgstr[0] "�ପସାରଣ �ରିବା ପା�� %'d �ି ଫା�ଲ ବଳି�ି"
msgstr[1] "�ପସାରଣ �ରିବା ପା�� %'d �ି ଫା�ଲ ବଳି�ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1419
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1420
msgid "Deleting files"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1433
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1434
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] "%T ବଳି�ି"
msgstr[1] "%T ବଳି�ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1500
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1534
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2436
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1501
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1535
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1574
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1651
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2437
msgid "Error while deleting."
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1504
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1505
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2067,77 +2204,77 @@ msgstr ""
"\"%B\" ମଧà?ଯରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? "
"à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1507
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2495
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3461
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1508
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2496
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3462
msgid "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" ମଧà?ଯରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି ହà?à¬?ଥିଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1516
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3470
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3471
msgid "_Skip files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1537
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ ତାହାà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1540
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2534
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1541
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2535
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3507
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "ଫà?ଲଡର \"%B\" à¬?à? ପଢ଼ିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1574
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1575
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "ଫà?ଲଡର \"%B\" à¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1651
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1652
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "%B à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1731
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
msgid "Moving files to trash"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1733
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1734
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] "%'d à¬?ି ଫାà¬?ଲ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d à¬?ି ଫାà¬?ଲ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ପଣ ସà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1785
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%B\" à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1959
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960
msgid "Trashing Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1961
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1962
msgid "Deleting Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2025
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2026
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "%V à¬?à? ବାହାର à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2027
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2028
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "%V à¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2182
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "à¬?ପଣ ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲିà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2184
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2185
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -2145,61 +2282,61 @@ msgstr ""
"à¬?ହି à¬?à¬?ରରà? ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନà¬?à? ଫà?ରି ପାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ। à¬?ହି à¬?à¬?ରାରà? "
"ଥିବା ସମସà?ତ à¬?ବରà?à¬?ନା ବସà?ତà? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2190
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2191
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_n)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2306
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2307
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "%sà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2384
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
+msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2390
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
+msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2396
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
+msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2402
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3327
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3453
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2433
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3328
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3454
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3499
msgid "Error while copying."
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2434
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3451
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3496
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2435
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3497
msgid "Error while moving."
msgstr "ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2439
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2492
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2493
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2207,42 +2344,42 @@ msgstr ""
"ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" ମଧà?ଯରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? "
"ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2531
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2532
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2608
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2609
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%B\" à¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2611
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2612
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "\"%B\" ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଥିଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2711
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2753
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2786
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2816
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2712
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2754
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2787
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "\"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2715
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2716
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ ସà?ଥାନରà? ଥିବା ଫà?ଲଡର ମଧà?ଯà¬?à? ପà?ରବà?ଶ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2717
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2718
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "à¬?ନà?ତବà?ଯ ସà?ଥଳ ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2754
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2755
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥଳà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2787
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2788
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
@@ -2250,66 +2387,66 @@ msgstr ""
"à¬?ନà?ତବà?ଯ ସà?ଥଳରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ ନାହିà¬?। ସà?ଥାନ ବାହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? "
"à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2789
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2790
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr "ଶà?ଠାରà? %S à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?ି, à¬?ିନà?ତà? %S à¬?ବଶà?à?à¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2818
msgid "The destination is read-only."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥଳà¬?ି à¬?à?ବଳ ପଠନà?à? à¬?à¬?à?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2876
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2877
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\"à¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2877
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2878
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\"à¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2882
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2883
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "\"%B\"à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2891
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2894
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2895
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à?à¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2902
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2903
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? (\"%B\"ରà?) ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2913
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2916
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2917
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2922
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2923
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2943
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S ର %S"
@@ -2319,13 +2456,13 @@ msgstr "%S ର %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2953
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2954
msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S ର %S â?? %T ବଳିà¬?à¬?ି (%S/ସà?à¬?ଣà?ଡ)"
msgstr[1] "%S ର %S â?? %T ବଳିà¬?à¬?ି (%S/ସà?à¬?ଣà?ଡ)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3331
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3332
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
@@ -2333,11 +2470,11 @@ msgstr ""
"ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ଲà¬?à?ଷà?à?ସà?ଥଳରà? ନିରà?ମାଣ "
"à¬?ରିବାପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3334
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3335
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3458
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3459
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2345,219 +2482,177 @@ msgstr ""
"ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" ରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହାà¬?à? ଦà?à¬?ିବାର à¬?ନà?ମତି à¬?ପଣà¬?à?à¬? "
"ନିà¬?à¬?ରà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3503
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3504
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\"à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବାର à¬?ନà?ମତି à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3548
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4158
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4736
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3549
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4233
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4795
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "\"%B\"à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3549
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3550
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ଢାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3634
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3675
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4160
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4231
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3635
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3676
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4235
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4306
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "\"%B\" à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3635
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3636
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ ଥିବା ଫà?ଲଡ଼ର %Fରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3676
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3677
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ ଥିବା ଫାà¬?ଲ %Fà¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3891
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4563
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3993
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4639
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ହା ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬? ପାରିବà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3892
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4564
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3994
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4640
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? ସà?ଥିରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3893
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4565
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3995
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4641
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥ ଫà?ଲଡର à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡର ମଧà?ଯରà? à¬?à¬?ି।"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3924
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4026
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ହା ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3925
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4027
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥିରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3926
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4028
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "à¬?ତà?ସ ଫାà¬?ଲà¬?ି ଲà¬?à?ଷà?à? ଫାà¬?ଲ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନବଲିà¬?ନ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4056
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4645
-msgid ""
-"A folder named \"%B\" already exists. Do you want to merge the source "
-"folder?"
