[gimp-help-2] Updated italian translation.
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated italian translation.
- Date: Mon, 3 May 2010 22:31:05 +0000 (UTC)
commit caef8dd0c9880bb4ffcf43f85c4e461a31435064
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date: Tue May 4 00:30:35 2010 +0200
Updated italian translation.
po/it/filters/render.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/filters/render.po b/po/it/filters/render.po
index 8c6fbbb..9b07d2f 100644
--- a/po/it/filters/render.po
+++ b/po/it/filters/render.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-30 13:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-02 15:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-04 00:30+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
"Language-Team: Italian <it li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3745,64 +3745,77 @@ msgstr "Il filtro <quote>circuito</quote> applicato."
#: src/filters/render/circuit.xml:33(para)
msgid ""
-"<guimenuitem>Circuit</guimenuitem> command is a script which fills the "
+"<guimenuitem>Circuit</guimenuitem> command is a script that fills the "
"selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board. The "
"result looks a little like the back of an old circuit board. It looks even "
"better when gradmapped with a suitable gradient. If the image is in indexed "
"colors, this menu entry is grayed out and unavailable."
-msgstr "Il comando <guimenuitem>Circuito</guimenuitem> è uno script che riempie la selezione (o alfa) corrente con delle tracce simili a quelle di un vecchio circuito elettronico stampato. L'effetto viene ancora meglio se mappato con un gradiente adeguato. Se l'immagine è a colori indicizzati, la voce di menu è disabilitata e resa in un colore pallido."
+msgstr ""
+"Il comando <guimenuitem>Circuito</guimenuitem> è uno script che riempie la "
+"selezione (o alfa) corrente con delle tracce simili a quelle di un vecchio "
+"circuito elettronico stampato. L'effetto viene ancora meglio se mappato con "
+"un gradiente adeguato. Se l'immagine è a colori indicizzati, la voce di menu "
+"è disabilitata e resa in un colore pallido."
#: src/filters/render/circuit.xml:42(para)
-msgid "This filter creates an grey level image in <acronym>RGB</acronym> mode."
-msgstr "Questo filtro crea un'immagine a livelli di grigio in modalità <acronym>RGB</acronym>."
+msgid "This filter creates a grey level image in <acronym>RGB</acronym> mode."
+msgstr ""
+"Questo filtro crea un'immagine a livelli di grigio in modalità <acronym>RGB</"
+"acronym>."
#: src/filters/render/circuit.xml:45(para)
-msgid "The result image is not be mattered by what image was drawn."
-msgstr "L'immagine risultante non viene affetta dall'immagine disegnata."
+msgid "The resulting image doesn't depend on the original image."
+msgstr "L'immagine risultante non dipende dall'immagine originale."
#: src/filters/render/circuit.xml:49(para)
-msgid "This effect is achieved by the following steps:"
+msgid "This effect is achieved through the following steps:"
msgstr "Questo effetto viene ottenuto tramite i seguenti passi:"
#: src/filters/render/circuit.xml:52(para)
msgid ""
"First, <link linkend=\"plug-in-maze\">draw maze</link> with 5 pixels width "
-"pathways and walls by the <quote>Depth First</quote> algorithm. The pattern "
-"of maze is set by <guilabel>Circuit seed</guilabel>."
-msgstr "Prima di tutto, <link linkend=\"plug-in-maze\">disegnare un labirinto</link> con spessore 5 pixel dei percorsi e muri e algoritmo <quote>In profondità </quote>. Il motivo del labirinto è impostato dall'opzione <guilabel>seme casualità circuiti</guilabel>."
+"pathways and walls with the <quote>Depth First</quote> algorithm. The "
+"pattern of maze is set by <guilabel>Circuit seed</guilabel>."
+msgstr "Prima di tutto, <link linkend=\"plug-in-maze\">disegnare un labirinto</link> con spessore 5 pixel dei percorsi e muri con algoritmo <quote>In profondità </quote>. Il motivo del labirinto è impostato dall'opzione <guilabel>seme casualità circuiti</guilabel>."
#: src/filters/render/circuit.xml:60(para)
msgid ""
"<link linkend=\"plug-in-oilify\">Oilify</link> this maze with a brush of "
"<guilabel>Oilify mask size</guilabel>."
