[gnome-packagekit] Updated Bengali translation
- From: Jamil Ahmed <jahmed src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Bengali translation
- Date: Sat, 27 Mar 2010 14:36:52 +0000 (UTC)
commit 049fa9c8ce9ae2887ccd239ef88ee5900c50f16d
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date: Sat Mar 27 20:36:39 2010 +0600
Updated Bengali translation
po/bn.po | 1217 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 651 insertions(+), 566 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 53ae894..60cb641 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Bengali translation of gnome-packagekit
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Loba Yeasmeen <loba ankur org bd>, 2010.
+# Israt Jahan <israt ankur org bd>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 14:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-28 11:43+0600\n"
-"Last-Translator: Loba Yeasmeen <loba ankur org bd>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-13 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 11:43+0600\n"
+"Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -436,54 +437,44 @@ msgid "Help with this software"
msgstr "�� সফ�����যার�ির সাহায�য�"
#: ../data/gpk-application.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "Only N_ative Packages"
msgstr "শ�ধ�মাত�র ন��িঠপ�যা��� (_a)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "Only _Available"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র বিদ�যমান (_a)"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র বিদ�যমান (_A)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "Only _Development"
-msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র ডà§?à¦à§?লপমà§?নà§?à¦? (_d)"
+msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র ডà§?à¦à§?লপমà§?নà§?à¦? (_D)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "Only _End User Files"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র সর�বশ�ষ ব�যবহার�ার� ফা�ল (_e)"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র সর�বশ�ষ ব�যবহার�ার� ফা�ল (_E)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:11
-#, fuzzy
msgid "Only _Graphical"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র ��রাফি�াল (_g)"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র ��রাফি�াল (_G)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "Only _Installed"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র �নস��ল��ত (_i)"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র �নস��ল��ত (_I)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "Only _Newest Packages"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র সাম�প�রতি�তম প�যা��� (_n)"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র সাম�প�রতি�তম প�যা��� (_N)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:14
-#, fuzzy
msgid "Only _Non-Free Software"
-msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র মà§?à¦?à§?ত à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?নà§?যানà§?য সফà§?à¦?à¦?à§?à§?যার (_n)"
+msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র মà§?à¦?à§?ত à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?নà§?যানà§?য সফà§?à¦?à¦?à§?à§?যার (_N)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:15
-#, fuzzy
msgid "Only _Non-Source Code"
-msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র সà§?রà§?স-à¦?à§?ড à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?নà§?যানà§?য (_n)"
+msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র সà§?রà§?স-à¦?à§?ড à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?নà§?যানà§?য (_N)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:16
-#, fuzzy
msgid "Only _Text"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র পাঠ�য (_t)"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র পাঠ�য (_T)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:17
msgid "Only show one package, not subpackages"
@@ -498,76 +489,85 @@ msgid "Only show the newest available package"
msgstr "শ�ধ�মাত�র নত�ন �পলব�ধ প�যা�����লি প�রদর�শন �রা হব�"
#: ../data/gpk-application.ui.h:20
+#| msgid "Refreshed package cache"
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "রিফ�র�শ��ত প�যা��� তালি�া"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
msgid "Refresh the list of packages on the system"
msgstr "সিস���ম�র মধ�য� �পস�থিত প�যা����র তালি�া নত�ন �র� প�রস�ত�ত �রা হব�"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
msgid "S_election"
msgstr "নির�বা�ন (_e)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:22
-#, fuzzy
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
msgid "Software Log"
msgstr "সফ�����যার ল�"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24 ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
+msgid "Software Sources"
+msgstr "সফ�����যার�র ��সস�থল"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
msgid "View previously added or removed software"
msgstr "প�র�ব� য�� �রা �থবা �পসারিত সফ�����যার প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:24
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
msgid "Visit the project homepage"
msgstr "প�র�ল�প হ�মপ�� পরিদর�শন �রা হব�"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+msgid "_Contents"
