[epiphany] Updated Greek translation for epiphany



commit d1205631ab6dfe460dc68de4a2f85bb0c2f0c7be
Author: Simos Xenitellis <simos gnome org>
Date:   Sun Mar 28 22:32:23 2010 +0300

    Updated Greek translation for epiphany

 po/el.po |   72 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f3c9140..5c00843 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -24,15 +24,16 @@
 # Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2004, 2004, 2005.
 # Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
 # Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>, 2010.
+# Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.gnome-2-26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=epiphany&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 17:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-28 15:06+0300\n"
-"Last-Translator: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>\n"
-"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=epiphany\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 22:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 22:28+0300\n"
+"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>\n"
+"Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η JavaScript"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
 msgid "Enable Plugins"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "Enable Web Inspector"
@@ -328,7 +329,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
 msgid "How to print frames"
-msgstr "ΠÏ?Ï? γίνεÏ?αι η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?λαιÏ?ίÏ?ν"
+msgstr "ΠÏ?Ï? θα γίνεÏ?αι η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?λαιÏ?ίÏ?ν"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
 msgid ""
@@ -367,7 +368,7 @@ msgid ""
 "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
 "the currently selected text."
 msgstr ""
-"Î?εÏ?αίο κλικ Ï?Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?ίνακα για θα ανοίξει Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?νεÏ?αι  "
+"Î?εÏ?αίο κλικ Ï?Ï?ον κÏ?Ï?ιο Ï?ίνακα για θα ανοίξει Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?νεÏ?αι  "
 "αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον εÏ?ιλεγμένο κείμενο."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
@@ -385,8 +386,7 @@ msgstr "Î?Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η κÏ?δικÏ?ν"
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
 msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
 msgstr ""
-"Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?η Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά για λέξειÏ? κλειδιά Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θηκαν Ï?Ï?η γÏ?αμμή "
-"διαδÏ?ομήÏ? URL."
+"ΣÏ?μβολοÏ?ειÏ?ά αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για λέξειÏ? Ï?οÏ? ειÏ?άγονÏ?αι Ï?Ï?η γÏ?αμμή διαδÏ?ομήÏ? URL."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
 msgid "Show bookmarks bar by default"
@@ -427,8 +427,8 @@ msgid ""
 "String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
 "servers."
 msgstr ""
-"ΣÏ?μβολοÏ?ειÏ?ά Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? agent Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? "
-"Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?οÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? ιÏ?Ï?οÏ?."
+"ΣÏ?μβολοÏ?ειÏ?ά Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? user agent, Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?οÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? ιÏ?Ï?οÏ?."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
 msgid "The bookmark information shown in the editor view"
@@ -505,9 +505,8 @@ msgstr ""
 "\" (κείμενο δίÏ?λα Ï?Ï?α εικονίδια), \"εικονίδια\", και \"κείμενο\"."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
-#| msgid "_Search:"
 msgid "URL Search"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η διαδÏ?ομήÏ? URL"
+msgstr "URL αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
 msgid "Use own colors"
@@ -528,9 +527,8 @@ msgstr ""
 "Ï?ελίδα."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
-#| msgid "User Name"
 msgid "User agent"
-msgstr "Agent Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+msgstr "User agent"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
 msgid "Visibility of the downloads window"
@@ -579,7 +577,7 @@ msgstr "Î?ν θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?νεÏ?αι ο Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:70
 msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
 msgstr ""
-"Î?να θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι και θα Ï?Ï?ο-Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νονÏ?αι οι κÏ?δικοί Ï?ε ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?."
+"Î?ν θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι και θα Ï?Ï?ο-Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νονÏ?αι οι κÏ?δικοί Ï?ε ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:71
 msgid "x-western"
@@ -717,7 +715,6 @@ msgid "_Password:"
 msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
 
 #: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:5
-#| msgid "_View Certificate"
 msgid "_View Certificate&#x2026;"
 msgstr "ΠÏ?ο_βολή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?&#x2026;"
 
@@ -865,7 +862,6 @@ msgid "_Download folder:"
 msgstr "ΦάκελοÏ? μεÏ?α_Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν:"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
-#| msgid "_Edit Stylesheetâ?¦"
 msgid "_Edit Stylesheet&#x2026;"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Stylesheet&#x2026;"
 
@@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
 #: ../embed/ephy-embed.c:727
 msgid "Download this potentially unsafe file?"
-msgstr "Î?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ιθανÏ?ν μη αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?;"
+msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ιθανά μη αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?;"
 
 #. translators: First %s is the file type description,
 #. Second %s is the file name
@@ -1054,14 +1050,14 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο είδοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\" Ï?ιθανÏ?Ï? να βλάÏ?ει Ï?α έγγÏ?αÏ?α Ï?αÏ? ή να "
 "Ï?αÏ?αβιάÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο. Î?αλÏ?Ï?εÏ?α να Ï?ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:740
+#: ../embed/ephy-embed.c:741
 msgid "Open this file?"
 msgstr "Î?νοιγμα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?;"
 