-msgstr "\"%B\" ନାମà¬? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି। à¬?ପଣ à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ର ସହିତ ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହାନà?ତି à¬?ି?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4058
-msgid ""
-"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
-"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
-"files being copied."
-msgstr ""
-"\"%B\"ରà? à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି। ଫà?ଲଡ଼ରରà? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବଦଳାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà? ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବା "
-"ପାà¬?à¬? ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? ଯାହାà¬?ି ନà¬?ଲ ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ଦà?à±à¬¨à?ଦ à¬?à¬?ାà¬?ଥାà¬?।"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4063
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4652
-msgid "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "\"%B\" ନାମà¬? ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ତାହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହାନà?ତି à¬?ି?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4065
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4654
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files in "
-"the folder."
-msgstr ""
-"\"%F\" ରà? ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ଲà?, ତାହା ମଧà?ଯରà? ଥିବା ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପସାରିତ "
-"ହà?à¬?ଯିବ।"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4070
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4659
-msgid "A file named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "\"%B\" ନାମà¬? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ତାହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହାନà?ତି à¬?ି?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4072
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4661
-#, c-format
-msgid "The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its content."
-msgstr "\"%F\" ରà? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ଲà?, ତାହାର ସà?à¬?à? ନବଲିà¬?ିତ ହà?à¬?ଯିବ।"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4162
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4237
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "%F ରà? ସମାନ ନାମ ସହିତ ପà?ରà?ବରà? ସà?ଥିତବାନ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ଢାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4232
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4307
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "%F ମଧà?ଯà¬?à? ଫାà¬?ଲ ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4531
msgid "Copying Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4473
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4548
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "\"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4477
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4552
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4647
-msgid ""
-"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
-"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
-"files being moved."
-msgstr ""
-"\"%B\"ରà? à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି। ଫà?ଲଡ଼ରରà? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବଦଳାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà? ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବା "
-"ପାà¬?à¬? ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? ଯାହାà¬?ି ନà¬?ଲ ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ଦà?à±à¬¨à?ଦ à¬?à¬?ାà¬?ଥାà¬?।"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4737
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4796
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "%F ମଧà?ଯà¬?à? ଫାà¬?ଲ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4997
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5056
msgid "Moving Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5014
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5073
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "\"%B\" ରà? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5018
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5077
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5147
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5206
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "%B ରà? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5149
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5208
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସମରà?ଥିତ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5152
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5211
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ ସà?ଥଳ ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସମରà?ଥନ à¬?ରà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5155
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5214
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "%F ରà? symlink ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5449
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5508
msgid "Setting permissions"
msgstr "à¬?ନà?ମତି ରà¬?ନା à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5699
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5758
msgid "untitled folder"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ବିହà?ନ ଫà?ଲଡର"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5707
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5766
msgid "new file"
msgstr "ନà?ତନ ଫାà¬?ଲ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5857
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5916
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "ଡ଼ିରà?à¬?à?à¬?ରà? %Bà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5859
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5918
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "ଫାà¬?ଲ %Bà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5861
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5920
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "%F ରà? ଡ଼ିରà?à¬?à?à¬?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6119
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6178
msgid "Emptying Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6166
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6207
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6242
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6277
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6225
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6266
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6301
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6336
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "à¬?ରମà?à¬à¬?ରà?ତà?ତା ବିଶà?à±à¬¾à¬¸à¬?à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ (ନିଷà?ପାଦନଯà?à¬?à?à?)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1249
+#, c-format
+msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
+msgstr "\"%s\" ର ପà?ରà¬?à?ତ ସà?ଥାନ ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1253
+msgid "The item cannot be restored from trash"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? à¬?ହି ବସà?ତà?à¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
+
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1211
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:381
msgid "This file cannot be mounted"
@@ -2770,26 +2865,26 @@ msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ଶà?ରà?ଣà? '%s' à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5740
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2265
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2288
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ବସà?ତà?"
-msgstr[1] "%'u ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgstr[1] "%'u ବସà?ତà?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5741
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ଫà?ଲଡର"
-msgstr[1] "%'u ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgstr[1] "%'u ଫà?ଲଡର"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5742
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
msgstr[0] "%'u ଫା�ଲ"
-msgstr[1] "%'u ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgstr[1] "%'u ଫା�ଲ"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5821
@@ -2976,7 +3071,7 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲର ନାମ à¬?ବà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଣ à¬?ନà?ଯ
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3077
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
msgid "Icon View"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
@@ -2993,7 +3088,7 @@ msgstr "ପରସà?ପର ସହିତ ସà¬?ଲà¬?à?ନ ଦà?ଶà?à?"