+msgstr "বিষ�বস�ত� (_C)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
msgid "_Development"
msgstr "ডà§?à¦à§?লপমà§?নà§?à¦? (_D)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
msgid "_Filters"
msgstr "পরিশ�ধ� (_F)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
msgid "_Free"
msgstr "ম���ত (_F)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
msgid "_Graphical"
msgstr "��রাফি�াল (_G)"
#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:29 ../src/gpk-check-update.c:298
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:303
msgid "_Help"
msgstr "সহা�ি�া (_H)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:30
-#, fuzzy
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33
msgid "_Hide Subpackages"
msgstr "সাবপ�যা��� ��পন �রা হব� (_H)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34
msgid "_Installed"
msgstr "�নস��ল �রা হ���� (_I)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32
-#, fuzzy
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
msgid "_No Filter"
msgstr "��ন পরিশ�ধ� ন�� (_N)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
-#, fuzzy
+#: ../data/gpk-application.ui.h:36
msgid "_Only Free Software"
msgstr "শ�ধ�মাত�র ম���ত সফ�����যার (_O)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
-#, fuzzy
+#: ../data/gpk-application.ui.h:37
msgid "_Only Source Code"
msgstr "শ�ধ�মাত�র স�র�স��ড (_O)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+#: ../data/gpk-application.ui.h:38
msgid "_Source"
msgstr "স�র�স (_S)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:36
+#: ../data/gpk-application.ui.h:39
msgid "_System"
msgstr "সিস���ম (_S)"
@@ -670,10 +670,6 @@ msgstr "সà§?বাà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?নসà§?à¦?ল: (_A)"
msgid "Enable or disable software sources"
msgstr "সফ�����যার�র ��সস�থল স��রি� �থবা নিষ���রি� �র�ন"
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2 ../data/gpk-repo.ui.h:2
-msgid "Software Sources"
-msgstr "সফ�����যার�র ��সস�থল"
-
#: ../data/gpk-repo.ui.h:1
msgid "Shows more software sources that may be interesting"
msgstr "�ন�য �����ি প�রাস���ি� সফ�����যার ��সস�থল প�রদর�শন �রা হ�"
@@ -983,7 +979,7 @@ msgstr "�� ��ন�ড� বন�ধ �রা হল� �� পর
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2162 ../src/gpk-enum.c:1156 ../src/gpk-enum.c:1237
+#: ../src/gpk-application.c:2162 ../src/gpk-enum.c:1162 ../src/gpk-enum.c:1243
msgid "Installed"
msgstr "�নস��ল��ত"
@@ -991,7 +987,7 @@ msgstr "�নস��ল��ত"
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
#: ../src/gpk-application.c:2178 ../src/gpk-application.c:2200
-#: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:725
+#: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:729
msgid "Name"
msgstr "নাম"
@@ -1036,7 +1032,7 @@ msgstr "ম�ন�"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2403 ../src/gpk-update-viewer.c:1606
+#: ../src/gpk-application.c:2403 ../src/gpk-update-viewer.c:1707
msgid "Size"
msgstr "��ার"
@@ -1092,17 +1088,17 @@ msgstr "ফা�ল�র নাম �ন�সার� �ন�সন�ধ
#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2750 ../src/gpk-check-update.c:202
+#: ../src/gpk-application.c:2750 ../src/gpk-check-update.c:207
#: ../src/gpk-watch.c:428
msgid "Failed to show url"
msgstr "url প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-application.c:2787 ../src/gpk-check-update.c:226
+#: ../src/gpk-application.c:2787 ../src/gpk-check-update.c:231
#: ../src/gpk-watch.c:448
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "GNU General Public License Version 2 �র �ধ�ন� লা�স�ন�স��ত"
-#: ../src/gpk-application.c:2788 ../src/gpk-check-update.c:227
+#: ../src/gpk-application.c:2788 ../src/gpk-check-update.c:232
#: ../src/gpk-watch.c:449
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
@@ -1114,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"General Public License �র শর�ত�র �ধ�ন� ��ি প�নরা� বিতরণ �ব�/�থবা পরিবর�তন �রত� "
"পারব�ন; হ� স�স��রন ২ �থবা (�পনার প�ন�দ) য���ন পরবর�ত� স�স��রণ।"
-#: ../src/gpk-application.c:2792 ../src/gpk-check-update.c:231
+#: ../src/gpk-application.c:2792 ../src/gpk-check-update.c:236
#: ../src/gpk-watch.c:453
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
@@ -1126,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"WARRANTY; �মন�ি MERCHANTABILITY �থবা FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE �র "
"সতর��তা ব�যতিত। �র� তথ�য�র �ন�য GNU General Public License দ���ন।"
-#: ../src/gpk-application.c:2796 ../src/gpk-check-update.c:235
+#: ../src/gpk-application.c:2796 ../src/gpk-check-update.c:240
#: ../src/gpk-watch.c:457
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -1138,13 +1134,13 @@ msgstr ""
"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ঠি�ানা� লি��ন।"
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2802 ../src/gpk-check-update.c:240
+#: ../src/gpk-application.c:2802 ../src/gpk-check-update.c:245
#: ../src/gpk-watch.c:462
msgid "translator-credits"
-msgstr "ল�বা ��াসম�ন <loba ankur org bd>"
+msgstr "লà§?বা à¦?à§?াসমà§?ন <loba ankur org bd>â??â??\nà¦?সরাত à¦?াহান <israt ankur org bd>"
#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2828 ../src/gpk-check-update.c:260
+#: ../src/gpk-application.c:2828 ../src/gpk-check-update.c:265
