[nautilus/gnome-2-28] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus/gnome-2-28] Updated Oriya Translation
- Date: Tue, 11 May 2010 13:47:25 +0000 (UTC)
commit 62695145b11088427e1aaa537292ffc3ba580724
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Tue May 11 19:17:12 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 1746 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 846 insertions(+), 900 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index c7fe969..27edbd8 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,29 +1,30 @@
-# translation of nautilus.master.or.po to Oriya
+# translation of nautilus.gnome-2-28.or.po to Oriya
# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006, 2007.
# Gora Mohanty <gora_mohanty yahoo co in>, 2004.
# Manoj Kumar Giri <giri manojkr gmail com>, 2008.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
# #-#-#-#-# or.po (nautilus.HEAD.or) #-#-#-#-#
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# #-#-#-#-# or.po (eel.HEAD.or) #-#-#-#-#
# Oriya translation of eel.HEAD.pot.
-# Copyright (C) 2004, 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2008, 2009, 2010, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the eel package.
# $Id: or.po,v 1.20 2006/03/14 20:42:48 gmohanty Exp $#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nautilus.master.or\n"
+"Project-Id-Version: nautilus.gnome-2-28.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 20:07+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-01 06:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 19:11+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# or.po (nautilus.HEAD.or) #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -40,7 +41,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"#-#-#-#-# or.po (eel.HEAD.or) #-#-#-#-#\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -108,12 +110,10 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:252
-#| msgid "Session Management Options"
msgid "Session management options:"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:253
-#| msgid "Show Session Management options"
msgid "Show session management options"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà?
#: ../data/browser.xml.h:25
msgid "Eclipse"
-msgstr "à¬?à?ରହଣ"
+msgstr "à¬?à¬?à?ଲିପà?ସ"
#: ../data/browser.xml.h:26
msgid "Envy"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "ସାଧା �ା��"
#: ../data/browser.xml.h:54
msgid "Ruby"
-msgstr "ମାଣି�"
+msgstr "ରà?ବି"
#: ../data/browser.xml.h:55
msgid "Sea Foam"
@@ -423,11 +423,11 @@ msgstr "à¬?à?ତାବନà? ସà¬?ଳାପରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ
msgid "Show more _details"
msgstr "à¬?ଧିà¬? ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_d)"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1218 ../eel/eel-canvas.c:1219
+#: ../eel/eel-canvas.c:1227 ../eel/eel-canvas.c:1228
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1225 ../eel/eel-canvas.c:1226
+#: ../eel/eel-canvas.c:1234 ../eel/eel-canvas.c:1235
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "à¬?ିହà?ନà¬?ର ପାଠà?ଯ"
#: ../eel/eel-editable-label.c:320
msgid "Justification"
-msgstr "ଦà?ବିପାରà?ଶà?ବà? ସà¬?à?à¬?ା"
+msgstr "ଯଥାରà?ଥତା"
#: ../eel/eel-editable-label.c:321
msgid ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
#: ../eel/eel-editable-label.c:329
msgid "Line wrap"
-msgstr "ଧାଡ଼ି ମà?ଡ଼ା"
+msgstr "ରà?à¬?ାà¬?à? à¬?ବà?ରà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../eel/eel-editable-label.c:330
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
@@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà? ଦରà?ଶିà¬?ାଠାରà? ବà¬?à?à¬?ା
#: ../eel/eel-editable-label.c:3178
msgid "Select All"
-msgstr "ସବà? ବାà¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+msgstr "ସବà? ମନà?ନà?ତ à¬?ର"
#: ../eel/eel-editable-label.c:3189
msgid "Input Methods"
-msgstr "ନିବà?ଶ ଧାରାà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgstr "ନିବà?ଶ ପà?ରଣାଳà?"
#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:83
#, c-format
@@ -496,11 +496,11 @@ msgstr ""
#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:87
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
-msgstr "à¬?ିà¬?ନà?ଫ ତà?ରà?à¬?ି: %s"
+msgstr "GConf ତà?ରà?à¬?ି: %s"
#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:90
msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?ଯତରà? ସବà? ତà?ରà?à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?ବଳ à¬?ରà?ମିନାଲରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରାଯିବ"
+msgstr "ସମସà?ତ à¬?ତିରିà¬?à?ତ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à?ଡିà¬? à¬?à?ବଳ à¬?ରà?ମିନାଲରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ।"
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:203
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
@@ -739,8 +739,8 @@ msgid ""
"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
"pressed."
msgstr ""
-"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିଶିଷà?à¬? ମାà¬?ସ ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà?, à¬?ହି à¬?ି ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? ଯଦି "
-"à¬?à?ଣସି à¬?ାରà?ଯà?à? Nautilus à¬à¬¿à¬¤à¬°à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ାହାà¬?à? ଦବାଯାà¬?ଥାà¬?।"
+"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିଶିଷà?à¬? ମାà¬?ସ ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà?, à¬?ହି à¬?ି ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? "
+"ଯଦି à¬?à?ଣସି à¬?ାରà?ଯà?à? Nautilus à¬à¬¿à¬¤à¬°à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ାହାà¬?à? ଦବାଯାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
msgid ""
@@ -748,9 +748,9 @@ msgid ""
"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
-"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନ ଥିବା ମାà¬?ସ ବିଶିଷà?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?, à¬?ହି à¬?ିà¬?ି "
-"à¬?à?à¬?à¬? ବà¬?ନ \"Back\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବ ତାହା ସà?à¬? à¬?ରିଥାà¬?। "
-"ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? 6 à¬?ବà¬? 14 ମଧà?ଯରà? ଥାà¬?।"
+"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନ ଥିବା ମାà¬?ସ ବିଶିଷà?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?, à¬?ହି à¬?ିà¬?ି à¬?à?à¬?à¬? ବà¬?ନ "
+"\"Back\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବ ତାହା ସà?à¬? à¬?ରିଥାà¬?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? 6 à¬?ବà¬? "
+"14 ମଧà?ଯରà? ଥାà¬?।"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
msgid ""
@@ -758,9 +758,9 @@ msgid ""
"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
-"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନ ଥିବା ମାà¬?ସ ବିଶିଷà?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?, à¬?ହି à¬?ିà¬?ି "
-"à¬?à?à¬?à¬? ବà¬?ନ \"Forward\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବ ତାହା ସà?à¬? à¬?ରିଥାà¬?। "
-"ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? 6 à¬?ବà¬? 14 ମଧà?ଯରà? ଥାà¬?।"
+"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନ ଥିବା ମାà¬?ସ ବିଶିଷà?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?, à¬?ହି à¬?ିà¬?ି à¬?à?à¬?à¬? ବà¬?ନ "
+"\"Forward\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବ ତାହା ସà?à¬? à¬?ରିଥାà¬?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? 6 "
+"à¬?ବà¬? 14 ମଧà?ଯରà? ଥାà¬?।"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
msgid "Home icon visible on desktop"
@@ -862,10 +862,10 @@ msgid ""
"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
"similar tasks."
msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ସମସà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ନଷà?à¬? ହà?ଲାପରà? Nautilus ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବ। "
-"à¬?ହା ହà?à¬?à¬?ି ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବିନà?à?ାସ। ଯଦି false ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?ହା à¬?à?ଣସି à±à¬¿à¬£à?ଡà? "
-"ବିନା à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ପାରିବ, ତà?ଣà? nautilus ମà?ଡିà¬? ସà?à±à?à¬?ସà?ଥାପନà¬?à? ନିରିà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, "
-"à¬?ିମà?ବା ସà?ହି ପà?ରà¬?ାର à¬?ାରà?ଯà?à? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡà?ମନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିପାରà?।"
+"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ସମସà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ନଷà?à¬? ହà?ଲାପରà? Nautilus ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବ। à¬?ହା "
+"ହà?à¬?à¬?ି ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବିନà?à?ାସ। ଯଦି false ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?ହା à¬?à?ଣସି à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବିନା à¬?ରମà?ଠ"
+"ହà?à¬?ପାରିବ, ତà?ଣà? nautilus ମà?ଡିà¬? ସà?à±à?à¬?ସà?ଥାପନà¬?à? ନିରିà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ିମà?ବା ସà?ହି ପà?ରà¬?ାର à¬?ାରà?ଯà?à? "
+"ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡà?ମନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିପାରà?।"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
msgid ""
@@ -986,8 +986,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ଯଦି true, ତà?ବà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯିବ। ଯà?ପରିà¬?ି, ନାମ à¬?ନà?ସାରà? "
"ସà¬?ଡ଼ାà¬?ଲà?, ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"a\" ରà? \"z\" à¬?à?ରମରà? ସà¬?ାଡ଼ିବା ପରିବରà?ତà?ତà?, ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? \"z\" ରà? \"a\" "
-"à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯିବ; ଯଦି à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ସାରà? ସà¬?ଡ଼ା ଯାà¬?, ତà?ବà? ବରà?ଦà?ଧିତ à¬?à?ରମ ପରିବରà?ତà?ତà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? "
-"à¬?à¬?ାର ହà?ରାସ à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ା ଯିବ।"
+"à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯିବ; ଯଦି à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ସାରà? ସà¬?ଡ଼ା ଯାà¬?, ତà?ବà? ବରà?ଦà?ଧିତ à¬?à?ରମ ପରିବରà?ତà?ତà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à¬?ାର "
+"ହà?ରାସ à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ା ଯିବ।"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
@@ -1007,9 +1007,9 @@ msgid ""
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
"load or use lots of memory."
