[emerillon] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [emerillon] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 9 May 2010 19:00:54 +0000 (UTC)
commit 39c931bdf9bda0998ae6c7fc7b094741f66cbd27
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Sun May 9 21:00:45 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 250e318..b049258 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emerillon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=emerillon&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-07 10:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-07 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 09:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-09 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,12 +53,12 @@ msgid "Browse maps"
msgstr "Brskanje med zemljevidi"
#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:2
-#: ../emerillon/window.c:400
+#: ../emerillon/window.c:401
msgid "Emerillon"
msgstr "Emerillon"
#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:3
-#: ../emerillon/main.c:97
+#: ../emerillon/main.c:135
msgid "Emerillon Map Viewer"
msgstr "Emerillon pregledovalnik zemljevidov"
@@ -71,152 +71,176 @@ msgstr "Pregledovalnik zemljevidov"
msgid "%s - Version %s\n"
msgstr "%s - razliÄ?ica %s\n"
-#: ../emerillon/main.c:46
+#: ../emerillon/main.c:51
msgid "Show version information and exit"
msgstr "IzpiÅ¡i podrobnosti razliÄ?ice in konÄ?aj"
#: ../emerillon/main.c:57
+msgid "Initial latitude"
+msgstr "ZaÄ?etna geografska Å¡irina"
+
+#: ../emerillon/main.c:58
+msgid "Initial longitude"
+msgstr "ZaÄ?etna geografska dolžina"
+
+#: ../emerillon/main.c:71
+msgid "Incorrect or missing coordinates"
+msgstr "Nepravilno doloÄ?ene koordinate"
+
+#: ../emerillon/main.c:87
msgid "- map viewer"
msgstr "- pregledovalnik zemljevidov"
-#: ../emerillon/main.c:63
+#: ../emerillon/main.c:91
+msgid "position"
+msgstr "položaj"
+
+#: ../emerillon/main.c:91
+msgid "Specifies the default position"
+msgstr "DoloÄ?a privzeti položaj"
+
+#: ../emerillon/main.c:92
+msgid "Show position options"
+msgstr "Pokaži možnosti položaja"
+
+#: ../emerillon/main.c:100
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a list of available command line options.\n"
msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite '%s --help'.\n"
-#: ../emerillon/window.c:380
+#: ../emerillon/window.c:381
msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
msgstr "Ta program spada med prosto programsko opremo; lahko ga Å¡irite in/ali spreminjate pod pogoji SploÅ¡nega javnega dovoljenja GNU (GNU General Public License), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi razliÄ?ice 2 ali (po vaÅ¡i izbiri) katirekoli poznejÅ¡i razliÄ?ici.\n"
-#: ../emerillon/window.c:384
+#: ../emerillon/window.c:385
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr "Ta program je na voljo v upanju, da bo uporaben, vendar je BREZ VSAKRÅ NEGA JAMSTVA; tudi brez jamstva o USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA UPORABO. Za veÄ? podrobnosti si glejte besedilo SploÅ¡nega javnega dovoljenja (GNU GPL).\n"
-#: ../emerillon/window.c:388
+#: ../emerillon/window.c:389
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "S programom bi morali dobiti tudi kopijo Splošnega Javnega dovoljenja (GNU General Public License); v primeru, da je niste, stopite v stik s Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../emerillon/window.c:393
+#: ../emerillon/window.c:394
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
-#: ../emerillon/window.c:404
+#: ../emerillon/window.c:406
msgid "A map viewer for the GNOME desktop"
msgstr "Pregledovalnik zemljevidov za namizje GNOME"
-#: ../emerillon/window.c:625
+#: ../emerillon/window.c:627
msgid "_Map"
msgstr "_Zemljevid"
-#: ../emerillon/window.c:626
+#: ../emerillon/window.c:628
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../emerillon/window.c:627
+#: ../emerillon/window.c:629
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../emerillon/window.c:628
+#: ../emerillon/window.c:630
msgid "_Tools"
msgstr "_Orodja"
-#: ../emerillon/window.c:629
+#: ../emerillon/window.c:631
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_Ä?"