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2998
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
msgid "List View"
-msgstr "ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ"
+msgstr "ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦରà?ଶନ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148
msgid "Manually"
@@ -3026,19 +3121,19 @@ msgstr "ପà?ରତà?à¬? à¬?ନà?ଯାà?à?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
msgid "8"
-msgstr "à®"
+msgstr "8"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
msgid "10"
-msgstr "à§à¦"
+msgstr "10"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
msgid "12"
-msgstr "à§à¨"
+msgstr "12"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
msgid "14"
-msgstr "à§àª"
+msgstr "14"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
msgid "16"
@@ -3079,7 +3174,7 @@ msgid "Computer"
msgstr "à¬?ମà?ପà?à¬?ର"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:508 ../src/nautilus-trash-bar.c:121
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:546 ../src/nautilus-trash-bar.c:186
msgid "Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର"
@@ -3117,10 +3212,10 @@ msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:718
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8568
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8795
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1282
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାନà?ତà? (_v)"
@@ -3149,7 +3244,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "à¬?ଳାନà?ତà? (_R)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1114
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:633
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "à¬?ପଣ ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
@@ -3169,12 +3264,12 @@ msgstr[0] "à¬?ହା %d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲ
msgstr[1] "à¬?ହା %d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1183
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1871
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1877
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1894
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1905
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1911
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1936
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1872
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1878
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1895
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1906
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1912
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1937
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Nautilus \"%s\"à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରି ପାରିବ ନାହିà¬?।"
@@ -3236,12 +3331,12 @@ msgstr "ବିଶà?à±à¬¸à?ଥ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ରନ
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1924
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2197
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6242
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6265
msgid "Unable to mount location"
msgstr "ସà?ଥାନ ନିରà?ପଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2275
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6438
msgid "Unable to start location"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
@@ -3258,19 +3353,19 @@ msgstr[0] "%d ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି।"
msgstr[1] "%d ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି।"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:165
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:260
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:277
#, c-format
msgid "Could not set application as the default: %s"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?à?à¬? ପରି ବିନà?à?ାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:166
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:261
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:278
msgid "Could not set as default application"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:255
msgid "Default"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତà¬?à?"
+msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:265
msgid "Icon"
@@ -3290,7 +3385,7 @@ msgid "%s document"
msgstr "%s ଦଲିଲ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:573
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:985
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:998
msgid "Unknown"
msgstr "��ଣା"
@@ -3304,108 +3399,108 @@ msgstr "%s à¬?ବà¬? \"%s\" ପà?ରà¬?ାରର à¬?ନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgstr "\"%s\" ପà?ରà¬?ାରର ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:147
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:148
msgid "Could not run application"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ଲାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:159
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:160
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "'%s'à¬?à? à¬?à?à¬?ିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:162
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:163
msgid "Could not find application"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à¬?à?à¬?ାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:236
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:238
#, c-format
msgid "Could not add application to the application database: %s"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ତଥà?à?ାବଳà?ରà? ପà?ରà?à?à¬? ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?: %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:237
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:239
msgid "Could not add application"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:421
msgid "Select an Application"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:767
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:780
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106
msgid "Open With"
msgstr "à¬?ହା ଦà?ବାରା à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:804
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:817
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "à¬?ହାର ବରà?ଣà?ଣନା ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:829
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:842
msgid "_Use a custom command"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:846
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:859
msgid "_Browse..."
msgstr "ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:882
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7210
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8761
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:895
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7165
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8667
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1203
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2208
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2220
msgid "_Open"
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
#. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:962
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:975
#, c-format
msgid "Open %s and other %s document with:"
msgstr "%s à¬?ବà¬? à¬?ନà?à?ାନà?à? %s ଦଲିଲà¬?à? à¬?ହା ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?:"
#. the %s here is a file name
#. %s is a filename
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:966
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:997
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:979
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1010
#, c-format
msgid "Open %s with:"
msgstr "à¬?ହା ସହିତ %s à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:967
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:980
#, c-format
msgid "_Remember this application for %s documents"
msgstr "%s ଦଲିଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ମନà?ରà¬?ନà?ତà? (_R)"
#. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:976
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:989
#, c-format
msgid "Open all %s documents with:"
msgstr "à¬?ହା ସହିତ ସମସà?ତ %s ଦଲିଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?:"
#. First %s is a filename, second is a description
#. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:993
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1006
#, c-format
msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
msgstr "%s à¬?ବà¬? à¬?ନà?à?ାନà?à? \"%s\" ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହା ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?:"
#. %s is a file type description
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:999
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1012
#, c-format
msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
msgstr "\"%s\" ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ମନà?ରà¬?ନà?ତà? (_R)"
#. Only in add mode
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1008
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1021
#, c-format
msgid "Open all \"%s\" files with:"
msgstr "ସମସà?ତ \"%s\" ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହା ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1019
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1032
msgid "_Add"
-msgstr "ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1020
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1033
msgid "Add Application"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -3496,7 +3591,7 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:495
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:513
@@ -3569,7 +3664,7 @@ msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ ଫà?ଲଡର"
#. tooltip
#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:306 ../src/nautilus-window-menus.c:855
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:344 ../src/nautilus-window-menus.c:855
msgid "Open your personal folder"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?ସà?ବ ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତà?"
@@ -3584,8 +3679,8 @@ msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:710
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7197
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8861
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? (_m)"
@@ -3593,13 +3688,13 @@ msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତ
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7161
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "ପà?ରà¬?ାଳà¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_a)..."