msgstr ""
-"à¬?ହି à¬?à¬?ାର à¬?ପରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬? (ବାà¬?à¬?ରà?) à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ର ହà?à¬?ନପାରà?। à¬?ହି ବିନà?à?ାସର à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à? "
-"ହà?à¬?à¬?ି ବଡ଼ ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରରà? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିବାରà? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବା ଯାହାà¬?ି ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? "
-"à¬?ନà?à¬? ସମà? ନà?à¬?ଥାà¬? à¬?ଥବା à¬?ଧିà¬? ସà?ମà?ତି ସà?ଥାନ ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?।"
+"à¬?ହି à¬?à¬?ାର à¬?ପରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬? (ବାà¬?à¬?ରà?) à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ର ହà?à¬?ନପାରà?। à¬?ହି ବିନà?à?ାସର à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à? ହà?à¬?à¬?ି ବଡ଼ "
+"ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରରà? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିବାରà? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବା ଯାହାà¬?ି ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à¬? ସମà? ନà?à¬?ଥାà¬? "
+"à¬?ଥବା à¬?ଧିà¬? ସà?ମà?ତି ସà?ଥାନ ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
msgid "List of possible captions on icons"
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgid ""
"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
"media matching these types."
msgstr ""
-"x-content/* ପà?ରà¬?ାରର ତାଲିà¬?ା ଯାହାପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ପସନà?ଦ capplet ରà? \"Open Folder\" à¬?à? ବାà¬?ିଥାà¬?। "
-"à¬?ହା ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ମà?ଡ଼ିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ବ।"
+"x-content/* ପà?ରà¬?ାରର ତାଲିà¬?ା ଯାହାପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ପସନà?ଦ capplet ରà? \"Open Folder\" à¬?à? "
+"ବାà¬?ିଥାà¬?। à¬?ହା ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ମà?ଡ଼ିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ବ।"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
msgid ""
@@ -1039,8 +1039,8 @@ msgid ""
"application in the preference capplet. The preferred application for the "
"given type will be started on insertion on media matching these types."
msgstr ""
-"x-content/* ପà?ରà¬?ାରର ତାଲିà¬?ା ଯାହାପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ପସନà?ଦ capplet ରà? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରମà?à¬à¬?à? ବାà¬?ିଥାà¬?। "
-"à¬?ହା ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ମà?ଡ଼ିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ବ।"
+"x-content/* ପà?ରà¬?ାରର ତାଲିà¬?ା ଯାହାପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ପସନà?ଦ capplet ରà? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରମà?à¬à¬?à? "
+"ବାà¬?ିଥାà¬?। à¬?ହା ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ମà?ଡ଼ିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ବ।"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
@@ -1156,7 +1156,6 @@ msgid "Show status bar in new windows"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?ରà? à¬?ବସà?ଥିତି ପà¬?ିà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
-#| msgid "If to show the package installer for unknown mime types"
msgid "Show the package installer for unknown mime types"
msgstr "ଯଦି à¬?à¬?ଣା ମାà¬?ମ ପà?ରà¬?ାର ପାà¬?à¬? ପà?à?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପà¬? ଦରà?ଶାଯାà¬?"
@@ -1175,9 +1174,9 @@ msgid ""
"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
msgstr ""
-"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର "
-"ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? "
-"ତà?ବà? ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
+"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ "
+"à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? ତà?ବà? "
+"ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି ଧà?à±à¬¨à¬¿à¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରà?ନାହିà¬?।"
@@ -1189,9 +1188,9 @@ msgid ""
"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
"read preview data."
msgstr ""
-"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର "
-"ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? "
-"ତà?ବà? ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
+"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ "
+"à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? ତà?ବà? "
+"ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି ତଥà?à?à¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରà?ନାହିà¬?।"
@@ -1203,9 +1202,9 @@ msgid ""
"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
"generic icon."
msgstr ""
-"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର "
-"ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? "
-"ତà?ବà? ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
+"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ "
+"à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? ତà?ବà? "
+"ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରà¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରà?ନାହିà¬?, à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ସାଧାରଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ "
"ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?।"
@@ -1217,9 +1216,9 @@ msgid ""
"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
msgstr ""
-"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର "
-"ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? "
-"ତà?ବà? ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
+"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ "
+"à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? ତà?ବà? "
+"ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି à¬?ମà?ପà?à¬?ର ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ଣିନା à¬?ପରà? ଧà?ଯାନ ଦà?à¬?ନଥାà¬?।"
@@ -1306,7 +1305,6 @@ msgid "Type of click used to launch/open files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା/à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ à¬?à?ଲିà¬?ର ପà?ରà¬?ାର"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
-#| msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
msgstr "Nautilus ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?ତିରିà¬?à?ତ ମାà¬?ସ ବà¬?ନ à¬?à¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
@@ -1329,9 +1327,9 @@ msgid ""
"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
"text files."
msgstr ""
-"ନିଷà?ପାଦà?à? ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ ଯà?ତà?ବà?ଳà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? "
-"(à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିମà?ବା ଦà?à¬?ଥର à¬?à?ଲିà¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾)। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି: ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରà¬?à?ରାମ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା "
-"ପାà¬?à¬? \"launch\", à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଳାପ ମାଧà?ଯମରà? à¬?ଣ à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ ତାହା ପà¬?ାରିବା ପାà¬?à¬? \"ask\", à¬?ବà¬? "
+"ନିଷà?ପାଦà?à? ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ ଯà?ତà?ବà?ଳà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? (à¬?à?à¬?ିà¬? "
+"à¬?ିମà?ବା ଦà?à¬?ଥର à¬?à?ଲିà¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾)। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି: ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରà¬?à?ରାମ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? "
+"\"launch\", à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଳାପ ମାଧà?ଯମରà? à¬?ଣ à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ ତାହା ପà¬?ାରିବା ପାà¬?à¬? \"ask\", à¬?ବà¬? "
"ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପାଠà?ଯ ଫାà¬?ଲ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? \"display\"।"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138
@@ -1340,9 +1338,8 @@ msgid ""
"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
msgstr ""
-"ଯà?ତà?ବà?ଳà? ଫà?ଲଡରà¬?ି à¬?ହି ଦà?ଶà?à?à¬?à? ପରିଦରà?ଶନ à¬?ରିଥାà¬? à¬?ନà?à?ଥା à¬?ପଣ ସà?ହି ଫà?ଲଡର ପାà¬?à¬? "
-"à¬?ନà?à? à¬?à¬? ଦà?ଶà?à?à¬?à? ବାà¬?ିଥାà¬?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?ି ହà?à¬?à¬?ି \"list_view\", "
-"\"icon_view\" �ବ� \"compact_view\"।"
+"ଯà?ତà?ବà?ଳà? ଫà?ଲଡରà¬?ି à¬?ହି ଦà?ଶà?à?à¬?à? ପରିଦରà?ଶନ à¬?ରିଥାà¬? à¬?ନà?à?ଥା à¬?ପଣ ସà?ହି ଫà?ଲଡର ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ଦà?ଶà?à?à¬?à? "
+"ବାà¬?ିଥାà¬?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?ି ହà?à¬?à¬?ି \"list_view\", \"icon_view\" à¬?ବà¬? \"compact_view\"।"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
msgid "When to show number of items in a folder"
@@ -1405,8 +1402,8 @@ msgid ""
"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
"type is opened, in order to search for an application to handle it."
msgstr ""
-"ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ାଳà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?à?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପà¬? "
-"ସà¬?ଳାପ ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ମାà¬?ମ ପà?ରà¬?ାର à¬?à?ଲାହà?à¬?ଥାà¬?।"
+"ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ାଳà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?à?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପà¬? ସà¬?ଳାପ "
+"ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ମାà¬?ମ ପà?ରà¬?ାର à¬?à?ଲାହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:154
msgid "Width of the side pane"
@@ -1523,11 +1520,11 @@ msgstr "ସରà?ବଦା à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ରନà?ତ
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7053
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7081
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7106
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7187
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1325
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2209
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2218
msgid "_Eject"
msgstr "ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
@@ -1535,11 +1532,11 @@ msgstr "ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1029
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7049
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7077
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7102
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7183
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1316
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2202
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2211
msgid "_Unmount"
msgstr "ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_U)"
@@ -1567,7 +1564,7 @@ msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ସà¬?à¬?à?ରà?ହିତ ପା
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7016
msgid "Select _All"
msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
@@ -1590,7 +1587,7 @@ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତà¬?à? ବà?ଯବହ
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1457
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1459
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
@@ -1692,9 +1689,9 @@ msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:428
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1863
msgid "Reset"
-msgstr "ପà?ନà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:440
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:150
msgid "on the desktop"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà?"