#: ../src/gpk-watch.c:481
msgid "PackageKit Website"
msgstr "প�যা����ি� ���বসা��"
@@ -1216,7 +1212,7 @@ msgstr "�ন�সন�ধান বাতিল �রা হব�"
#. TRANSLATORS: show the program version
#: ../src/gpk-application-main.c:77 ../src/gpk-backend-status.c:242
-#: ../src/gpk-prefs.c:464 ../src/gpk-update-icon.c:64
+#: ../src/gpk-prefs.c:464 ../src/gpk-update-icon.c:66
#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:69
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "প�রা��রাম স�স��রণ প�রদর�শন �র� প�রস�থান �র�ন"
@@ -1228,7 +1224,7 @@ msgstr "প�যা��� �নস��লার"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
#: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:398 ../src/gpk-repo.c:534
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2864
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3029
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "ব�যা�-�ন�ড�র তথ�য প�রাপ�ত না হ��ার ফল� প�রস�থান �রা হ����"
@@ -1237,30 +1233,30 @@ msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
msgstr "প�যা����ি� ব�যা��ন�ড বিস�তারিত প�রদর�শ�"
#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:286
+#: ../src/gpk-check-update.c:291
msgid "_Preferences"
msgstr "প�ন�দসম�হ (_P)"
#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:306 ../src/gpk-watch.c:508
+#: ../src/gpk-check-update.c:311 ../src/gpk-watch.c:508
msgid "_About"
msgstr "পরি�িতি (_A)"
#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:397
+#: ../src/gpk-check-update.c:402
msgid "One package was skipped:"
msgid_plural "Some packages were skipped:"
msgstr[0] "���ি প�যা��� ��ি�� যা��া হ����"
msgstr[1] "�ি�� প�যা��� ��ি�� যা��া হ����"
#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:428
+#: ../src/gpk-check-update.c:433
msgid "The system update has completed"
msgstr "সিস���ম হালনা�াদ �রা সম�পন�ন হ����"
#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:436
+#: ../src/gpk-check-update.c:441
msgid "Restart computer now"
msgstr "�ম�পি��ার�ি ��ন� রিস��ার�� �রা হব�"
@@ -1268,43 +1264,54 @@ msgstr "�ম�পি��ার�ি ��ন� রিস��ার�
#. TRANSLATORS: hides forever
#. add a checkbutton for deps screen
#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:443 ../src/gpk-check-update.c:1355
+#: ../src/gpk-check-update.c:448 ../src/gpk-check-update.c:1368
#: ../src/gpk-dialog.c:306 ../src/gpk-hardware.c:194 ../src/gpk-watch.c:1577
msgid "Do not show this again"
msgstr "��ি প�নরা� প�রদর�শন �রা হব� না"
+#. TRANSLATORS: button: show more details about the error
+#. TRANSLATORS: button: show details about the error
+#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
+#: ../src/gpk-check-update.c:510 ../src/gpk-dbus-task.c:385
+#: ../src/gpk-watch.c:1399
+msgid "Show details"
+msgstr "বিস�তারিত প�রদর�শন �রা হব�"
+
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:498 ../src/gpk-check-update.c:990
-#: ../src/gpk-check-update.c:1012
+#: ../src/gpk-check-update.c:559 ../src/gpk-check-update.c:993
+#: ../src/gpk-check-update.c:1015
msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
msgstr "GNOME প�যা����ি� হালনা�াদ ���ন"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:500 ../src/gpk-update-viewer.c:467
+#: ../src/gpk-check-update.c:561 ../src/gpk-update-viewer.c:514
msgid "Updated successfully"
msgstr "সফলà¦à¦¾à¦¬à§? হালনাà¦?াদ à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:619
+#: ../src/gpk-check-update.c:685
msgid "Security update available"
msgid_plural "Security updates available"
msgstr[0] "নিরাপত�তা বিষ�� হালনা�াদ বিদ�যমান"
msgstr[1] "নিরাপত�তা বিষ�� হালনা�াদ বিদ�যমান"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:624
-msgid "The following important update is available for your computer:"
-msgid_plural "The following important updates are available for your computer:"
+#: ../src/gpk-check-update.c:688
+#| msgid "The following important update is available for your computer:"
+#| msgid_plural ""
+#| "The following important updates are available for your computer:"
+msgid "An important update is available for your computer:"
+msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
msgstr[0] "�পনার �ম�পি��ার�র �ন�য নিম�নলি�িত ��র�ত�বপ�র�ণ �পড�� �পস�থিত র����:"
-msgstr[1] "�পনার �ম�পি��ার�র �ন�য নিম�নলি�িত ��র�ত�বপ�র�ণ �পড�� �পস�থিত র����:"
+msgstr[1] "�পনার �ম�পি��ার�র �ন�য নিম�নলি�িত ��র�ত�বপ�র�ণ �পড����ল� �পস�থিত র����:"
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:647
+#: ../src/gpk-check-update.c:708
msgid "Install updates"
msgstr "হালনা�াদ �নস�� �রা হব�"
#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:760
+#: ../src/gpk-check-update.c:819
msgid ""
"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
"battery power"
@@ -1312,39 +1319,31 @@ msgstr ""
"ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হ��া ফল� �� �ম�পি��ার� স�ব����রি�র�প� �পড�� �নস��ল �রা হ���� না"
#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:762
+#: ../src/gpk-check-update.c:821
msgid "Updates not installed"
msgstr "হালনা�াদ �নস��ল �রা ন��"
#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:772
+#: ../src/gpk-check-update.c:831
msgid "Install the updates anyway"
msgstr "à¦?নà§?যà¦à¦¾à¦¬à§? হালনাà¦?াদ à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা হবà§?"