-msgstr "<link linkend=\"plug-in-oilify\">Pittura ad olio</link> questo labirinto con un pennello di <guilabel>Dimensione maschera pittura ad olio</guilabel>."
+msgstr ""
+"<link linkend=\"plug-in-oilify\">Pittura ad olio</link> questo labirinto con "
+"un pennello di <guilabel>Dimensione maschera pittura ad olio</guilabel>."
#: src/filters/render/circuit.xml:66(para)
msgid ""
-"By Sobel alogorithm, with Smear option and setting Amount to 2.0, <link "
-"linkend=\"plug-in-edge\">extract edge</link> from the oilified maze image to "
-"crowd of high contrast winding curves like as a circuit map."
-msgstr "<link linkend=\"plug-in-edge\">Rilevare i contorni</link> con l'algoritmo Sobel, l'opzione <quote>Macchia</quote> e l'impostazione di <quote>quantità </quote> posta a 2.0, dell'immagine di labirinto <quote>pitturato ad olio</quote> in modo da riempire di curve ad alto contrasto come in una mappa di un circuito."
+"Then apply the <link linkend=\"plug-in-edge\">extract edge</link> filter "
+"with Sobel algorithm, Smear option and Amount to 2.0, to the oilified maze "
+"image. This crowds high contrast winding curves like as a circuit map."
+msgstr "Poi applicare <link linkend=\"plug-in-edge\">rileva contorni</link> con l'algoritmo Sobel, l'opzione <quote>Macchia</quote> e l'impostazione di <quote>quantità </quote> posta a 2.0, all'immagine del labirinto <quote>pitturata ad olio</quote>. In questo modo la si riempie di curve ad alto contrasto come in una mappa di un circuito."
#: src/filters/render/circuit.xml:74(para)
msgid ""
"Finally, <link linkend=\"gimp-tool-desaturate\">Desaturate</link> the map "
"with gray color in <acronym>RGB</acronym> mode."
-msgstr "Infine, <link linkend=\"gimp-tool-desaturate\">desaturare</link> la mappa con colore grigio in modalità <acronym>RGB</acronym>."
+msgstr ""
+"Infine, <link linkend=\"gimp-tool-desaturate\">desaturare</link> la mappa "
+"con colore grigio in modalità <acronym>RGB</acronym>."
#: src/filters/render/circuit.xml:81(para)
msgid ""
-"This script doesn't handle or color combos well, i.e. black/black doesn't "
-"work.. The effect seems to work best on odd shaped selections because of "
-"some limitations in the maze codes selection handling ablity."
-msgstr "Questo script non gestisce o colora bene le combinazioni, per esempio nero/nero non funziona.. L'effetto sembra lavorare al meglio su forme irregolari di selezione a causa di alcune limitazioni nella capacità di selezione del codice del labirinto."
+"The effect seems to work best on odd shaped selections because of some "
+"limitations in the maze codes selection handling ability."
+msgstr "Questo effetto sembra lavorare al meglio su forme irregolari di selezione a causa di alcune limitazioni nella capacità di selezione del codice del labirinto."
#: src/filters/render/circuit.xml:92(para)
msgid ""
"This filter is found in the image window menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
"guisubmenu><guimenuitem>Circuit...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Questo filtro si trova nel menu immagine in <menuchoice><guimenu>Filtri</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Circuito...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Questo filtro si trova nel menu immagine in <menuchoice><guimenu>Filtri</"
+"guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Circuito...</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
#: src/filters/render/circuit.xml:105(title)
msgid "<quote>Circuit</quote> filter options"
@@ -3814,10 +3827,10 @@ msgstr "Dimensione maschera pittura ad olio"
#: src/filters/render/circuit.xml:119(para)
msgid ""
-"By this option you can set the option value of the <link linkend=\"plug-in-"
-"oilify\">Oilify</link> filter in pixel from range 3 to 50. Larger values "
-"make lines more fuzzy. 17 is the default value."
-msgstr "Con questa opzione è possibile impostare il valore dell'opzione del filtro <link linkend=\"plug-in-oilify\">Pittura ad olio</link> in pixel da 3 a 50. Valori grandi rendono le linee più confuse. 17 è il valore predefinito."