@@ -1737,15 +1734,15 @@ msgid "Set as _Background"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_B)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:798
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:851
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:839
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:840
msgid "Set as background for _all folders"
msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:844
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:845
msgid "Set as background for _this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_t)"
@@ -1787,61 +1784,61 @@ msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ପà?ର
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ପà?ରତà?à¬? ନାମà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
msgid "_Skip"
msgstr "à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
msgid "S_kip All"
msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_k)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
msgid "_Retry"
msgstr "ପà?ନà¬? ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
msgid "Delete _All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
msgid "_Replace"
msgstr "ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
msgid "Replace _All"
msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି ବଦଳାନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
msgid "_Merge"
-msgstr "ମିଶà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
+msgstr "ମିଶାନà?ତà? (_M)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
msgid "Merge _All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ମିଶà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:275
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:277
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d ସà?à¬?ଣà?ଡ"
msgstr[1] "%'d ସà?à¬?ଣà?ଡ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:280
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:291
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:282
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:293
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d ମିନ�"
msgstr[1] "%'d ମିନ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:290
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:292
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d à¬?ଣà?à¬?ା"
msgstr[1] "%'d à¬?ଣà?à¬?ା"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:298
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:300
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -1853,15 +1850,15 @@ msgstr[1] "ପାà¬?ାପାà¬?ି %'d à¬?ଣà?à¬?ା"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:374
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6191
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10097
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:376
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6197
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10157
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:380
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
@@ -1870,25 +1867,25 @@ msgstr "%s ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:394
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:396
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "%'dst ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:398
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:400
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "%'dnd ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:402
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:404
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "%'drd ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:408
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "%'dth ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
@@ -1898,12 +1895,12 @@ msgstr "%'dth ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:445
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:447
msgid " (copy)"
msgstr " (ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:447
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:449
msgid " (another copy)"
msgstr " (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି)"
@@ -1911,36 +1908,36 @@ msgstr " (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:454
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:466
msgid "th copy)"
msgstr "ତମ ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459
msgid "st copy)"
msgstr "ମ ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:461
msgid "nd copy)"
msgstr "à? ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:461
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:463
msgid "rd copy)"
msgstr "à? ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:478
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:480
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (ପà?ରତିଲିପି) %s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:480
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:482
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି) %s"
@@ -1949,10 +1946,10 @@ msgstr "%s (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି) %s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:485
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:487
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:501
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:489
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:503
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (%'dth ପà?ରତିଲିପି) %s"
@@ -1962,39 +1959,39 @@ msgstr "%s (%'dth ପà?ରତିଲିପି) %s"
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
#.
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:495
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:497
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (%'dମ ପà?ରତିଲିପି)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:497
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:499
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (%'dà? ପà?ରତିଲିପି) %s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:501
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (%'dà? ପà?ରତିଲିପି) %s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:599
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:601
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:607
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:609
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1286
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1296
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr "%'d à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? \"%B\" à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1289
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -2003,18 +2000,18 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
msgstr[0] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
+msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1309
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1377
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ତାହା ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1319
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1329
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1323
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1333
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -2023,52 +2020,52 @@ msgstr ""
"ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ। ଦà?ାà¬?ରି ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ପଣ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ଥà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିପାରିବà?।"
#. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1328
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2171
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2246 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1338
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2255 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
msgid "Empty _Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_T)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1355
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1365
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ \"%B\"à¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1358
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1368
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
+msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1411
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
msgstr[0] "�ପସାରଣ �ରିବା ପା�� %'d �ି ଫା�ଲ ବଳି�ି"
msgstr[1] "�ପସାରଣ �ରିବା ପା�� %'d �ି ଫା�ଲ ବଳି�ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1407
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1417
msgid "Deleting files"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1421
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1431
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] "%T ବଳି�ି"
msgstr[1] "%T ବଳି�ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1488
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1522
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1561
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1638
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2398
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1532
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1571
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1648
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2408
msgid "Error while deleting."
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1492
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1502
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2076,78 +2073,77 @@ msgstr ""
"\"%B\" ମଧà?ଯରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? "
"à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1495
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2457
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3419
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2467
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3429
msgid "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" ମଧà?ଯରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି ହà?à¬?ଥିଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1504
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3428
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1514
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3438
msgid "_Skip files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1525
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1535
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ ତାହାà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1528
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2496
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3464
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3474
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "ଫà?ଲଡର \"%B\" à¬?à? ପଢ଼ିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1562
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "ଫà?ଲଡର \"%B\" à¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1639
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1649
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "%B à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1719
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1729
msgid "Moving files to trash"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1721
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1731
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] "%'d à¬?ି ଫାà¬?ଲ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d à¬?ି ଫାà¬?ଲ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1771
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1781
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ପଣ ସà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1772
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1782
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%B\" à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1947
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1957
msgid "Trashing Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1949
-#| msgid "Deleting files"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1959
msgid "Deleting Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2011
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2021
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "%V à¬?à? ବାହାର à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2013
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2023
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "%V à¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2161
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2171
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "à¬?ପଣ ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲିà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2163
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2173
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -2155,61 +2151,61 @@ msgstr ""
"à¬?ହି à¬?à¬?ରରà? ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନà¬?à? ଫà?ରି ପାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ। à¬?ହି à¬?à¬?ରାରà? "
"ଥିବା ସମସà?ତ à¬?ବରà?à¬?ନା ବସà?ତà? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2169
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2179
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_n)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2268
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2278
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "%sà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2345
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2355
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
+msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2351
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2361
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
+msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2357
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2367
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
+msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2373
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2394
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3285
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3411
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2404
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3295
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3421
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3466
msgid "Error while copying."
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2396
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3409
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3454
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3419
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3464
msgid "Error while moving."
msgstr "ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2400
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2410
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2454
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2464
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2217,42 +2213,42 @@ msgstr ""
"ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" ମଧà?ଯରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? "
"ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2493
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2503
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2570
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2580
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%B\" à¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2573
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2583
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "\"%B\" ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଥିଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2673
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2715
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2748
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2774
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2683
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2725
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2758
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2784
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "\"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2677
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2687
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ ସà?ଥାନରà? ଥିବା ଫà?ଲଡର ମଧà?ଯà¬?à? ପà?ରବà?ଶ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2679
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2689
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "à¬?ନà?ତବà?ଯ ସà?ଥଳ ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2716
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2726
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥଳà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2749
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2759
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
@@ -2260,66 +2256,66 @@ msgstr ""
"à¬?ନà?ତବà?ଯ ସà?ଥଳରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ ନାହିà¬?। ସà?ଥାନ ବାହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? "
"à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2751
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2761
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr "ଶà?ଠାରà? %S à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?ି, à¬?ିନà?ତà? %S à¬?ବଶà?à?à¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2775
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2785
msgid "The destination is read-only."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥଳà¬?ି à¬?à?ବଳ ପଠନà?à? à¬?à¬?à?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2834
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2844
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\"à¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2835
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2845
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\"à¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2840
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2850
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "\"%B\"à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2848
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2858
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2852
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2862
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à?à¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2860
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2870
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? (\"%B\"ରà?) ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2870
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2880
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2874
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2884
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2880
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2900
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2910
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S ର %S"
@@ -2329,13 +2325,13 @@ msgstr "%S ର %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2911
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2921
msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S ର %S â?? %T ବଳିà¬?à¬?ି (%S/ସà?à¬?ଣà?ଡ)"
msgstr[1] "%S ର %S â?? %T ବଳିà¬?à¬?ି (%S/ସà?à¬?ଣà?ଡ)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3289
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3299
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
@@ -2343,11 +2339,11 @@ msgstr ""
"ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ଲà¬?à?ଷà?à?ସà?ଥଳରà? ନିରà?ମାଣ "
"à¬?ରିବାପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3292
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3302
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3416
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3426
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2355,76 +2351,76 @@ msgstr ""
"ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" ରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହାà¬?à? ଦà?à¬?ିବାର à¬?ନà?ମତି à¬?ପଣà¬?à?à¬? "
"ନିà¬?à¬?ରà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3461
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3471
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\"à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବାର à¬?ନà?ମତି à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3506
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4118
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4697
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3516
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4126
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4704
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "\"%B\"à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3507
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3517
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ଢାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3592
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3633
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4120
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4191
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3602
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3643
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4128
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4199
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "\"%B\" à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3593
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3603
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ ଥିବା ଫà?ଲଡ଼ର %Fରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3634
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3644
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ ଥିବା ଫାà¬?ଲ %Fà¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3850
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4524
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3859
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4531
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ହା ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬? ପାରିବà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3851
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4525
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3860
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4532
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? ସà?ଥିରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3852
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4526
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3861
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4533
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥ ଫà?ଲଡର à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡର ମଧà?ଯରà? à¬?à¬?ି।"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3884
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3892
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ହା ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3885
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3893
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥିରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3886
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3894
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "à¬?ତà?ସ ଫାà¬?ଲà¬?ି ଲà¬?à?ଷà?à? ଫାà¬?ଲ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନବଲିà¬?ନ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4016
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4606
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4024
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4613
msgid ""
"A folder named \"%B\" already exists. Do you want to merge the source "
"folder?"