#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:819
+#: ../src/gpk-check-update.c:878
msgid "Updates are being installed"
msgstr "হালনা�াদসম�হ �নস��ল হ����"
#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:821
+#: ../src/gpk-check-update.c:880
msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
msgstr "�ম�পি��ার� স�ব����রি�র�প� �পড�� �নস��ল �রা হ����"
-#: ../src/gpk-check-update.c:827
+#: ../src/gpk-check-update.c:886
msgid "Cancel update"
msgstr "হালনা�াদ বাতিল �রা হব�"
-#. TRANSLATORS: we have a notification that won't fit, so append on how many other we are not showing
-#: ../src/gpk-check-update.c:944
-#, c-format
-msgid "and %d other security update"
-msgid_plural "and %d other security updates"
-msgstr[0] "�ব� %d�ি নিরাপত�তা বিষ�� হালনা�াদ"
-msgstr[1] "�ব� %d�ি নিরাপত�তা বিষ�� হালনা�াদ"
-
#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:962
+#: ../src/gpk-check-update.c:965
#, c-format
msgid "There is %d update available"
msgid_plural "There are %d updates available"
@@ -1352,17 +1351,17 @@ msgstr[0] "%d�ি হালনা�াদ বিদ�যমান"
msgstr[1] "%d�ি হালনা�াদ বিদ�যমান"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:992
+#: ../src/gpk-check-update.c:995
msgid "Update available"
msgstr "হালনা�াদ বিদ�যমান"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:1014
+#: ../src/gpk-check-update.c:1017
msgid "Update available (on battery)"
msgstr "হালনা�াদ বিদ�যমান (ব�যা�ারিত�)"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1342
+#: ../src/gpk-check-update.c:1355
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "ডিস���রিবি�শন �ন�ন�ত�রণ বিদ�যমান"
@@ -1371,9 +1370,9 @@ msgstr "ডিস���রিবি�শন �ন�ন�ত�রণ ব
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1352 ../src/gpk-dbus-task.c:1017
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1251 ../src/gpk-dbus-task.c:1557
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1763 ../src/gpk-dbus-task.c:2021
+#: ../src/gpk-check-update.c:1365 ../src/gpk-dbus-task.c:1085
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1319 ../src/gpk-dbus-task.c:1625
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1831 ../src/gpk-dbus-task.c:2089
msgid "More information"
msgstr "�র� তথ�য"
@@ -1502,7 +1501,7 @@ msgstr "ত�র��ির বিস�তারিত"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:279
msgid "Package Manager error details"
-msgstr "প�যা��� ব�যনস�থাপ� ত�র��ির বিস�তারিত"
+msgstr "প�যা��� ব�যবস�থাপ� ত�র��ির বিস�তারিত"
#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
#: ../src/gpk-dbus-task.c:294
@@ -1514,52 +1513,46 @@ msgstr ""
"রিপ�র�� �র�ন।"
#. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:308
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:310
msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
msgstr "�� �া��ি �রার �ন�য �পনার প�র���ন�� �ন�মতি ন��।"
#. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:312
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:314
msgid "The packagekitd service could not be started."
msgstr "packagekitd সারà§?à¦à¦¿à¦¸à¦?ি শà§?রà§? à¦?রা যাà§?নি।"
#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:316
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:318
msgid "The query is not valid."
msgstr "����রি�ি ব�ধ ন�"
#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:320
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:322
msgid "The file is not valid."
msgstr "ফা�ল�ি ব�ধ ন�"
-#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:383 ../src/gpk-watch.c:1399
-msgid "Show details"
-msgstr "বিস�তারিত প�রদর�শন �রা হব�"
-
#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:406 ../src/gpk-dbus-task.c:1070
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:466 ../src/gpk-dbus-task.c:1138
msgid "Failed to install package"
msgstr "প�যা��� �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:443 ../src/gpk-enum.c:955
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:504 ../src/gpk-enum.c:961
msgid "Installing packages"
msgstr "প�যা��� �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:541 ../src/gpk-dbus-task.c:1289
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:606 ../src/gpk-dbus-task.c:1357
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "ফা�ল �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
msgstr[1] "ফা�ল �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:622
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:690
msgid "Do you want to install this file?"
msgid_plural "Do you want to install these files?"
msgstr[0] "�পনি �ি �� ফা�ল�ি �নস��ল �রত� �ান?"
@@ -1570,63 +1563,65 @@ msgstr[1] "�পনি �ি �� ফা�লসম�হ �নস��
#. TRANSLATORS: button: install codecs
#. TRANSLATORS: button: install a font
#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
#. TRANSLATORS: button: install catalog
#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:631 ../src/gpk-dbus-task.c:1163
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1382 ../src/gpk-dbus-task.c:1585
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2048 ../src/gpk-dbus-task.c:2316
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2593 ../src/gpk-update-viewer.c:1535
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:699 ../src/gpk-dbus-task.c:1231
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1450 ../src/gpk-dbus-task.c:1653
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2116 ../src/gpk-dbus-task.c:2384
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506 ../src/gpk-dbus-task.c:2858
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1636
msgid "Install"
msgstr "�নস��ল"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:946
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1014
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "ল���যাল ফা�ল �নস��ল �রা হব�"
msgstr[1] "ল���যাল ফা�ল �নস��ল �রা হব�"
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1005
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1073
#, c-format
msgid "Could not find packages"
msgstr "প�যা��� ����� পা��া যা�নি"
#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1014
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1082
msgid "The packages could not be found in any software source"
msgstr "প�যা����ি য���ন সফ�����যার স�র�স� ����� পা��া যা�নি"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1053
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1121
msgid "Failed to install packages"
msgstr "প�যা��� �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1055 ../src/gpk-enum.c:369
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1123 ../src/gpk-enum.c:369
msgid "The package is already installed"
msgstr "প�যা����ি �ত�মধ�য�� �নস��ল �রা র���� "
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1072
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1140
msgid "Incorrect response from search"
msgstr "à¦?নà§?সনà§?ধান থà§?à¦?à§? à¦à§?ল ফলাফল পাà¦?à§?া à¦?িà§?à§?à¦?à§?"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1147
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1215
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
msgstr[0] "���ি �তিরি��ত প�যা��� প�র���ন:"
msgstr[1] "�তিরি��ত প�যা��� প�র���ন:"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1150
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1218
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
msgstr[0] "�পনি �ি ��ন� প�যা��� �ন�সন�ধান �ব� �নস��ল �রত� �ান?"