 #. translators: First %s is the file type description,
 #. Second %s is the file name,
 #. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:746
+#: ../embed/ephy-embed.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1072,13 +1068,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ανοίξεÏ?ε Ï?ο \"%s\" με Ï?ο \"%s\" ή να Ï?ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:753
+#: ../embed/ephy-embed.c:754
 msgid "Download this file?"
 msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?;"
 
 #. translators: First %s is the file type description,
 #. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:758
+#: ../embed/ephy-embed.c:759
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1090,11 +1086,11 @@ msgstr ""
 "Î?εν έÏ?εÏ?ε κάÏ?οια εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να ανοίξει Ï?ο â??%sâ??.. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο "
 "αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:765
+#: ../embed/ephy-embed.c:766
 msgid "_Save As..."
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?..."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:938
+#: ../embed/ephy-embed.c:939
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
@@ -1110,7 +1106,7 @@ msgid ""
 "considered to have a broken certificate."
 msgstr ""
 "Το αÏ?Ï?είο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν CA Ï?οÏ? θα έÏ?Ï?εÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί δε βÏ?έθηκε, Ï?λοι "
-"οι ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν SSL θα θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?ι έÏ?οÏ?ν ένα Ï?Ï?αÏ?μένο "
+"οι ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν SSL θα θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?ι έÏ?οÏ?ν ένα μη έγκÏ?Ï?ο "
 "Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?."
 
 #: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
@@ -1462,12 +1458,10 @@ msgid "Blank page"
 msgstr "Î?ενή Ï?ελίδα"
 
 #: ../embed/ephy-web-view.c:929
-#| msgid "Not found"
 msgid "Not now"
 msgstr "Î?Ï?ι Ï?Ï?Ï?α"
 
 #: ../embed/ephy-web-view.c:934
-#| msgid "_Show passwords"
 msgid "Store password"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
 
@@ -1480,8 +1474,8 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr ""
-"<big>Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? για Ï?ο <b>%s</b> Ï?Ï?ο <b>%s</b>;<"
-"/big>"
+"<big>Î?α θέλαÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? για Ï?ο <b>%s</b> Ï?Ï?ο <b>%s</b>;"
+"</big>"
 
 #: ../embed/ephy-web-view.c:2031
 #, c-format
@@ -1708,7 +1702,6 @@ msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η ή Ï?Ï?οβολή βοήθειαÏ?: %s"
 
 #: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
-#| msgid "User Password"
 msgid "Master password needed"
 msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?αι Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?"
 
@@ -1726,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?ην ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? cookie αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Mozilla."
 
-#: ../lib/ephy-profile-migration.c:556
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:558
 msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
 msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? δείκÏ?η μεÏ?αβίβαÏ?ηÏ?, εγκαÏ?άλειÏ?η "
@@ -3246,7 +3239,7 @@ msgstr "Î?ιακο_Ï?ή κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
 #. Inspector
 #: ../src/ephy-window.c:357
 msgid "Inspect _Element"
-msgstr "_Î?Ï?ιθεÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιθεÏ?Ï?ηÏ?η _Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
 
 #: ../src/ephy-window.c:530
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
@@ -3292,7 +3285,7 @@ msgstr "Î?η αÏ?Ï?αλέÏ?"
 
 #: ../src/ephy-window.c:1709
 msgid "Broken"
-msgstr "Broken"
+msgstr "Î?λαÏ?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ?"
 
 #: ../src/ephy-window.c:1717
 msgid "Low"
@@ -3311,8 +3304,8 @@ msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο αÏ?Ï?άλειαÏ?: %s"
 #, c-format
 msgid "%d hidden popup window"
 msgid_plural "%d hidden popup windows"
-msgstr[0] "%d κÏ?Ï?μένο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-msgstr[1] "%d κÏ?Ï?μένα αναδÏ?Ï?μενα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
+msgstr[0] "%d κÏ?Ï?μμένο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
+msgstr[1] "%d κÏ?Ï?μμένα αναδÏ?Ï?μενα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
 
 #: ../src/ephy-window.c:2042
 #, c-format
@@ -3418,7 +3411,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ε:"
 
 #: ../src/pdm-dialog.c:711
 msgid "Encrypted connections only"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένεÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? μÏ?νο"
+msgstr "Î?Ï?νο κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένεÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ?"
 
 #: ../src/pdm-dialog.c:711
 msgid "Any type of connection"
@@ -3567,4 +3560,3 @@ msgstr ""
 #: ../src/window-commands.c:1057
 msgid "GNOME Web Browser Website"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? GNOME"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]