msgstr "\"%B\" ନାମà¬? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି। à¬?ପଣ à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ର ସହିତ ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହାନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4018
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4026
msgid ""
"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
@@ -2433,13 +2429,13 @@ msgstr ""
"\"%B\"ରà? à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି। ଫà?ଲଡ଼ରରà? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବଦଳାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà? ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବା "
"ପାà¬?à¬? ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? ଯାହାà¬?ି ନà¬?ଲ ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ଦà?à±à¬¨à?ଦ à¬?à¬?ାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4023
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4613
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4031
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4620
msgid "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%B\" ନାମà¬? ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ତାହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହାନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4025
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4615
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4033
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4622
#, c-format
msgid ""
"The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files in "
@@ -2448,43 +2444,43 @@ msgstr ""
"\"%F\" ରà? ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ଲà?, ତାହା ମଧà?ଯରà? ଥିବା ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପସାରିତ "
"ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4030
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4620
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4038
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4627
msgid "A file named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%B\" ନାମà¬? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ତାହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହାନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4032
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4622
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4040
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4629
#, c-format
msgid "The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its content."
msgstr "\"%F\" ରà? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ଲà?, ତାହାର ସà?à¬?à? ନବଲିà¬?ିତ ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4122
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4130
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "%F ରà? ସମାନ ନାମ ସହିତ ପà?ରà?ବରà? ସà?ଥିତବାନ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ଢାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4200
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "%F ମଧà?ଯà¬?à? ଫାà¬?ଲ ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4416
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4424
msgid "Copying Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4433
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4441
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "\"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4437
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4445
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4608
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4615
msgid ""
"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
@@ -2493,131 +2489,125 @@ msgstr ""
"\"%B\"ରà? à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି। ଫà?ଲଡ଼ରରà? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବଦଳାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà? ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବା "
"ପାà¬?à¬? ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? ଯାହାà¬?ି ନà¬?ଲ ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ଦà?à±à¬¨à?ଦ à¬?à¬?ାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4698
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4705
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "%F ମଧà?ଯà¬?à? ଫାà¬?ଲ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4958
-#| msgid "Moving files to trash"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4965
msgid "Moving Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4975
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4982
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "\"%B\" ରà? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4979
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4986
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5108
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5115
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "%B ରà? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5110
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5117
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସମରà?ଥିତ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5113
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5120
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ ସà?ଥଳ ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସମରà?ଥନ à¬?ରà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5116
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5123
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "%F ରà? symlink ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5417
msgid "Setting permissions"
msgstr "à¬?ନà?ମତି ରà¬?ନା à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5659
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5666
msgid "untitled folder"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ବିହà?ନ ଫà?ଲଡର"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5667
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5674
msgid "new file"
msgstr "ନà?ତନ ଫାà¬?ଲ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5815
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5822
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "ଡ଼ିରà?à¬?à?à¬?ରà? %Bà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5817
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5824
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "ଫାà¬?ଲ %Bà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5819
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5826
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "%F ରà? ଡ଼ିରà?à¬?à?à¬?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6075
-#| msgid "Empty Trash"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6082
msgid "Emptying Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6122
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6163
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6198
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6233
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6170
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6205
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6240
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "à¬?ରମà?à¬à¬?ରà?ତà?ତା ବିଶà?à±à¬¾à¬¸à¬?à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ (ନିଷà?ପାଦନଯà?à¬?à?à?)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1205
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:381
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1230
-#| msgid "This file cannot be mounted"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1235
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1257
-#| msgid "This file cannot be mounted"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1262
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବାହାର à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1284
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:559
-#| msgid "This file cannot be mounted"
msgid "This file cannot be started"
msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1336
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1367
-#| msgid "This file cannot be mounted"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1341
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1372
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1767
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1772
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ନାମରà? ତà?ରà?ଯà¬? ରà?à¬?ା à¬?ନà?ମà?ଦିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1785
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1790
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ମିଳà?ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1813
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1818
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "à¬?ପର ସà?ତରà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ନାମà¬?à? ବଦଳାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1836
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1841
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତର ନାମ ବଦଳାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1873
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1878
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଫାà¬?ଲର ନାମ ବଦଳାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
@@ -2637,65 +2627,65 @@ msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଫାà¬?ଲର ନାମ ବଦଳାà¬?ବାର
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4312
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4318
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "à¬?à¬?ି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4313
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4319
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:472
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "à¬?à¬?ି %-I:%M:%S %p ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4315
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4321
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "à¬?à¬?ି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4316
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4322
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "à¬?à¬?ି %-I:%M %p ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4318
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4324
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "à¬?à¬?ି, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4319
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4325
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "��ି, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4321
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4327
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4328
msgid "today"
msgstr "��ି"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4331
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4337
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4332
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4338
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି %-I:%M:%S %p ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4334
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4340
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4335
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4341
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି %-I:%M %p ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4337
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4343
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4338
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4344
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "�ତ�ାଲି, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4340
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4341
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4346
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4347
msgid "yesterday"
msgstr "�ତ�ାଲି"
@@ -2704,155 +2694,155 @@ msgstr "�ତ�ାଲି"
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4352
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ବà?ଧବାର, ସà?ପà?à¬?à?ମà?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4353
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ସà?ମ, à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4356
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ସà?ମ, à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4373
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "à¦à¦/à¦à¦/à¦à¦, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4374
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4376
msgid "00/00/00"
msgstr "à¦à¦/à¦à¦/à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4377
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4986
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4992
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "à¬?ନà?ମତି ସà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5271
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5277
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ମାଲିà¬?ତà?ତà?ౠସà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5289
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5295
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ମାଲିà¬? '%s'ର à¬?ବସà?ଥିତି ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5538
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5544
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ଶà?ରà?ଣà? ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5556
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5562
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ଶà?ରà?ଣà? '%s' à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5700
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2223
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5706
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2241
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ବସà?ତà?"
-msgstr[1] "%'u ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgstr[1] "%'u ବସà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5701
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5707
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ଫà?ଲଡର"
-msgstr[1] "%'u ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgstr[1] "%'u ଫà?ଲଡର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5702
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5708
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
msgstr[0] "%'u ଫା�ଲ"
-msgstr[1] "%'u ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgstr[1] "%'u ଫା�ଲ"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5781
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5787
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5782
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5788
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6086
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6102
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6108
msgid "? items"
msgstr "? ବସà?ତà?"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6098
msgid "? bytes"
msgstr "? ବାà¬?à¬?à?ସ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6107
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113
msgid "unknown type"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6110
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6116
msgid "unknown MIME type"
msgstr "à¬?à¬?ଣା MIME ପà?ରà¬?ାର"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6116
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6122
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
msgid "unknown"
msgstr "��ଣା"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6171
msgid "program"
msgstr "ପà?ରà?à¬?à?ରାମ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6191
msgid "link"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6207
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6213
msgid "link (broken)"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? (à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିà¬?ଲା)"
@@ -2989,15 +2979,15 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲର ନାମ à¬?ବà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଣ à¬?ନà?ଯ
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3045
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3051
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
msgid "Icon View"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3059
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3065
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
msgid "Compact View"
msgstr "ପରସà?ପର ସହିତ ସà¬?ଲà¬?à?ନ ଦà?ଶà?à?"
@@ -3005,11 +2995,11 @@ msgstr "ପରସà?ପର ସହିତ ସà¬?ଲà¬?à?ନ ଦà?ଶà?à?"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1511
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2922
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1513
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2925
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
msgid "List View"
-msgstr "ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ"
+msgstr "ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦରà?ଶନ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148
msgid "Manually"
@@ -3042,19 +3032,19 @@ msgstr "ପà?ରତà?à¬? à¬?ନà?ଯାà?à?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
msgid "8"
-msgstr "à®"
+msgstr "8"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
msgid "10"
-msgstr "à§à¦"
+msgstr "10"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
msgid "12"
-msgstr "à§à¨"
+msgstr "12"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
msgid "14"
-msgstr "à§àª"
+msgstr "14"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
msgid "16"
@@ -3103,7 +3093,7 @@ msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର"
msgid "Network Servers"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ସà?ବà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2690
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2691
msgid "The selection rectangle"
msgstr "à¬?à?ନ à¬?à?ତà¬?à?ଷà?ତà?ର"
@@ -3133,10 +3123,10 @@ msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:717
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7142
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7044
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8598
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1289
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାନà?ତà? (_v)"
@@ -3165,7 +3155,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "à¬?ଳାନà?ତà? (_R)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1113
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:631
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "à¬?ପଣ ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
@@ -3185,12 +3175,12 @@ msgstr[0] "à¬?ହା %d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲ
msgstr[1] "à¬?ହା %d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1182
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1883
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1889
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1906
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1917
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1923
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1948
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1891
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1897
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1914
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1925
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1931
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1956
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Nautilus \"%s\"à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରି ପାରିବ ନାହିà¬?।"
@@ -3235,8 +3225,8 @@ msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-"à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରମà?à¬à¬?ରà?ତà?ତା \"%s\" à¬?à? ବିଶà?à±à¬¸à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରାହà?à¬?ନାହିà¬?। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି "
-"ଫାà¬?ଲର à¬?ତà?ସà¬?à? à¬?ାଣି ନାହାନà?ତି ତà?ବà?, à¬?ହାà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା à¬?ସà?ରà¬?à?ଷିତ ହà?à¬?ପାରà?।"
+"à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରମà?à¬à¬?ରà?ତà?ତା \"%s\" à¬?à? ବିଶà?à±à¬¸à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରାହà?à¬?ନାହିà¬?। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି ଫାà¬?ଲର à¬?ତà?ସà¬?à? "
+"à¬?ାଣି ନାହାନà?ତି ତà?ବà?, à¬?ହାà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା à¬?ସà?ରà¬?à?ଷିତ ହà?à¬?ପାରà?।"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1556
msgid "_Launch Anyway"
@@ -3248,13 +3238,12 @@ msgstr "ବିଶà?à±à¬¸à?ଥ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ରନ
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1832
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2105
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5987
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6012
msgid "Unable to mount location"
msgstr "ସà?ଥାନ ନିରà?ପଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2183
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6146
-#| msgid "Unable to mount location"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6171
msgid "Unable to start location"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
@@ -3283,7 +3272,7 @@ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?à?à¬?à¬?