msgstr[1] "�পনি �ি ��ন� প�যা��� �ন�সন�ধান �ব� �নস��ল �রত� �ান?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1156
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1224
#, c-format
msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1634,49 +1629,49 @@ msgstr[0] "%s �র �ন�য ���ি প��া��� �নস
msgstr[1] "%s �র �ন�য প�যা���সম�হ �নস��ল �রত� হব�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1159
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1227
msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
msgstr[0] "প�র���রাম�ির �ন�য ���ি প�যা��� �নস��ল �রত� হব�"
msgstr[1] "প�র���রাম�ির �ন�য প�যা���সম�হ �নস��ল �রত� হব�"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1176
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1244 ../src/gpk-dbus-task.c:2566
msgid "Searching for packages"
msgstr "প��া��� �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1246
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1314
msgid "Failed to find package"
msgstr "প�যা��� ����� প�ত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1248 ../src/gpk-dbus-task.c:2440
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1316 ../src/gpk-dbus-task.c:2705
msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "ফা�ল�ি ��ন প�যা���� পা��া যা�নি"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1286
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1354
#, c-format
msgid "The %s package already provides this file"
msgstr "%s প�যা����ি �ত�মধ�য�� �� ফা�ল�ি প�রদান �র�"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1367
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1435
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "নি��র ফা�ল�ি প�র���ন"
msgstr[1] "নি��র ফা�লসম�হ প�র���ন"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1370
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1438
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
msgstr[0] "�পনি �ি ��ন� �� ফা�ল�র �ন�সন�ধান �রত� �ান?"
msgstr[1] "�পনি �ি ��ন� ফা�লসম�হ�র �ন�সন�ধান �রত� �ান?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1375
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1443
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1684,7 +1679,7 @@ msgstr[0] "%s ���ি ফা�ল �নস��ল �রত� �া
msgstr[1] "%s ফা�লসম�হ �নস��ল �রত� �া�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1378
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1446
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "প�রা��রাম�ি ���ি ফা�ল �নস��ল �রত� �া�"
@@ -1692,27 +1687,27 @@ msgstr[1] "প�রা��রাম�ি ফা�লসম�হ �নস
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1394 ../src/gpk-dbus-task.c:2543
-#: ../src/gpk-enum.c:1307
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1462 ../src/gpk-dbus-task.c:2808
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
msgid "Searching for file"
msgstr "ফা�ল�র �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1437
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1505
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "নি��র প�লা�ি�ন�ি প�র���ন"
msgstr[1] "নি��র প�লা�ি�নসম�হ প�র���ন"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1455
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1523
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "�পনি �ি ��ন� ��ির �ন�সন�ধান �রত� �ান?"
msgstr[1] "�পনি �ি ��ন� ���ল�র �ন�সন�ধান �রত� �ান?"
#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1468
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1536
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1720,7 +1715,7 @@ msgstr[0] "%s �র �� ফা�ল�ি ডি��ড �রার �
msgstr[1] "%s �র �� ফা�ল�ি ডি��ড �রার �ন�য �তিরি��ত প�লা��ন থা�া প�র���ন"
#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1472
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1540
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgstr[0] "%s �র �� ফা�ল�ি �ন��ড �রার �
msgstr[1] "%s �র �� ফা�ল�ি �ন��ড �রার �ন�য �তিরি��ত প�লা��ন থা�া প�র���ন"
#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1544
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1736,92 +1731,93 @@ msgstr[0] "%s �র �� �পার�শন�ির �ন�য ��
msgstr[1] "%s �র �� �পার�শন�ির �ন�য �তিরি��ত প�লা��ন থা�া প�র���ন"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1482
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
msgstr[0] "প�র���রাম�ির �� ফা�ল�ি ডি��ড �রার �ন�য ���ি �তিরি��ত প�লা��ন থা�া প�র���ন"
msgstr[1] "প�র���রাম�ির �� ফা�ল ডি��ড �রার �ন�য �তিরি��ত প�লা��ন থা�া প�র���ন"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1486
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
msgstr[0] "প�র���রাম�ির �� ফা�ল�ি �ন��ড �রার �ন�য ���ি �তিরি��ত প�লা��ন থা�া প�র���ন"
msgstr[1] "প�র���রাম�ির �� ফা�ল �ন��ড �রার �ন�য �তিরি��ত প�লা��ন থা�া প�র���ন"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1490
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
msgstr[0] "প�র���রাম�ির �� �পার�শন�ির �ন�য ���ি �তিরি��ত প�লা��ন থা�া প�র���ন"
msgstr[1] "প�র���রাম�ির �� �পার�শন�ির �ন�য �তিরি��ত প�লা��ন থা�া প�র���ন"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1496 ../src/gpk-dbus-task.c:1851
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2223
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564 ../src/gpk-dbus-task.c:1919
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2291
msgid "Search"
msgstr "�ন�সন�ধান"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1551
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1619
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "প�লা��ন �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1553
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1621
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "��ন �নফি�ার��ত সফ�����যার স�র�স� প�লা��ন ����� পা��া যা�নি"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1576
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1644
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "নি��র প�লা��ন �নস��ল �রা হব�"
msgstr[1] "নি��র প�লা��নসম�হ �নস��ল �রা হব�"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1577 ../src/gpk-dbus-task.c:2041
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1645 ../src/gpk-dbus-task.c:2109
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2498
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "�পনি �ি ��ন� প�যা����ি �নস��ল �রত� �ান?"