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:724
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7207
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162
msgid "Create a new launcher"
msgstr "ନà?à¬? à¬?ାଳà¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
@@ -3620,8 +3715,8 @@ msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତ
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:738
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:132
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7198
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:197
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -3633,66 +3728,72 @@ msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଦà?ଶà?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "à¬?ରମà?ଠହà?ବା ସମà?ରà? ଡ଼à?ସà?à¬?à¬?ପ ଦà?ଶà?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:639
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:635
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲିବ।"
-msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
+msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲିବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:642
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:638
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
-msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
+msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1157
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5455
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:344
#: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ସହାà?ତାà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1179
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ମà?ଳà¬?ାà¬?ଥିବା ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1198
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "_Pattern:"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର (_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1198
+#, fuzzy
+#| msgid "Emblems:"
+msgid "Examples: "
+msgstr "ପà?ରତà?à¬?:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1319
msgid "Save Search as"
msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?ହିପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1316
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1339
msgid "Search _name:"
msgstr "ନାମ ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1353
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:521
msgid "_Folder:"
msgstr "ଫà?ଲଡର (_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1358
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ସନà?ଧାନ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫà?ଲଡ଼ର ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2185
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2222
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2208
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2245
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2187
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2210
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d à¬?ି ଫà?ଲଡ଼ର ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d à¬?ି ଫà?ଲଡ଼ର ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2197
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2220
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3700,39 +3801,39 @@ msgstr[0] " (%'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
msgstr[1] " (%'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2208
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2231
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (ସମà?ଦାà? %'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
-msgstr[1] " (ସମà?ଦାà? %'d à¬?ିବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
+msgstr[1] " (ସମà?ଦାà? %'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2225
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2248
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "%'d ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2232
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2255
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
msgstr[0] "%'d à¬?ନà?à?ାନà?à? ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d à¬?ନà?à?ାନà?à? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d à¬?ନà?à?ାନà?à? ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
#. This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2247
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2270
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2269
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2292
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ: %s"
@@ -3744,7 +3845,7 @@ msgstr "%s, ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ: %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2317
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3753,49 +3854,50 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
msgstr "\"%s\" ଫà?ଲଡ଼ରରà? Nautilus ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରà?ଥିବା ଫାà¬?ଲ ସà¬?à¬?à?à?ା ଠାରà? à¬?ଧିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2405
msgid "Some files will not be displayed."
msgstr "à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାଯିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4377
#: ../src/nautilus-information-panel.c:828
-#, c-format
-msgid "Open with %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Open with %s"
+msgid "Open With %s"
msgstr "%s ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4356
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4379
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? \"%s\" à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-msgstr[1] "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? \"%s\" à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr[1] "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? \"%s\" à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5219
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପରà? \"%s\" à¬?à? à¬?ଲାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5447
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5470
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "à¬?ାà¬?à?à¬? \"%s\"ରà? ଦଲିଲ ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5697
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5720
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରରà? ଥିବା ସମସà?ତ ନିଷà?ପାଦà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5699
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5722
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
msgstr "ତାଲିà¬?ାରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à? ବାà¬?ିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?ି ଯà?à¬?à?ଣସି ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ନିବà?ଶ à¬?à¬?ାରରà? à¬?ଲାà¬?ପାରିବ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5724
#, fuzzy
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
@@ -3845,138 +3947,129 @@ msgstr ""
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: ପà?ରà¬?ଳିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5876
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5899
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:961
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତି ତà?ବà? \"%s\"à¬?à? à¬?ଢାଯାà¬?ପାରିବ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5880
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5903
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:965
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତି ତà?ବà? \"%s\"à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5887
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5910
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
-msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
+msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5894
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5917
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
-msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
+msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6074
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6097
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1004
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "ଲà¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? à¬?ିà¬?ି ନାହିà¬?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6263
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6286
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6284
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6307
msgid "Unable to eject location"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ବାହାର à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6322
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6851
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6874
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "ସରà?à¬à¬° %s ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6856
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6879
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8087
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8179
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
msgid "_Connect"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6870
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6893
msgid "Link _name:"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ନାମ (_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7088
-#, c-format
-msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
-msgstr "\"%s\" ର ପà?ରà¬?à?ତ ସà?ଥାନ ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7092
-msgid "The item cannot be restored from trash"
-msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? à¬?ହି ବସà?ତà?à¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7135
msgid "Create _Document"
msgstr "ଦଲିଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7136
msgid "Open Wit_h"
msgstr "à¬?ହା ସହାà?ତାରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7182
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7137
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ାହା ସାହାଯà?à?ରà? à¬?à?ଲାଯିବ ତାହା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?à?ରାମ ବାà¬?ନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7192
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7139
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
msgid "_Properties"
msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7140
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7148
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7196
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7151
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1234
msgid "Create _Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7197
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7152
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାଲିଥିବା ଫà?ଲଡ଼ର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7199
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154
msgid "No templates installed"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7202
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7157
msgid "_Empty File"
msgstr "�ାଲିଥିବା ଫା�ଲ (_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7203
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାଲିଥିବା ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7211
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
@@ -3985,92 +4078,94 @@ msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହି à±à¬¿
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7218
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7173
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7345
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ପଥ ପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7174
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପଥ ପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7222
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8835
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7177
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8741
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1214
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2216
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2228
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7223
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7178
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7182
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185
msgid "Other _Application..."
msgstr "à¬?ନà?à?ାନà?à? ପà?ରà?à?à¬? (_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7231
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7186
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7190
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7234
-msgid "Open with Other _Application..."
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189
+#, fuzzy
+#| msgid "Open with Other _Application..."
+msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?à?ଲନà?ତà? (_A)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ଫà?ଲଡ଼ର à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7239
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7194
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ଥିବା ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7202
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7206
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7255
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7210
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "à¬?ାà¬?ିବା ନà¬?ଲà¬?ରିବା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରà?ବରà? ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -4078,14 +4173,14 @@ msgstr "à¬?ାà¬?ିବା ନà¬?ଲà¬?ରିବା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7215
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1266
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯରà? ଲà¬?ାନà?ତà? (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7216
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -4094,102 +4189,102 @@ msgstr ""
"ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7218
msgid "Copy to"
msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7219
msgid "Move to"
msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7222
msgid "Select all items in this window"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "ମà?ଳà¬?ାà¬?ଥିବା ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà? (_t)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରଦତà?ତ ପà?ରà¬?ାରଶà?ଳà?ରà? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7274
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ବିପରà?ତ à¬?à?ନ (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?à?ବଳ ସà?ହି ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯାହାà¬?à? à¬?ି ବରà?ତà?ତମାନ ବà¬?ା ହà?à¬?ନାହିà¬?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7233
msgid "D_uplicate"
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_u)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7234
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8929
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8835
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ସà¬?ଯà?à¬? ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_k)"
msgstr[1] "ସà¬?ଯà?à¬? ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_k)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତà?à¬?ାତà?ମà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7241
msgid "_Rename..."
msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? ... (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242
msgid "Rename selected item"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ର ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7295
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7250
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8796
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8910
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7253
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8816
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1296
msgid "_Delete"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7254
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ନପଠାà¬?, ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
msgid "_Restore"
msgstr "ପà?ନà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
@@ -4201,209 +4296,209 @@ msgstr "ପà?ନà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "ଦà?ଶà?ଯà¬?à? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ନରà?ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "à¬?ହି ଦà?ଶà?à? ପାà¬?à¬? ପସନà?ଦ ମà?ଳାà¬?ବାà¬?à? ସà¬?ାà¬?ବା à¬?à?ରମ à¬?ବà¬? à¬?à?à¬?ବଡ଼ ସà?ତରà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
msgid "Connect To This Server"
msgstr "à¬?ହି ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "à¬?ହି ସରà?à¬à¬° ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାà?à? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2252
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2264
msgid "_Mount"
msgstr "ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ରାà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7332
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2280
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2292
msgid "_Format"
msgstr "ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288
msgid "Format the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà¬?ାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8375
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8379
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1429 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2287
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7291
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8079
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8083
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8171
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8175
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8285
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1442 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2299
msgid "_Start"
msgstr "à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292
msgid "Start the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1430 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7404
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8108
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8200
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1443 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2306
#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
msgid "_Stop"
msgstr "à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ରାà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7372
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2273
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2285
msgid "_Detect Media"
msgstr "ମà?ଡିà¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7345
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ମà?ଡିà¬? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà¬?ାନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲନà?ତà? à¬?ବà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336
msgid "Save the edited search"
msgstr "ସମà?ପାଦିତ ସନà?ଧାନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?ହି ପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_v)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?ାରରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପଥପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà? "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
@@ -4412,62 +4507,62 @@ msgstr ""
"ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ନପଠାà¬? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà¬?ାନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420
msgid "_Other pane"
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7466
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
#, fuzzy
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
@@ -4475,337 +4570,338 @@ msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହି à±à¬¿
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
msgid "_Home Folder"
msgstr "ମà?ଳସà?ଥା ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା (_H):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "à¬?à?ଲା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
#, fuzzy
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7477
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7481
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
msgid "_Desktop"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7478
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà? ରà? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯମାନ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7482
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
#, fuzzy
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7564
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%sରà? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଲାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରନà?ତà?"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "_Scripts"
msgstr "ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8021
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7927
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8024
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7930
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8028
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7934
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8034
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7940
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8038
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7944
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8044
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7950
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8048
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7954
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
msgstr[1] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8174
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8178
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8380
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8080
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8282
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8286
msgid "Start the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8182
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8384
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8088
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8277
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8091
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8183
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8186
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8092
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8095
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ଡà?ରାà¬?ଠ(_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8190
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8203
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8109
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8112
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8314
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1449
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8207
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8113
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8116
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8208
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
msgid "_Disconnect"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8120
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8215
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8121
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାଧିà¬? ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8124
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1462
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8125
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8266
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8176
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8274
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8180
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8278
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8184
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1448
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8187
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1461
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8282
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à¬?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ବିଶିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8490
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8796
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8702
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1223
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2223
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2235
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8805
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8711
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8721
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "ଫà?ଲଡ଼ର ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-msgstr[1] "ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)"
+msgstr[1] "ଫà?ଲଡ଼ର ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8844
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8750
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8564
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8885
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8791
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8565
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8471
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8569
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8475
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ର ମଧà?ଯ଼à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8748
-#, c-format
-msgid "_Open with %s"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8654
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "_Open with %s"
+msgid "_Open With %s"
msgstr "%s ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8798
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8704
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'dରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-msgstr[1] "%'dରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_W)"
+msgstr[1] "%'dରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8807
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8713
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'dରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-msgstr[1] "%'dରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_W)"
+msgstr[1] "%'dରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8837
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8743
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-msgstr[1] "%'d ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
+msgstr[1] "%'d ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8846
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8752
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-msgstr[1] "%'d ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
+msgstr[1] "%'d ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8886
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8792
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ସମସà?ତ ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10244
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10150
msgid "Download location?"
msgstr "à¬?ହରଣ à¬?ବସà?ଥାନ?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10247
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10153
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?ହରଣ à¬?ରିପାରିବà? à¬?ିମà?ବା à¬?ହା ପà?ରତି à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10250
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10156
msgid "Make a _Link"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10254
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10160
msgid "_Download"
msgstr "à¬?ହରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10415
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10473
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10578
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10321
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10379
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10484
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "à¬?ାଣିà¬?ି ପà¬?ାà¬?ବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ସମରà?ଥିତ ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10322
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "à¬?ାଣିà¬?ି ପà¬?ାà¬?ବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ା à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? ସମରà?ଥିତ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10474
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10380
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10485
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଧ à¬?ାଣିବା ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା।"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10656
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10562
msgid "dropped text.txt"
msgstr "�ସିଯା�ଥିବା text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10607
#, fuzzy
msgid "dropped data"
msgstr "Cron ତଥà?à?"
@@ -4821,7 +4917,7 @@ msgstr "à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ."