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:255
msgid "Default"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତà¬?à?"
+msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:265
msgid "Icon"
@@ -3365,10 +3354,10 @@ msgstr "ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:870
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6937
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6962
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8477
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1210
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2151
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2160
msgid "_Open"
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
@@ -3380,7 +3369,7 @@ msgstr "%sà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? à¬?ବà¬? \"%s\" ପà?ରà¬?ାର ବ
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:996
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1011
msgid "_Add"
-msgstr "ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:997
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1012
@@ -3474,7 +3463,7 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:495
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:513
@@ -3528,7 +3517,7 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲ ବà?ରାà¬?à¬?ର"
#. tooltip
#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:859
msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ପà?ରବà?ଶ à¬?ରାଯାà¬?ପାରà?ଥିବା ସମସà?ତ ସà?ଥାନà?à? à¬?ବà¬? ସà?ଦà?ର ଡ଼ିସà?à¬? à¬?ବà¬? ପà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -3546,7 +3535,7 @@ msgid "Home Folder"
msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ ଫà?ଲଡର"
#. tooltip
-#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:850
+#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:855
msgid "Open your personal folder"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?ସà?ବ ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତà?"
@@ -3561,8 +3550,8 @@ msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:707
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8628
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6994
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8664
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? (_m)"
@@ -3570,13 +3559,13 @@ msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତ
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6933
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6958
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "ପà?ରà¬?ାଳà¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_a)..."
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:721
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6934
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6959
msgid "Create a new launcher"
msgstr "ନà?à¬? à¬?ାଳà¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
@@ -3597,79 +3586,79 @@ msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତ
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:735
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6970
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6995
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:132
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:827
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:826
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଦà?ଶà?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:827
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "à¬?ରମà?ଠହà?ବା ସମà?ରà? ଡ଼à?ସà?à¬?à¬?ପ ଦà?ଶà?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:628
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:633
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲିବ।"
-msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
+msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲିବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:631
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:636
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
-msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
+msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1158
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5455
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:344
#: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ସହାà?ତାà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1178
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ମà?ଳà¬?ାà¬?ଥିବା ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1178
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1196
msgid "_Pattern:"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର (_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1294
msgid "Save Search as"
msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?ହିପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1314
msgid "Search _name:"
msgstr "ନାମ ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1310
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1328
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:521
msgid "_Folder:"
msgstr "ଫà?ଲଡର (_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1333
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ସନà?ଧାନ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫà?ଲଡ଼ର ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2143
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2161
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2198
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2145
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2163
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d à¬?ି ଫà?ଲଡ଼ର ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d à¬?ି ଫà?ଲଡ଼ର ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2155
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2173
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3677,39 +3666,39 @@ msgstr[0] " (%'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
msgstr[1] " (%'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2166
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2184
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (ସମà?ଦାà? %'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
-msgstr[1] " (ସମà?ଦାà? %'d à¬?ିବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
+msgstr[1] " (ସମà?ଦାà? %'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2183
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2201
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "%'d ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2190
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2208
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
msgstr[0] "%'d à¬?ନà?à?ାନà?à? ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%'d à¬?ନà?à?ାନà?à? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%'d à¬?ନà?à?ାନà?à? ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
#. This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2205
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2223
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2227
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2245
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ: %s"
@@ -3721,7 +3710,7 @@ msgstr "%s, ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ: %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2252
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2270
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3730,49 +3719,49 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2352
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
msgstr "\"%s\" ଫà?ଲଡ଼ରରà? Nautilus ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରà?ଥିବା ଫାà¬?ଲ ସà¬?à¬?à?à?ା ଠାରà? à¬?ଧିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2358
msgid "Some files will not be displayed."
msgstr "à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାଯିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4287
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4308
#: ../src/nautilus-information-panel.c:828
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4289
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4310
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? \"%s\" à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-msgstr[1] "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? \"%s\" à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr[1] "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? \"%s\" à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5068
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5093
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପରà? \"%s\" à¬?à? à¬?ଲାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5344
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "à¬?ାà¬?à?à¬? \"%s\"ରà? ଦଲିଲ ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5569
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5594
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରରà? ଥିବା ସମସà?ତ ନିଷà?ପାଦà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5571
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5596
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
msgstr "ତାଲିà¬?ାରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à? ବାà¬?ିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?ି ଯà?à¬?à?ଣସି ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ନିବà?ଶ à¬?à¬?ାରରà? à¬?ଲାà¬?ପାରିବ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5573
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5598
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -3812,141 +3801,138 @@ msgstr ""
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: ପà?ରà¬?ଳିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5745
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5770
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:968
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତି ତà?ବà? \"%s\"à¬?à? à¬?ଢାଯାà¬?ପାରିବ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5749
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5774
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:972
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତି ତà?ବà? \"%s\"à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5781
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
-msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
+msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5763
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5788
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
-msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
+msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5819
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5844
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1011
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "ଲà¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? à¬?ିà¬?ି ନାହିà¬?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6002
-#| msgid "Unable to mount location"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6027
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6017
-#| msgid "Unable to mount location"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6042
msgid "Unable to eject location"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ବାହାର à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6032
-#| msgid "Unable to rename desktop file"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6057
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6578
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6603
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "ସରà?à¬à¬° %s ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6583
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7883
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7975
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8085
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7908
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8000
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8110
msgid "_Connect"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6622
msgid "Link _name:"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ନାମ (_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6840
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" ର ପà?ରà¬?à?ତ ସà?ଥାନ ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6819
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6844
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? à¬?ହି ବସà?ତà?à¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6907
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6932
msgid "Create _Document"
msgstr "ଦଲିଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6933
msgid "Open Wit_h"
msgstr "à¬?ହା ସହାà?ତାରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6909
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6934
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ାହା ସାହାଯà?à?ରà? à¬?à?ଲାଯିବ ତାହା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?à?ରାମ ବାà¬?ନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6911
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7183
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6936
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6944
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7208
msgid "_Properties"
msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6912
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6937
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6920
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6945
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6923
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6948
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1241
msgid "Create _Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6924
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6949
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାଲିଥିବା ଫà?ଲଡ଼ର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6926
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6951
msgid "No templates installed"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6929
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6954
msgid "_Empty File"
msgstr "�ାଲିଥିବା ଫା�ଲ (_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6930
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6955
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାଲିଥିବା ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6938
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6963
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
@@ -3955,93 +3941,92 @@ msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହି à±à¬¿
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6945
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6970
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7140
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ପଥ ପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6946
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6971
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପଥ ପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6949
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6974
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8552
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1221
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2159
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2168
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6950
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6975
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6953
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7124
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6978
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7149
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6954
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6979
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6957
-#| msgid "Open with Other _Application..."