msgstr[1] "�পনি �ি ��ন� প�যা���সম�হ �নস��ল �রত� �ান?"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1669
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1737
msgid "Searching for plugins"
msgstr "প�লা��ন �ন�সন�ধান �রা হ����"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1690
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1758
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "প�লা��ন �ন�সন�ধান �রা হ����: %s"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1728
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1796
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "সরবরাহ �রার �ন�য �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1758
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1826
msgid "Failed to find software"
msgstr "সফ�����যার ����� প�ত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1760
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1828
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
msgstr "�� ধরণ�র ফা�ল হ�যান�ড�ল �রার �ন�য ��ন নত�ন ��যাপ�লি��শন ����� পা��া যা�না"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1833
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1901
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "�� ধরণ�র ফা�ল ��লার �ন�য ���ি �তিরি��ত প�র���রাম প�র���ন:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1836
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1904
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
msgstr "�পনি �ি �� ধরণ�র ফা�ল�র ��লার �ন�য ��ন� ���ি প�র���রাম �ন�সন�ধান �রত� �ান?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1844
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1912
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1829,55 +1825,55 @@ msgstr[0] "%s �র ���ি নত�ন mime type প�র���ন"
msgstr[1] "%s �র নত�ন mime type প�র���ন"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1847
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1915
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
msgstr[0] "প�র���রাম�ির ���ি নত�ন mime type প�র���ন"
msgstr[1] "প�র���রাম�ির নত�ন mime type প�র���ন"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1862
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1930
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "হ�যান�ডলার �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1942
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2010
msgid "Language tag not parsed"
msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦° à¦?à§?যাà¦? পারà§?স à¦?রা হà§?নি"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1950
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2018
msgid "Language code not matched"
msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦° à¦?à§?ড মিলà§?নি"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2010
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2078
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "ফন�� ����� প�ত� ব�যর�থ"
msgstr[1] "ফন�� ����� প�ত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2018
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2086
msgid "No new fonts can be found for this document"
msgstr "নথির �ন�য ��ন নত�ন ফন�� পা��া যা�না"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2202
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2270
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
msgstr[0] "নথিà¦?ি সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? পà§?রদরà§?শনà§?র à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি à¦?তিরিà¦?à§?ত ফনà§?à¦? পà§?রà§?à§?à¦?ন।"
msgstr[1] "নথিà¦?ি সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? পà§?রদরà§?শনà§?র à¦?নà§?য à¦?তিরিà¦?à§?ত ফনà§?à¦? পà§?রà§?à§?à¦?ন।"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2206
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2274
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
msgstr[0] "�পনি �ি ��ন� �পয���ত প�যা���সম�হ �ন�সন�ধান �রত� �ান?"
msgstr[1] "�পনি �ি ��ন� ���ি �পয���ত প�যা��� �ন�সন�ধান �রত� �ান?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2216
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2284
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1885,69 +1881,77 @@ msgstr[0] "%s ফা�লসম�হ �নস��ল �রত� �া�
msgstr[1] "%s ফা�লসম�হ �নস��ল �রত� �া�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2219
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
msgstr[0] "প�র���রাম�ির �ন�য ফন�� �নস��ল �রত� হব�"
msgstr[1] "প�র���রাম�ির �ন�য ফন�� �নস��ল �রত� হব�"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2235
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2303
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "ফন�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
msgstr[1] "ফন�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2273
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2341
msgid "Could not process catalog"
msgstr "��যা�াল� প�রস�স �রত� পারনি"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2291
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2359
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "��ন প�যা��� �নস��ল �রার প�র���ন ন��"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2378
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "��যা�াল�� প�যা��� �নস��ল �রা হব�?"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2312
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2380
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr "নি��র �িহ�নিত প�যা���সম�হ ��যা�াল� থ��� �নস��ল �রা হব�"
#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2352
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2420
msgid "Failed to remove package"
msgstr "প�যা��� �পসারণ �রত� ব�যর�থ"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2497
+#| msgid "Install the following plugin"
+#| msgid_plural "Install the following plugins"
+msgid "Install the following driver"
+msgid_plural "Install the following drivers"
+msgstr[0] "নিà¦?à§?র ডà§?রাà¦?à¦à¦¾à¦° à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা হবà§?"
+msgstr[1] "নিà¦?à§?র ডà§?রাà¦?à¦à¦¾à¦°à¦?à§?লà§? à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা হবà§?"
+
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2388 ../src/gpk-enum.c:947
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2649 ../src/gpk-enum.c:953
msgid "Removing packages"
msgstr "প�যা��� �পসারণ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2438
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2703
msgid "Failed to find package for this file"
msgstr "ফা�ল�ির �ন�য প�যা��� ����� প�ত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2516
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2781
msgid "The following file will be removed:"
msgid_plural "The following files will be removed:"
msgstr[0] "নি��র ফা�ল�ি �পসারণ �রা হব�"
msgstr[1] "নি��র ফা�লসম�হ �পসারণ �রা হব�"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2519
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2784
msgid "Do you want to remove this file now?"
msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
msgstr[0] "�পনি �ি ��ন� ফা�ল�ি �পসারণ �রত� �ান?"
msgstr[1] "�পনি �ি ��ন� ফা�লসম�হ �পসারণ �রত� �ান?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2524
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2789
#, c-format
msgid "%s wants to remove a file"
msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1955,26 +1959,26 @@ msgstr[0] "%s ���ি ফা�ল �পসারণ �রত� �া
msgstr[1] "%s ফা�লসম�হ �পসারণ �রত� �া�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2527
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2792
msgid "A program wants to remove a file"
msgid_plural "A program wants to remove files"
msgstr[0] "প�র���রাম�ি ���ি ফা�ল �পসারণ �রত� �া�"
msgstr[1] "প�র���রাম�ি ফা�লসম�হ �পসারণ �রত� �া�"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2531
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2796
msgid "Remove"
msgstr "�পসারণ"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2584
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2849
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "�পনি �ি ��যা�াল��ি �নস��ল �রত� �ান?"