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:417
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:427
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:347
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:352
msgid "Description"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା"
@@ -4885,7 +4981,7 @@ msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, \"%s\" ନାମà¬?à? \"%s\" à¬à¬¾à¬¬
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:151
msgid "The item could not be renamed."
-msgstr "ବସà?ତà?ର ନାମà¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?।"
+msgstr "ବସà?ତà?ର ନାମ ବଦଳାà¬?ହà?ବ ନାହିà¬?।"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173
#, c-format
@@ -4978,12 +5074,16 @@ msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?ାଡନà?ତà? (_g)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1497
-msgid "Stretc_h Icon..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Stretc_h Icon..."
+msgid "Resize Icon..."
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ପà?ରସାରିତ à¬?ରନà?ତà? (_h)..."
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1498
-msgid "Make the selected icon stretchable"
+#, fuzzy
+#| msgid "Make the selected icon stretchable"
+msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ପà?ରସାରଣଯà?à¬?à?ଯ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
@@ -5230,7 +5330,7 @@ msgstr "à¬?ପଠନà?à?"
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d ବସà?ତà?, %s à¬?à¬?ାର ସହିତ"
-msgstr[1] "%'d ବସà?ତà?, ସରà?ବମà?à¬? %s"
+msgstr[1] "%'d ବସà?ତà?, %s à¬?à¬?ାର ସହିତ"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347
msgid "(some contents unreadable)"
@@ -5268,18 +5368,10 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ର ପà?ରà¬?ାର:"
msgid "Basic"
msgstr "ମà?ଳିà¬?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3283
-msgid "Type:"
-msgstr "ପà?ରà¬?ାର:"
-
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291
msgid "Link target:"
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥ ସà¬?ଯà?à¬?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301
-msgid "Size:"
-msgstr "��ାର:"
-
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3310
#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
msgid "Location:"
@@ -5489,7 +5581,7 @@ msgid "Select Custom Icon"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1374
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:331
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:369
msgid "File System"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର"
@@ -5505,12 +5597,12 @@ msgstr "ବà?ରà?à¬?à?ଷ"
msgid "Show Tree"
msgstr "ବà?à¬?à?ଷ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-application.c:413
+#: ../src/nautilus-application.c:414
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "ନà¬?ଲସ à¬?ବଶà?ଯà¬?à?à? ଫà?ଲଡର \"%s\" à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-application.c:415
+#: ../src/nautilus-application.c:416
msgid ""
"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
"permissions such that Nautilus can create it."
@@ -5518,12 +5610,12 @@ msgstr ""
"Nautilus à¬?ଲାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà?, ଦà?ାà¬?ରି ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ଫà?ଲଡ଼ର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ିମà?ବା à¬?ନà?ମତି ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? "
"ଯà?ପରିà¬?ି Nautilus à¬?ହାà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବ।"
-#: ../src/nautilus-application.c:418
+#: ../src/nautilus-application.c:419
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
msgstr "ନà¬?ିଲସ ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?ବଶà?ଯà¬?à?à? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s।"
-#: ../src/nautilus-application.c:420
+#: ../src/nautilus-application.c:421
msgid ""
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them."
@@ -5531,8 +5623,14 @@ msgstr ""
"Nautilus à¬?ଲାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà?, ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ିମà?ବା à¬?ନà?ମତି ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? "
"ଯାହାଫଳରà? Nautilus ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବ।"
-#: ../src/nautilus-application.c:1493 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1807
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1836 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1865
+#: ../src/nautilus-application.c:660
+msgid ""
+"Nautilus 2.32 deprecated this directory and tried migrating this "
+"configuration to ~/.config/nautilus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1524 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1820
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1849 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1878
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%sà¬?à? ବାହାର à¬?ରିବରà? à¬?ସମରà?ଥ"
@@ -5699,7 +5797,7 @@ msgstr "ସà?ବà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:807
msgid "Service _type:"
-msgstr "ସà?ବା ପà?ରà¬?ାର (_t):"
+msgstr "ସà?ବାର ପà?ରà¬?ାର (_t):"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:903
msgid "Add _bookmark"
@@ -5710,9 +5808,9 @@ msgid "C_onnect"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_o)"
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:243 ../src/nautilus-pathbar.c:1240
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:318
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:356
msgid "Desktop"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà?"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ"
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:223
#, c-format
@@ -5963,7 +6061,7 @@ msgstr "ମà?ଡିà¬?"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
msgid "Never"
-msgstr "à¬?ଦାପି ନà?ହà¬?"
+msgstr "à¬?à?ବà? ନà?ହà?à¬?"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
#, fuzzy
@@ -6024,7 +6122,7 @@ msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ାଲିବା ପାà¬?à¬?