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6982
msgid "Other _Application..."
msgstr "à¬?ନà?à?ାନà?à? ପà?ରà?à?à¬? (_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6958
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6962
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6983
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6987
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6961
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6986
msgid "Open with Other _Application..."
msgstr "à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?à?ଲନà?ତà? (_A)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6965
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6990
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ଫà?ଲଡ଼ର à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ଥିବା ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6974
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6999
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6978
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7003
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6982
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7007
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "à¬?ାà¬?ିବା ନà¬?ଲà¬?ରିବା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରà?ବରà? ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -4049,14 +4034,14 @@ msgstr "à¬?ାà¬?ିବା ନà¬?ଲà¬?ରିବା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6987
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1273
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯରà? ଲà¬?ାନà?ତà? (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6988
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7013
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -4065,92 +4050,92 @@ msgstr ""
"ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7017
msgid "Select all items in this window"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6995
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7020
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "ମà?ଳà¬?ାà¬?ଥିବା ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà? (_t)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6996
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7021
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରଦତà?ତ ପà?ରà¬?ାରଶà?ଳà?ରà? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6999
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7024
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ବିପରà?ତ à¬?à?ନ (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7000
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7025
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?à?ବଳ ସà?ହି ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯାହାà¬?à? à¬?ି ବରà?ତà?ତମାନ ବà¬?ା ହà?à¬?ନାହିà¬?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7003
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7028
msgid "D_uplicate"
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_u)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7004
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7029
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7007
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7032
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8638
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ସà¬?ଯà?à¬? ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_k)"
msgstr[1] "ସà¬?ଯà?à¬? ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_k)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7033
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତà?à¬?ାତà?ମà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7011
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7036
msgid "_Rename..."
msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? ... (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7037
msgid "Rename selected item"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ର ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7020
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7045
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8599
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7023
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7146
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8583
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7048
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7171
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8619
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1303
msgid "_Delete"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7024
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7049
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ନପଠାà¬?, ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7027
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7052
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7175
msgid "_Restore"
msgstr "ପà?ନà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
@@ -4162,216 +4147,209 @@ msgstr "ପà?ନà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7037
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7062
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "ଦà?ଶà?ଯà¬?à? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ନରà?ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7063
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "à¬?ହି ଦà?ଶà?à? ପାà¬?à¬? ପସନà?ଦ ମà?ଳାà¬?ବାà¬?à? ସà¬?ାà¬?ବା à¬?à?ରମ à¬?ବà¬? à¬?à?à¬?ବଡ଼ ସà?ତରà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7041
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7066
msgid "Connect To This Server"
msgstr "à¬?ହି ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7042
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7067
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "à¬?ହି ସରà?à¬à¬° ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାà?à? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7045
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7073
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2195
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7070
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7098
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7179
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2204
msgid "_Mount"
msgstr "ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7046
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7071
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ରାà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7075
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7054
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7079
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7057
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7085
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2223
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7110
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7191
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2232
msgid "_Format"
msgstr "ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7058
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7083
msgid "Format the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà¬?ାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7061
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7875
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7879
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7967
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7971
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8077
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8081
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1410 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2230
-#| msgid "_Software:"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7086
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7114
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7195
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7900
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7904
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7992
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7996
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8102
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8106
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1419 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2239
msgid "_Start"
msgstr "à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7062
-#| msgid "Format the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7087
msgid "Start the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7065
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7093
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7174
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7904
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7996
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8106
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1411 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2237
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:805
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7090
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7118
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7199
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7929
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8021
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8131
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1420 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2246
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
msgid "_Stop"
msgstr "à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7066
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8107
-#| msgid "Mount the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7091
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8132
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ରାà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7069
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7097
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7178
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2216
-#| msgid "_Delete"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7122
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7203
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2225
msgid "_Detect Media"
msgstr "ମà?ଡିà¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7070
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7098
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7179
-#| msgid "Eject the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7095
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7123
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7204
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ମà?ଡିà¬? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7099
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7107
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7086
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7111
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà¬?ାନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7090
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7101
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7126
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲନà?ତà? à¬?ବà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7105
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7106
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7131
msgid "Save the edited search"
msgstr "ସମà?ପାଦିତ ସନà?ଧାନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7109
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7134
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?ହି ପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_v)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7110
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7135
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?ାରରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7116
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7141
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପଥପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7120
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7145
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7125
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7150
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7155
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7134
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7159
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà? "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7138
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7163
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
@@ -4380,367 +4358,345 @@ msgstr ""
"ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7143
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7168
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7172
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ନପଠାà¬? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7155
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7180
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7159
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7163
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7188
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7192
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà¬?ାନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7171
-#| msgid "Format the volume associated with this folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7196
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7175
-#| msgid "Mount the volume associated with this folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7200
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7209
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7291
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%sରà? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଲାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରନà?ତà?"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293
msgid "_Scripts"
msgstr "ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7723
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7748
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7726
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7751
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7730
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7755
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7761
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7740
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7765
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7746
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7771
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-msgstr[1] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+msgstr[1] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7750
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7775
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
msgstr[1] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7876
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7880
-#| msgid "Format the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7901
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7905
msgid "Start the select drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7884
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8086
-#| msgid "Mount the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7909
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8111
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7887
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7979
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7912
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8004
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7888
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8090
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7913
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8115
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7891
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7916
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ଡà?ରାà¬?ଠ(_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7892
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8094
-#| msgid "Unmount the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7917
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8119
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7905
-#| msgid "Mount the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7930
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7908
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8000
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8110
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1417
-#| msgid "C_ancel Remove"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7933
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8025
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8135
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1426
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7909
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8111
-#| msgid "Format the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7934
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8136
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7912
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8004
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114
-#| msgid "_Connect"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7937
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8029
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8139
msgid "_Disconnect"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7913
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8115
-#| msgid "Mount the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7938
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7916
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8008
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7941
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8033
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7917
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8119
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7942
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାଧିà¬? ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7920
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8012
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8122
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1430
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7945
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8037
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8147
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1439
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7921
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123
-#| msgid "Mount the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7946
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8148
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7968
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7972
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7993
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7997
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7976
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8001
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7980
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8005
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7983
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8093
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1438
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7984
-#| msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8009
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7997
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8022
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8001
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8026
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8005
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8030
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à¬?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8009
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8034
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ବିଶିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8013
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8038
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8078
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8082
-#| msgid "Format the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8107
msgid "Start the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8192
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8476
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8512
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1230
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2166
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2175
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8194
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8485
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "ଫà?ଲଡ଼ର ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-msgstr[1] "ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)"
+msgstr[1] "ଫà?ଲଡ଼ର ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8244
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8561
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8594
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ର ମଧà?ଯ଼à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8439
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8464
#, c-format
-#| msgid "Open with %s"
msgid "_Open with %s"
msgstr "%s ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8478
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'dରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-msgstr[1] "%'dରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_W)"
+msgstr[1] "%'dରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8523
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'dରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-msgstr[1] "%'dରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_W)"
+msgstr[1] "%'dରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8518
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8554
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-msgstr[1] "%'d ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
+msgstr[1] "%'d ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-msgstr[1] "%'d ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
+msgstr[1] "%'d ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8559
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8595
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ସମସà?ତ ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9873
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9909
msgid "Download location?"
msgstr "à¬?ହରଣ à¬?ବସà?ଥାନ?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9876
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9912
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?ହରଣ à¬?ରିପାରିବà? à¬?ିମà?ବା à¬?ହା ପà?ରତି à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9879
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9915
msgid "Make a _Link"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9883
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9919
msgid "_Download"
msgstr "à¬?ହରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10022
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10078
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10183
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10080
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10138
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10243
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "à¬?ାଣିà¬?ି ପà¬?ାà¬?ବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ସମରà?ଥିତ ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10023
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10081
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "à¬?ାଣିà¬?ି ପà¬?ାà¬?ବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ା à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? ସମରà?ଥିତ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10079
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10184
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10139
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10244
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଧ à¬?ାଣିବା ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା।"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10251
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10318
msgid "dropped text.txt"
msgstr "�ସିଯା�ଥିବା text.txt"
@@ -4819,7 +4775,7 @@ msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, \"%s\" ନାମà¬?à? \"%s\" à¬à¬¾à¬¬
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:151
msgid "The item could not be renamed."
-msgstr "ବସà?ତà?ର ନାମà¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?।"
+msgstr "ବସà?ତà?ର ନାମ ବଦଳାà¬?ହà?ବ ନାହିà¬?।"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173
#, c-format
@@ -4864,7 +4820,7 @@ msgid "by _Name"
msgstr "ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à? (_N)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:124
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1527
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1535
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? à¬?à?ରମାନà?ବà?ରà? ରà¬?ନà?ତà?"
@@ -4873,7 +4829,7 @@ msgid "by _Size"
msgstr "à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? (_S)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:131
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1531
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1539
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? à¬?à?ରମାନà?ବà?ରà? ରà¬?ନà?ତà?"
@@ -4882,7 +4838,7 @@ msgid "by _Type"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? (_T)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:138
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1535
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1543
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? à¬?à?ରମାନà?ବà?ରà? ରà¬?ନà?ତà?"
@@ -4891,7 +4847,7 @@ msgid "by Modification _Date"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ତାରିà¬? à¬?ନà?ଯାà?à? (_D)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:145
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1539
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1547
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ତାରିà¬? à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? à¬?à?ରମାନà?ବà?ରà? ରà¬?ନà?ତà?"
@@ -4900,46 +4856,46 @@ msgid "by _Emblems"
msgstr "ପà?ରତà?à¬? à¬?ନà?ଯାà?à? (_E)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:152
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1543
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1551
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରତà?à¬? à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? ରà¬?ନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1487
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1495
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?ାଡନà?ତà? (_g)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1489
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1497
msgid "Stretc_h Icon..."