msgstr[1] "�পনি �ি �� ��যা�াল�সম�হ �নস��ল �রত� �ান?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2609
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2874
msgid "Install catalogs"
msgstr "��যা�াল� �নস��ল �রা হব�"
@@ -1985,7 +1989,7 @@ msgstr "��যাপ�লি��শন"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1629
+#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1635
msgid "System"
msgstr "সিস���ম"
@@ -2211,7 +2215,7 @@ msgid "No space is left on the disk"
msgstr "ডিস��� ��ন ফা��া স�থান ন��"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:480 ../src/gpk-task.c:359
+#: ../src/gpk-enum.c:480 ../src/gpk-task.c:360
msgid "A media change is required"
msgstr "মিডি�ার পরিবর�তন প�র���ন"
@@ -2267,19 +2271,24 @@ msgstr "প�যা����ি �পসারণ �রত� ব�যর
msgid "Update failed due to running process"
msgstr "�লমান প�রস�স�র �ারন� হালনা�াদ ব�যর�থ হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:536
+#: ../src/gpk-enum.c:522
+#| msgid "The package download failed"
+msgid "The package database was changed"
+msgstr "প�যা��� ডা�াব�স পরিবর�তিত"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:539
msgid "Failed with unknown error code."
msgstr "��ানা ত�র��ি ��ড�র �ারন� ব�যর�থ হ����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:539
+#: ../src/gpk-enum.c:542
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again."
msgstr ""
-"��ন� ন����ার�� স�য�� �পলব�ধ ন�।\n"
-"�ন���রহ �র� স�য�� স���রান�ত ব�শিষ���য�র মান পর���ষা �র� প�নরা� প�র��ষ��া �র�ন।"
+"��ন� ন����ার�� স�য�� ন��।\n�ন���রহ �র� স�য�� স���রান�ত ব�শিষ���য�র মান "
+"পর���ষা �র� প�নরা� প�র��ষ��া �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:543
+#: ../src/gpk-enum.c:546
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -2287,7 +2296,7 @@ msgstr ""
"প�যা����র তালি�া প�নরা� নির�মাণ �রা �বশ�য�।\n"
"বà§?যাà¦?-à¦?নà§?ড পরিà¦?াঠামà§? দà§?বারা à¦?à¦?ি সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? নিরà§?মিত হà¦?à§?া à¦?à¦?িত।"
-#: ../src/gpk-enum.c:547
+#: ../src/gpk-enum.c:550
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
@@ -2297,11 +2306,11 @@ msgstr ""
"�বশিষ�� ন��।\n"
"�ন���রহ �র� �ম�পি��ার প�নরারম�ঠ�র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:551
+#: ../src/gpk-enum.c:554
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "ব�যবহার�ার�র �ন�র�ধ��রম� পরিস�বা প�রদান�র �ন�য �� থ�র�ড�ি ত�রি �রা যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:554
+#: ../src/gpk-enum.c:557
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -2311,7 +2320,7 @@ msgstr ""
"�পনার ডিস���রিবি�শন�র বা� নিবন�ধন ব�যবস�থা� �ন���রহ �র� ���ি বা� দা��র �র�ন �ারণ ��ি "
"পরিস�থিতি প�রত�যাশিত ন�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:558
+#: ../src/gpk-enum.c:561
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -2321,7 +2330,7 @@ msgstr ""
"�পনার ডিস���রিবি�শন�র বা� নিবন�ধন ব�যবস�থা� �ন���রহ �র� �� সমস�যার বর�ণনাসহ ���ি বা� "
"দা��র �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:562
+#: ../src/gpk-enum.c:565
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -2329,12 +2338,12 @@ msgstr ""
"সফ�����যার ��সস�থল�র সাথ� নিরাপদ বিশ�বস�ত সম�পর�� স�থাপন �রা যা�নি।\n"
"�ন���রহ �র� �পনার প�রান�ত� নিরাপত�তা স���রান�ত নির�ধারিত ব�শিষ���য পর���ষা �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:566
+#: ../src/gpk-enum.c:569
msgid ""
"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr "�পসারণ �থবা �পড�� �রার �ন�য �িহ�নিত প�যা����ি বর�তমান� �নস��ল �রা ন��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:572
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software source."