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:86
msgid "_Format:"
-msgstr "ଶà?ଳà? (_F):"
+msgstr "ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_F):"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:87
msgid "_Music Player:"
@@ -6060,7 +6158,7 @@ msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ପାରà?ଶà?ବରà? ପାà¬
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:95
msgid "_Type:"
-msgstr "ପà?ରà¬?ାର ( _T):"
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର (_T):"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:96
msgid "_Use compact layout"
@@ -6078,98 +6176,98 @@ msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯ"
msgid "Show History"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:262
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:267
msgid "Camera Brand"
msgstr "à¬?à?ମà?ରା ବà?ରାଣà?ଡ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
msgid "Camera Model"
msgstr "à¬?à?ମà?ରା ମà?ଡà?ଲ"
#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:266
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:271
msgid "Date Taken"
msgstr "ତାରି� ନି� ଯା��ି"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:273
msgid "Date Digitized"
msgstr "ତାରିà¬?à¬?à? à¬?à¬?à?à¬?à?à¬?ରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:274
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
msgid "Exposure Time"
msgstr "à¬?ନାବà?ତà?ତ ସମà?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
msgid "Aperture Value"
msgstr "à¬?ଲà?à¬? ରନà?ଧà?ରର ମà?ଲà?ଯ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:276
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
msgid "ISO Speed Rating"
msgstr "ISO ବà?à¬? ମà?ଲà?ଯ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:277
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:282
msgid "Flash Fired"
msgstr "ଫà?ଲାସ à¬?ଳାà¬?ଲା"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:278
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:283
msgid "Metering Mode"
msgstr "ପରିମାପà¬? ଯନà?ତà?ର ଧାରା"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:284
msgid "Exposure Program"
msgstr "à¬?ନାବà?ତà?ତ ପà?ରà?à¬?à?ରାମ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:285
msgid "Focal Length"
msgstr "ଫà?à¬?ାଲ ଦà?ରତà?ବ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:286
msgid "Software"
msgstr "ସଫà¬?à±à?ର"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:348
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:353
msgid "Keywords"
-msgstr "ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦ"
+msgstr "à¬?ିଶବà?ଦà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:349
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:354
msgid "Creator"
msgstr "ନିରà?ମାତା"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:350
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:355
msgid "Copyright"
msgstr "ସତà?ତà?à±à¬¾à¬§à?à¬?ାର"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:351
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:356
msgid "Rating"
msgstr "��ଳନ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:377
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:382
msgid "Image Type:"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରà¬?ାର:"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:380
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:385
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
msgstr[0] "<b>à¬?ସାର:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ"
msgstr[1] "<b>à¬?ସାର:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:391
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
msgstr[0] "<b>à¬?à¬?à?à¬?ତା:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ"
msgstr[1] "<b>à¬?à¬?à?à¬?ତା:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:403
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:408
msgid "Failed to load image information"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ସà?à¬?ନାà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:617
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:622
msgid "loading..."
msgstr "ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:669
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:674
msgid "Image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି"
@@ -6281,212 +6379,212 @@ msgstr "ନà¬?ିଲସ: --geometry à¬?à? à¬?à¬?ାଧିà¬? à?à?.à¬?ର.à¬?
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତà¬?à? à¬?ପଣ ପରିଦରà?ଶନ à¬?ରିଥିବା ସà?ଥାନ ମାନà¬?à?à¬?ର ତାଲିà¬?ାà¬?à? à¬?ପଣ ନିଷà?à¬?ାସନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:376
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:379
#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:99
#, c-format
msgid "The location \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:378
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:381
msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:789
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
msgid "_Go"
msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? (_G)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:790
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
msgid "_Bookmarks"
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ (_B)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
msgid "_Tabs"
msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
msgid "New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? Nautilus à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
msgid "New _Tab"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?à?ାବ à¬?à?ଲନà?ତà?।"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
msgid "Open Folder W_indow"
msgstr "ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_i)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
msgid "Open a folder window for the displayed location"
msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ସମସà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "ସମସà?ତ ନାà¬à¬¿à¬?à?ସନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
msgid "_Location..."
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ (_L) ..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:928
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
msgid "Specify a location to open"
msgstr "à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
msgid "Clea_r History"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯà¬?à? ସଫାà¬?ରି ଦିà¬?ନà?ତà? (_r)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? ସà?à¬?à? à¬?ବà¬? ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà?/ପରବରà?ତà?ତà? ତାଲିà¬?ାର ବିଷà? ବସà?ତà?à¬?à? ସଫା à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
#, fuzzy
msgid "Switch to other pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବପà¬?ିର à¬?ସାର"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
#, fuzzy
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନର ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ସାର।"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
#, fuzzy
msgid "Same location as other pane"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:936
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:948
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ବà?à¬?ମାରà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:937
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:949
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ଥିବା ବରà?ତମାନ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?à¬?ମାରà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:939
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:951
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:952
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?ି à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ବà?à¬?ମାରà?à¬?ର ସମà?ପାଦନà¬?à? ସà?ବà?à¬?ାର à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ପà?ରà?ବ à¬?à?à?ାବ (_P)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
msgid "Activate previous tab"
msgstr "ପà?ରà?ବ à¬?à?à?ାବà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
msgid "_Next Tab"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି à¬?à?à?ାବ (_N)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
msgid "Activate next tab"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି à¬?à?à?ାବà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:377
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à? ବାମ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_L)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
msgid "Move current tab to left"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?à?ାବà¬?à? ବାମà¬?à? ନିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:385
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à? ଡ଼ାହାଣ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
msgid "Move current tab to right"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?à?ାବà¬?à? ଡ଼ାହାଣ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:837
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
msgid "Show search"
msgstr "ସନà?ଧାନ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:841
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "ପà?ରମà?à¬? ସାଧନ ପà¬?ି (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:842
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:845
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପà?ରମà?à¬? ସାଧନ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:846
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
msgid "_Side Pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:847
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:850
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପାରà?ଶà?ବ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:851
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
msgid "Location _Bar"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ି (_B)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:852
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:855
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:856
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:859
msgid "St_atusbar"
msgstr "ସà?ଥିତି ପà¬?ି (_a)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:857
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:860
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସà?ଥିତି ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
@@ -6494,62 +6592,62 @@ msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସà?ଥିତି ପà¬?ିର ଦà?
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:861
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:864
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:954
msgid "_Search for Files..."
msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_S) ..."