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ପà?ରସାରିତ à¬?ରନà?ତà? (_h)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1490
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1498
msgid "Make the selected icon stretchable"
msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ପà?ରସାରଣଯà?à¬?à?ଯ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1493
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1663
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1501
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1671
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?ତ ମାନà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?à?ତ à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ଣନà?ତà? (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1494
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1502
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "ପà?ରତà?ଯà?à¬? à¬?à?ିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?à?ତ à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ଣନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1497
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1505
msgid "Clean _Up by Name"
msgstr "ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à? ସଫା à¬?ରନà?ତà? (_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1498
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1506
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
"à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ତà?ତମରà?ପà? à¬?ାପ à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ବà¬? à¬?à¬?ଶିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାଦନà¬?à? à¬?ଡାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? "
@@ -4947,105 +4903,105 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1504
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1512
msgid "Compact _Layout"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ବିନà?ଯାସ (_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1505
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1513
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ଠିନ ବିନà?ଯାସ ଯà?à¬?ନା ବà?ଯବହାର à¬?ରି ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1509
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1517
msgid "Re_versed Order"
msgstr "ବିପରà?ତ à¬?à?ରମ (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1510
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1518
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ବିପରà?ତ à¬?à?ରମରà? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1514
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1522
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "ଧାଡିରà? ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1515
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1523
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଧାଡିରà? ସà¬?ାଡି ରà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1522
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1530
msgid "_Manually"
msgstr "ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? (_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1523
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1531
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?ଠାରà? à¬?ାଡନà?ତà? ଯà?à¬?à¬?ଠାରà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ରà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1526
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1534
msgid "By _Name"
msgstr "ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à? (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1530
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1538
msgid "By _Size"
msgstr "à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1534
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1542
msgid "By _Type"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1538
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1546
msgid "By Modification _Date"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ତାରିà¬? à¬?ନà?ଯାà?à? (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1542
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1550
msgid "By _Emblems"
msgstr "ପà?ରତà?à¬? à¬?ନà?ଯାà?à? (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1664
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1672
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତର ବାସà?ତବ ରà?ପà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପିତ à¬?ରନà?ତà? (_z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2086
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2094
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" ରà? ସà?à¬?à?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3047
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3053
msgid "_Icons"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ (_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3048
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3054
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3049
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3055
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3050
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3056
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ ସହିତ à¬?ହି à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରନà?ତà?।"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3061
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3067
msgid "_Compact"
msgstr "ପରସà?ପର ସà¬?ଲà¬?à?ନ (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3062
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3068
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "ପରସà?ପର ସà¬?ଲà¬?à?ନ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3063
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3069
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3064
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3070
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ ସହିତ à¬?ହି à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରନà?ତà?।"
@@ -5059,40 +5015,40 @@ msgstr "(�ାଲି)"
msgid "Loading..."
msgstr "ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2126
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2130
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ଦà?ଶà?ଯମାନ ସà?ତମà?à¬"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2145
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2149
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? ଦà?à¬?ାଯିବା ସà?à¬?ନା ମାନà¬?à?à¬?ର à¬?à?ରମà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2199
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2203
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "ଦà?ଶà?ଯମାନ ସà?ତମà?à¬... (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2200
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2204
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? ଦà?à¬?ା ଯାà¬?ଥିବା ସà?ତମà?à¬à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2924
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2927
msgid "_List"
msgstr "ତାଲି�ା (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2925
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2928
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2926
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2929
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ପà?ରାରମà?ଠହà?ବା ସମà?ରà? ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2927
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2930
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ ସହିତ à¬?ହି à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରନà?ତà?।"
@@ -5164,7 +5120,7 @@ msgstr "à¬?ପଠନà?à?"
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d ବସà?ତà?, %s à¬?à¬?ାର ସହିତ"
-msgstr[1] "%'d ବସà?ତà?, ସରà?ବମà?à¬? %s"
+msgstr[1] "%'d ବସà?ତà?, %s à¬?à¬?ାର ସହିତ"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347
msgid "(some contents unreadable)"
@@ -5465,8 +5421,8 @@ msgstr ""
"Nautilus à¬?ଲାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà?, ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ିମà?ବା à¬?ନà?ମତି ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? "
"ଯାହାଫଳରà? Nautilus ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବ।"
-#: ../src/nautilus-application.c:1485 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1775
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1798 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1821
+#: ../src/nautilus-application.c:1503 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1784
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1807 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1830
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%sà¬?à? ବାହାର à¬?ରିବରà? à¬?ସମରà?ଥ"
@@ -5509,7 +5465,7 @@ msgstr ""
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:209
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:584
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:589
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5633,7 +5589,7 @@ msgstr "ସà?ବà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:807
msgid "Service _type:"
-msgstr "ସà?ବା ପà?ରà¬?ାର (_t):"
+msgstr "ସà?ବାର ପà?ରà¬?ାର (_t):"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:903
msgid "Add _bookmark"
@@ -5646,7 +5602,7 @@ msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_o)"
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:243 ../src/nautilus-pathbar.c:1244
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:313
msgid "Desktop"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà?"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ"
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:223
#, c-format
@@ -5726,7 +5682,6 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "ପà?ରତà?à¬?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
-#| msgid "100 K"
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -5736,7 +5691,6 @@ msgid "33%"
msgstr "33%"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
-#| msgid "500 K"
msgid "500 KB"
msgstr "500 KB"
@@ -5822,7 +5776,6 @@ msgid "Acti_on:"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? (_o):"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
-#| msgid "_Always"
msgid "Always"
msgstr "ସରà?ବଦା"
@@ -5895,7 +5848,6 @@ msgid "List Columns"
msgstr "ସà?à¬?à? ସà?ତମà?à¬"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
-#| msgid "_Local File Only"
msgid "Local Files Only"
msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -5904,9 +5856,8 @@ msgid "Media"
msgstr "ମà?ଡିà¬?"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
-#| msgid "_Never"
msgid "Never"
-msgstr "à¬?ଦାପି ନà?ହà¬?"
+msgstr "à¬?à?ବà? ନà?ହà?à¬?"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
msgid "Preview"
@@ -5962,7 +5913,7 @@ msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ାଲିବା ପାà¬?à¬?
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:86
msgid "_Format:"
-msgstr "ଶà?ଳà? (_F):"
+msgstr "ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_F):"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:87
msgid "_Music Player:"
@@ -5998,7 +5949,7 @@ msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ପାରà?ଶà?ବରà? ପାà¬
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:95
msgid "_Type:"
-msgstr "ପà?ରà¬?ାର ( _T):"
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର (_T):"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:96
msgid "_Use compact layout"
@@ -6067,7 +6018,7 @@ msgstr "ସଫà¬?à±à?ର"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:310
msgid "Keywords"
-msgstr "ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦ"
+msgstr "à¬?ିଶବà?ଦà¬?à?ଡିà¬?"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:311
msgid "Creator"
@@ -6215,229 +6166,229 @@ msgstr "ନà¬?ିଲସ: --check à¬?à? à¬?ନà?ଯ ବିà¬?ଲà?ପ ମା
msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "ନà¬?ିଲସ: --geometry à¬?à? à¬?à¬?ାଧିà¬? à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?. ପାà¬?à¬? ବà?ଯବହାର à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।\n"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:119
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:124
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତà¬?à? à¬?ପଣ ପରିଦରà?ଶନ à¬?ରିଥିବା ସà?ଥାନ ମାନà¬?à?à¬?ର ତାଲିà¬?ାà¬?à? à¬?ପଣ ନିଷà?à¬?ାସନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:313
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:318
#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:99
#, c-format
msgid "The location \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:315
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:320
msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:790
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
msgid "_Go"
msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? (_G)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
msgid "_Bookmarks"
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ (_B)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:797
msgid "_Tabs"
msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
msgid "New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? Nautilus à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
msgid "New _Tab"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:797
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?à?ାବ à¬?à?ଲନà?ତà?।"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
msgid "Open Folder W_indow"
msgstr "ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_i)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:800
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
msgid "Open a folder window for the displayed location"
msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ସମସà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:803
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "ସମସà?ତ ନାà¬à¬¿à¬?à?ସନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
msgid "_Location..."
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ (_L) ..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:806
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:926
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:927
msgid "Specify a location to open"
msgstr "à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
msgid "Clea_r History"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯà¬?à? ସଫାà¬?ରି ଦିà¬?ନà?ତà? (_r)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:809
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? ସà?à¬?à? à¬?ବà¬? ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà?/ପରବରà?ତà?ତà? ତାଲିà¬?ାର ବିଷà? ବସà?ତà?à¬?à? ସଫା à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:934
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:935
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ବà?à¬?ମାରà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:812
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:935
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:936
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ଥିବା ବରà?ତମାନ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?à¬?ମାରà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:937
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:938
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:815
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:938
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:939
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?ି à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ବà?à¬?ମାରà?à¬?ର ସମà?ପାଦନà¬?à? ସà?ବà?à¬?ାର à¬?ରିଥାà¬?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:941
msgid "_Search for Files..."
msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_S) ..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:818
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:941
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "ନାମ à¬?ିମà?ବା ସà?à¬?à? à¬?ନà?ସାରà? à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ଦଲିଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?ର à¬?ବସà?ଥିତି ନିରà?ଣà?ଣà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:821
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ପà?ରà?ବ à¬?à?à?ାବ (_P)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:827
msgid "Activate previous tab"
msgstr "ପà?ରà?ବ à¬?à?à?ାବà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:824
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
msgid "_Next Tab"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି à¬?à?à?ାବ (_N)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:830
msgid "Activate next tab"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି à¬?à?à?ାବà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:827
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
#: ../src/nautilus-navigation-window.c:273
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à? ବାମ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_L)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:833
msgid "Move current tab to left"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?à?ାବà¬?à? ବାମà¬?à? ନିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:830
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
#: ../src/nautilus-navigation-window.c:281
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à? ଡ଼ାହାଣ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:836
msgid "Move current tab to right"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?à?ାବà¬?à? ଡ଼ାହାଣ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:843
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "ପà?ରମà?à¬? ସାଧନ ପà¬?ି (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:839
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପà?ରମà?à¬? ସାଧନ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:843
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:848
msgid "_Side Pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପାରà?ଶà?ବ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:848
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:853
msgid "Location _Bar"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ି (_B)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:853
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:858
msgid "St_atusbar"
msgstr "ସà?ଥିତି ପà¬?ି (_a)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:859
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସà?ଥିତି ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:878
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:883
msgid "_Back"
msgstr "ପà¬?à¬?à? (_B)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:880
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:885
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପରିଦରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:881
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:886
msgid "Back history"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର ପà¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:895
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:900
msgid "_Forward"
-msgstr "à¬?à¬?à¬?à? (_F)"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? (_F)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:897
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:902
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପରିଦରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:898
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:903
msgid "Forward history"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର à¬?à¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:912
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:917
msgid "_Search"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_S)"
@@ -6471,57 +6422,54 @@ msgid "Network"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬?"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1416
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1425
msgid "_Power On"
msgstr "ବିଦà?à?à?ତ ପà?ରବାହ à¬?ନ à¬?à¬?ି (_P)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1420
-#| msgid "_Connect"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1429
msgid "_Connect Drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1421
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1430
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1424
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1433
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1425
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1434
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1505 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2010
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1514 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2019
#, c-format
-#| msgid "Unable to mount %s"
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1958
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1967
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "ମà?ଡ଼ିà¬? ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? %s à¬?à? ନିରà?ବାà¬?ିତ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2061
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2070
#, c-format
-#| msgid "Unable to mount %s"
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "%s à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2174
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2183
msgid "Remove"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2183
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2192
msgid "Rename..."
msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? ..."
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2596
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2605
msgid "Places"
msgstr "ସà?ଥାନ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2602
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2611
msgid "Show Places"
msgstr "ସà?ଥାନ à¬?à?ଡିà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
@@ -6793,38 +6741,38 @@ msgid "Close the side pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:395 ../src/nautilus-window-menus.c:526
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:395 ../src/nautilus-window-menus.c:531
#: ../src/nautilus-window.c:154
msgid "Nautilus"
msgstr "ନ�ିଲସ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:924
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:925
msgid "_Places"
msgstr "ସà?ଥାନ (_P)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:925
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:926
msgid "Open _Location..."
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_L) ..."
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:928
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:929
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "ମà?ଳ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:929
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:930
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ର ମà?ଳà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:931
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:932
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_e)"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:932
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:933
msgid "Close all folder windows"
-msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର à¬?à?ବିଣà?à¬?à? ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/nautilus-throbber.c:82
msgid "throbber"
@@ -6852,46 +6800,45 @@ msgstr "à¬?ପଣ à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ଦà?ଶà?ଯà¬?à? à¬?à?ନ
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରଦରà?ଶà¬? ସହିତ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଦà?à¬?ାà¬? ହà?ବନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1216
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1224
msgid "Content View"
msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର ଦà?ଶà?ଯ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1217
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1225
msgid "View of the current folder"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫà?ଲଡର ର ଦà?ଶà?ଯ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1886
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1894
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Nautilusରà? à¬?ପରି à¬?à?ଣସି ପà?ରଦରà?ଶà¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬? ଯାହାà¬?à? ଫà?ଲଡର à¬?à? ଦà?à¬?ାà¬? ପାରିବ।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1892
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1900
msgid "The location is not a folder."
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1898
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1906
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\"à¬?à? à¬?à?à¬?ି ପାରà?ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1901
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ବନାନà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ବାର ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1917
#, c-format
msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Nautilus à¬?ବସà?ଥାନ \"%s\"à¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1912
-#| msgid "Nautilus cannot handle this kind of locations."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1920
msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
msgstr "Nautilus à¬?ହି ପà?ରà¬?ାର ସà?ଥାନà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1919
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1927
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1925
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1933
msgid "Access was denied."
msgstr "ପà?ରବà?ଶାନà?ମତି ନାହିà¬?।"
@@ -6900,16 +6847,16 @@ msgstr "ପà?ରବà?ଶାନà?ମତି ନାହିà¬?।"
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1934
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1942
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" à¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ଧାରà¬?ି ମିଳà?ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1936
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1944
msgid "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "ବନାନ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?à?ସି ବିନà?à?ାସ ଠିà¬? à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1950
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1958
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
@@ -6918,11 +6865,11 @@ msgstr ""
"ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
" ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରଦରà?ଶà¬?à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ବାର ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:183
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:188
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "à¬?ହି ବà?à¬?à? ମାରà?à¬? ଦà?ବାରା à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:508
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:513
msgid ""
"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -6934,7 +6881,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:512
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:517
msgid ""
"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -6946,7 +6893,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:516
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:521
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -6956,14 +6903,13 @@ msgstr ""
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:528
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:533
msgid ""
"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
"online."
msgstr "Nautilus à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫାà¬?ଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ବà¬? à¬?ନଲାà¬?ନରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
-#| msgid "Copyright © 1999-2008 The Nautilus authors"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:536
msgid "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
@@ -6971,227 +6917,227 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
msgid "translator-credits"
-msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhrasu yahoo co in> ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
+msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
msgid "Nautilus Web Site"
msgstr "ନà¬?ିଲସ à±à?ବସାà¬?à¬?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:779
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
msgid "_File"
msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:780
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:785
msgid "_Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:781
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:786
msgid "_View"
-msgstr "ଦà?ଶà?ଯ (_V)"
+msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯ (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:782
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:787
msgid "_Help"
msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:789
msgid "_Close"
msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:785
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:790
msgid "Close this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:788
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:793
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମà? à¬?ବà¬? ପà?ରତà?à¬? (_B) ..."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:789
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:794
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ସାଦà?ଶà?ଯରà? ବà?ଯବହାର à¬?ରିହà?ବା à¬à¬³à¬¿ ନମà?ନା, ରà¬?à?à¬?, à¬?ବà¬? ପà?ରତà?à¬? ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:792
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:797
msgid "Prefere_nces"
-msgstr "ପସନà?ଦ ମାନ (_n)"
+msgstr "ପସନà?ଦ (_n)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:793
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
msgid "Edit Nautilus preferences"
msgstr "Nautilus ପସନà?ଦà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:795
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:800
msgid "_Undo"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:796
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:801
msgid "Undo the last text change"
msgstr "à¬?ନà?ତିମ ପାଠà?ଯ ପରିବରà?ତନà¬?à? ପà?ରତିà¬?ାର à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:803
msgid "Open _Parent"
msgstr "ମà?ଳà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_P)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:799
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:804
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ମà?ଳ ଫà?ଲଡର à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:806
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:811
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:809
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:814
msgid "_Reload"
msgstr "ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:815
msgid "Reload the current location"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:813
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:818
msgid "_Contents"
msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:819
msgid "Display Nautilus help"
msgstr "Nautilus ସହà?ତାà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:817
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:822
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:818
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:823
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
msgstr "Nautilus ସà?ରଷà?à¬?ାà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?ଯାତି ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:821
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:826
msgid "Zoom _In"
msgstr "ବଡ à¬?ରନà?ତà? (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:822 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:827 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:345
msgid "Increase the view size"
msgstr "ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବଡ଼ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:833
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:838
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ସାନ à¬?ରନà?ତà? (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:834 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:839 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:294
msgid "Decrease the view size"
msgstr "ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:841
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:846
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ସାମାନà?ଯ à¬?à¬?ାର (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:842 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:847 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:307
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ସାଧାରଣ ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:845
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:850
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "ସà?ବà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_S) ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:846
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:851
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଦà?ର à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ବà¬? ସହà¬à¬¾à¬? ଡିସà?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:849
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
msgid "_Home Folder"
msgstr "ମà?ଳସà?ଥା ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା (_H):"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:853
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:858
msgid "_Computer"
msgstr "à¬?ମà?ପà?à¬?ର (_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:857
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:862
msgid "_Network"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:858 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:863 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ପà?ସà?ତà¬? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ବà¬? ସà?ଥାନà?à? ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? à¬?ବସà?ଥାନ ମାନà¬?à?à¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:861
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:866
msgid "T_emplates"
msgstr "à¬?ାà¬?à?à¬? (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:862
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:867
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?ସà?ବ à¬?à?ମà?ପଲà?à¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:865
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:870
msgid "_Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:866
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:871
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନିà¬?ସà?ବ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:872
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:877
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ଲà?à¬?ାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:873
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:878
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:903
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:908
msgid "_Up"
msgstr "à¬?ପରà¬?à? (_U)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:906
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:911
msgid "_Home"
msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ (_H)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]