+"With this option you can set the option value of the <link linkend=\"plug-in-"
+"oilify\">Oilify</link> filter in pixels (range 3 to 50). Larger values make "
+"lines more fuzzy. 17 is the default value."
+msgstr "Con questa opzione è possibile impostare il valore del filtro <link linkend=\"plug-in-oilify\">Pittura ad olio</link> in pixel da 3 a 50. Valori grandi rendono le linee più confuse. 17 è il valore predefinito."
#: src/filters/render/circuit.xml:128(term)
msgid "Circuit seed"
@@ -3825,9 +3838,11 @@ msgstr "Seme casualità circuiti"
#: src/filters/render/circuit.xml:130(para)
msgid ""
-"You can give a randamizing seed number between 1 and 3000000. The default "
+"You can give a randomizing seed number between 1 and 3000000. The default "
"value is 3."
-msgstr "� possibile dare un numero di seme di casualizzazione tra 1 e 3000000. Il valore predefinito è 3."
+msgstr ""
+"Ã? possibile dare un numero di seme di casualizzazione tra 1 e 3000000. Il "
+"valore predefinito è 3."
#: src/filters/render/circuit.xml:137(term)
msgid "No background (only for separate layer)"
@@ -3835,11 +3850,15 @@ msgstr "Senza sfondo (solo per livello separato)"
#: src/filters/render/circuit.xml:139(para)
msgid ""
-"If this option is enabled, dark pixels of the circuit are set to be "
-"transparent so that the back image is shown through these holes. This option "
-"is disabled in default settings. Setting enable on <guilabel>Separate layer</"
-"guilabel> option is required."
-msgstr "Se quest'opzione è abilitata, i pixel scuri del circuito vengono impostati a trasparenti in modo tale che l'immagine sottostante si veda attraverso questi fori. Quest'opzione è disabilitata nelle preimpostazioni. � necessaria l'abilitazione dell'opzione <guilabel>Livello separato</guilabel>."
+"If this option is enabled, dark pixels of the circuit are made transparent "
+"so that the underlying image is shown through these holes. This option is "
+"disabled in default settings. The <guilabel>Separate layer</guilabel> option "
+"is required."
+msgstr ""
+"Se quest'opzione è abilitata, i pixel scuri del circuito vengono impostati a "
+"trasparenti in modo tale che l'immagine sottostante si veda attraverso "
+"questi fori. Quest'opzione è disabilitata nelle preimpostazioni. � "
+"necessaria l'abilitazione dell'opzione <guilabel>Livello separato</guilabel>."
#: src/filters/render/circuit.xml:148(term)
msgid "Keep selection"
@@ -3847,8 +3866,9 @@ msgstr "Mantieni la selezione"
#: src/filters/render/circuit.xml:150(para)
msgid ""
-"If an active selection is given when this script is called, you can keep the "
-"selection by this option. This option is enabled in default settings."
+"If an active selection exists when this script is called, you can keep the "
+"selection and its marching ants with this option. This option is enabled in "
+"default settings."
msgstr "Se esiste una selezione attiva durante la chiamata di questo script, si può mantenerla selezionando quest'opzione. Quest'opzione è abilitata nelle impostazioni predefinite."
#: src/filters/render/circuit.xml:158(term)
@@ -3857,10 +3877,13 @@ msgstr "Livello separato"
#: src/filters/render/circuit.xml:160(para)
msgid ""
-"If this option is not checked, the generated texture is drawn on the base "
-"layer. When this option is enabled (in default), this script adds a layer "
-"which circuit texture is drawn on."
-msgstr "Se quest'opzione non è selezionata, il motivo generato viene disegnato sul livello di base. Quando invece è selezionata (valore predefinito), questo script aggiunge un livello sul quale viene disegnato il circuito."
+"If this option is not checked, the generated texture is drawn on the active "
+"layer. When this option is enabled (in default), this script adds a layer to "
+"draw the circuit texture is on."
+msgstr ""
+"Se quest'opzione non è selezionata, il motivo generato viene disegnato sul "
+"livello di base. Quando invece è selezionata (valore predefinito), questo "
+"script aggiunge un livello sul quale viene disegnato il circuito."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]