#. Accelerator is in ShowSearch
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:863
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:866
msgid "Search documents and folders by name"
msgstr "ନାମ à¬?ନà?ସାରà? ଦଲିଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡରମାନà¬?à?à¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:867
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:870
msgid "Extra Pane"
msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:868
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:871
msgid "Open an extra folder view side-by-side"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:893
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:896
msgid "_Back"
msgstr "ପà¬?à¬?à? (_B)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:895
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:898
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପରିଦରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:896
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:899
msgid "Back history"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର ପà¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:910
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:913
msgid "_Forward"
-msgstr "à¬?à¬?à¬?à? (_F)"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? (_F)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:912
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:915
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପରିଦରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:913
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:916
msgid "Forward history"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର à¬?à¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:928
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:931
msgid "_Zoom"
-msgstr "ସାନବଡ à¬?ରନà?ତà? (_Z)"
+msgstr "_à¬?à¬?ାରବà?ଦà?ଧିà¬?ରଣ"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:938
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:941
msgid "_View As"
msgstr "à¬?ହି ପରି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦà?à¬?ନà?ତà? (_V)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:972
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:975
msgid "_Search"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_S)"
@@ -6574,81 +6672,81 @@ msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?"
msgid "Show Notes"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:320
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:358
#, fuzzy
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?ସà?ବ ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:333
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:371
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:342 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:380 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Network"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:344
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:382
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:392 ../src/nautilus-places-sidebar.c:415
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:430 ../src/nautilus-places-sidebar.c:453
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "%s à¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:510
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:548
msgid "Open the trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1435
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1448
msgid "_Power On"
msgstr "ବିଦà?à?à?ତ ପà?ରବାହ à¬?ନ à¬?à¬?ି (_P)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1439
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1452
msgid "_Connect Drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1440
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1453
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1443
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1456
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1444
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1457
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1524 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2060
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1537 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2073
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2008
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2021
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "ମà?ଡ଼ିà¬? ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? %s à¬?à? ନିରà?ବାà¬?ିତ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2116
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2129
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "%s à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2231
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2243
msgid "Remove"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2240
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2252
msgid "Rename..."
msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? ..."
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2653
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693
msgid "Places"
msgstr "ସà?ଥାନ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2659
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2699
msgid "Show Places"
msgstr "ସà?ଥାନ à¬?à?ଡିà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
@@ -6915,7 +7013,7 @@ msgstr "ସନà?ଧାନ ଫଳାଫଳ"
msgid "Search:"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?:"
-#: ../src/nautilus-side-pane.c:415
+#: ../src/nautilus-side-pane.c:426
msgid "Close the side pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -6926,37 +7024,49 @@ msgid "Nautilus"
msgstr "ନ�ିଲସ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:926
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:938
msgid "_Places"
msgstr "ସà?ଥାନ (_P)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:927
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:939
msgid "Open _Location..."
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_L) ..."
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:930
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "ମà?ଳ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:931
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:943
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ର ମà?ଳà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:933
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:945
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_e)"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:934
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:946
msgid "Close all folder windows"
-msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର à¬?à?ବିଣà?à¬?à? ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:943
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:955
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "ନାମ à¬?ିମà?ବା ସà?à¬?à? à¬?ନà?ସାରà? à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ଦଲିଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?ର à¬?ବସà?ଥିତି ନିରà?ଣà?ଣà? à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:204
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename selected item"
+msgid "Restore Selected Items"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ର ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Restore each selected icon to its original size"
+msgid "Restore selected items to their original position"
+msgstr "ପà?ରତà?ଯà?à¬? à¬?à?ିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?à?ତ à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ଣନà?ତà?"
+
#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:97
msgid ""
"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
@@ -6983,37 +7093,37 @@ msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର ଦà?ଶà?ଯ"
msgid "View of the current folder"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫà?ଲଡର ର ଦà?ଶà?ଯ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1874
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1875
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Nautilusରà? à¬?ପରି à¬?à?ଣସି ପà?ରଦରà?ଶà¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬? ଯାହାà¬?à? ଫà?ଲଡର à¬?à? ଦà?à¬?ାà¬? ପାରିବ।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1880
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1881
msgid "The location is not a folder."
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1886
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1887
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\"à¬?à? à¬?à?à¬?ି ପାରà?ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1889
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1890
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ବନାନà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ବାର ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1897
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1898
#, c-format
msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Nautilus à¬?ବସà?ଥାନ \"%s\"à¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1900
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1901
msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
msgstr "Nautilus à¬?ହି ପà?ରà¬?ାର ସà?ଥାନà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1907
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1908
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1913
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1914
msgid "Access was denied."
msgstr "ପà?ରବà?ଶାନà?ମତି ନାହିà¬?।"
@@ -7022,16 +7132,16 @@ msgstr "ପà?ରବà?ଶାନà?ମତି ନାହିà¬?।"
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1922
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1923
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" à¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ଧାରà¬?ି ମିଳà?ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1924
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1925
msgid "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "ବନାନ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?à?ସି ବିନà?à?ାସ ଠିà¬? à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1938
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1939
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
@@ -7094,7 +7204,7 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
#.
#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
msgid "translator-credits"
-msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhrasu yahoo co in> ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
+msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
msgid "Nautilus Web Site"
@@ -7113,7 +7223,7 @@ msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-window-menus.c:786
msgid "_View"
-msgstr "ଦà?ଶà?ଯ (_V)"
+msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯ (_V)"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-window-menus.c:787
@@ -7143,7 +7253,7 @@ msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ସାଦà?ଶà?ଯରà? ବà?ଯବହ
#: ../src/nautilus-window-menus.c:797
msgid "Prefere_nces"
-msgstr "ପସନà?ଦ ମାନ (_n)"
+msgstr "ପସନà?ଦ (_n)"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
msgid "Edit Nautilus preferences"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]