-#: ../emerillon/window.c:632
+#: ../emerillon/window.c:634
msgid "Quit the program"
msgstr "KonÄ?aj program"
-#: ../emerillon/window.c:635
+#: ../emerillon/window.c:637
msgid "Enlarge the image"
msgstr "Približaj sliko"
-#: ../emerillon/window.c:638
+#: ../emerillon/window.c:640
msgid "Shrink the image"
msgstr "Pomanjšaj velikost slike"
-#: ../emerillon/window.c:641
+#: ../emerillon/window.c:643
msgid "Edit the preferences"
msgstr "Uredi možnosti"
-#: ../emerillon/window.c:643
+#: ../emerillon/window.c:645
msgid "_Contents"
msgstr "_Vsebina"
-#: ../emerillon/window.c:644
+#: ../emerillon/window.c:646
msgid "Help on this application"
msgstr "PomoÄ? za delo s programom"
-#: ../emerillon/window.c:647
+#: ../emerillon/window.c:649
msgid "About this application"
msgstr "O programu"
-#: ../emerillon/window.c:652
+#: ../emerillon/window.c:654
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Orodna vrstica"
-#: ../emerillon/window.c:653
+#: ../emerillon/window.c:655
msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
msgstr "Pokaži ali skrij orodno vrstico v trenutnem oknu"
-#: ../emerillon/window.c:655
+#: ../emerillon/window.c:657
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Vrstica stanja"
-#: ../emerillon/window.c:656
+#: ../emerillon/window.c:658
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
msgstr "Pokaži ali skrij vrstico stanja v trenutnem oknu"
-#: ../emerillon/window.c:658
+#: ../emerillon/window.c:660
msgid "Side _Pane"
msgstr "Stranski _pladenj"
-#: ../emerillon/window.c:659
+#: ../emerillon/window.c:661
msgid "Show or hide the side pane in the current window"
msgstr "Pokaži ali skrij stranski pladenj v trenutnem oknu"
-#: ../emerillon/window.c:662
+#: ../emerillon/window.c:664
msgid "Enable or disable full screen mode"
msgstr "OmogoÄ?i ali onemogoÄ?i celozaslonski naÄ?in"
-#: ../emerillon/window.c:667
+#: ../emerillon/window.c:669
msgid "_Street"
msgstr "_Ulica"
-#: ../emerillon/window.c:668
+#: ../emerillon/window.c:670
msgid "View the street map based on OpenStreetMap"
msgstr "Pogled zemljevida mesta z OpenStreetMap"
-#: ../emerillon/window.c:669
+#: ../emerillon/window.c:671
msgid "_Cycling"
msgstr "_Kolesarjenje"
-#: ../emerillon/window.c:670
+#: ../emerillon/window.c:672
msgid "View the cycling map based on OpenCycleMap"
msgstr "Pogled zemljevida kolesarjenja z OpenCycleMap"
-#: ../emerillon/window.c:671
+#: ../emerillon/window.c:673
msgid "_Public Transportation"
msgstr "_Javni prevoz"
-#: ../emerillon/window.c:672
+#: ../emerillon/window.c:674
msgid "View the public transportation map based on Ã?pnvkarte"
msgstr "Pogled zemljevida javnega prevoza z Ã?pnvkarte"
-#: ../emerillon/window.c:673
+#: ../emerillon/window.c:675
msgid "_Terrain"
msgstr "_Teren"
-#: ../emerillon/window.c:674
+#: ../emerillon/window.c:676
msgid "View the terrain map based on mapsforfree.com Relief"
msgstr "Pogled zemljevida terena z mapsforfree.com"
-#: ../emerillon/window.c:709
+#: ../emerillon/window.c:711
msgid "In"
msgstr "Približaj"
-#: ../emerillon/window.c:713
+#: ../emerillon/window.c:715
msgid "Out"
msgstr "Oddalji"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]