@@ -2342,11 +2351,11 @@ msgstr ""
"পরিবর�তন�র �ন�য �িহ�নিত প�যা����ি �পনার �ম�পি��ার �থবা �ন�য ��ন� সফ�����যার "
"স���রহস�থল�র মধ�য� পা��া যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:575
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "য� প�যা����ি �নস��ল �রত� �া���ন তা �ত�মধ�য�� �নস��ল �রা র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:575
+#: ../src/gpk-enum.c:578
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -2354,7 +2363,7 @@ msgstr ""
"প�যা��� ডা�নল�ড �রত� ব�যর�থ।\n"
"�ন���রহ �র� ন����ার�� স�য�� পর���ষা �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:579
+#: ../src/gpk-enum.c:582
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -2362,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"শ�র�ণ�র ধরন পা��া যা�নি।\n"
"�ন���রহ �র� দল�র তালি�া পর���ষা �র� প�নরা� প�র��ষ��া �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:583
+#: ../src/gpk-enum.c:586
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2372,7 +2381,7 @@ msgstr ""
"সাধারণত সফ�����যার�র ��সস�থল�র ত�র��ি হল�� ��যাশ� নত�ন �র� নির�মাণ �রা হল� ফল পা��া "
"য�ত� পার�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:588
+#: ../src/gpk-enum.c:591
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2380,11 +2389,11 @@ msgstr ""
"�র�ম সম�পন�ন �রার �ন�য প�রয���য ��ন� প�যা��� পা��া যা�নি।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পস�থিত র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:592
+#: ../src/gpk-enum.c:595
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "à¦?নà§?সনà§?ধান পরিশà§?ধà¦? সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?ঠন à¦?রা হà§?নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:598
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2392,7 +2401,7 @@ msgstr ""
"সারà§?à¦à¦¾à¦°à§? পà§?রà§?রণà¦?ালà§? পà§?যাà¦?à§?à¦? সনাà¦?à§?তà¦?রণà§?র তথà§?য সঠিà¦? রà§?পà§? à¦?ঠিত হà§?নি।\n"
"সাধারণত à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি ফলà§? à¦?à¦?ি দà§?à¦?া দà§?à§? à¦?বà¦? à¦?à¦? তà§?রà§?à¦?ি সমà§?পরà§?à¦?à§? সà§?à¦?িত à¦?রা à¦?à¦?িত।"
-#: ../src/gpk-enum.c:599
+#: ../src/gpk-enum.c:602
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2400,7 +2409,7 @@ msgstr ""
"��রানসা�শন স���রান�ত ���ি �নির�ধারিত সমস�যা দ��া দি����।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পস�থিত র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:603
+#: ../src/gpk-enum.c:606
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2408,15 +2417,15 @@ msgstr ""
"দ�রবর�ত� সফ�����যার ��সস�থল�র নাম পা��া যা�নি।\n"
"সফ�����যার ��সস�থল�র মধ�য� ��ন� মান স��রি� �রার প�র���ন দ��া দিত� পার�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:607
+#: ../src/gpk-enum.c:610
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "���ি স�র��ষিত সিস���ম প�যা��� �পসারণ �ন�ম�দিত ন�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:613
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "�র�ম�ি সাফল�য�র সাথ� বাতিল �রা হ���� �ব� ��ন� প�যা��� পরিবর�তিত হ�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:613
+#: ../src/gpk-enum.c:616
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -2424,7 +2433,7 @@ msgstr ""
"�র�ম�ি সাফল�য�র সাথ� বাতিল �রা হ���� �ব� ��ন� প�যা��� পরিবর�তিত হ�নি।\n"
"ব�যা�-�ন�ড সঠি�র�প� বন�ধ �রা হ�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:617
+#: ../src/gpk-enum.c:620
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -2432,11 +2441,11 @@ msgstr ""
"ন��িঠপ�যা��� �নফি�ার�শন�র ফা�ল ��লা যা�নি।\n"
"�ন���রহ �র� পর���ষা �র�ন �নফি�ার�শন ব�ধ �ি না।"
-#: ../src/gpk-enum.c:621
+#: ../src/gpk-enum.c:624
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "�� সম�� �া��ি বাতিল �রা যাব� না।"
-#: ../src/gpk-enum.c:624
+#: ../src/gpk-enum.c:627
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2444,7 +2453,7 @@ msgstr ""
"সাধারণত �� পদ�ধতিত� স�র�স প�যা��� �নস��ল �রা হ� না।\n"
"�নস��ল �রার �ন�য �িহ�নিত ফা�ল�র ���স��নশন পর���ষা �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:628
+#: ../src/gpk-enum.c:631
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -2452,7 +2461,7 @@ msgstr ""
"লা�স�ন�স�র ����তিপত�র� সম�মতি ���াপন �রা হ�নি।\n"
"�� সফ�����যার ব�যবহার�র �ন�য লা�স�ন�স�র শর�ত ��রহণ �রা �বশ�য�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:632
+#: ../src/gpk-enum.c:635
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2460,7 +2469,7 @@ msgstr ""
"দ��ি প�যা��� দ�বারা ��� ফা�ল �পলব�ধ �রা হ�।\n"
"à¦à¦¿à¦¨à§?ন সফà§?à¦?à¦?à§?à§?যার à¦?à§?সসà§?থল থà§?à¦?à§? পà§?যাà¦?à§?à¦? পà§?রাপà§?ত à¦?রার ফলà§? à¦?à¦? পরিসà§?থিতিতà§? দà§?à¦?া দিতà§? পারà§?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:636
+#: ../src/gpk-enum.c:639
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2468,7 +2477,7 @@ msgstr ""
"��াধি� বিস��ত প�যা��� �পস�থিত র����।\n"
"à¦à¦¿à¦¨à§?ন সফà§?à¦?à¦?à§?à§?যার à¦?à§?সসà§?থল থà§?à¦?à§? পà§?যাà¦?à§?à¦? পà§?রাপà§?ত à¦?রার ফলà§? à¦?à¦? পরিসà§?থিতিতà§? দà§?à¦?া দিতà§? পারà§?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:640
+#: ../src/gpk-enum.c:643
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -2477,7 +2486,7 @@ msgstr ""
"দি����\n"
"বিস�তারিত তথ�য �ানার �ন�য �ন���রহ �র� ত�র��ির বিবরণ দ���ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:644
+#: ../src/gpk-enum.c:647
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2486,7 +2495,7 @@ msgstr ""
"��য��� প�যা��� নির�মাণ�র ��াধি� সাম��র� ব�যবহার �রা হল� �� পরিস�থিতি দ��া দিত� "
"পার�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:648
+#: ../src/gpk-enum.c:651
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
@@ -2494,7 +2503,7 @@ msgstr ""
"ব�যা�-�ন�ড �নস���যান�স বন�ধ �রত� ব�যর�থ।\n"
"�� সমস�যা সাধারণত �প���ষা �রা যাব�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:652
+#: ../src/gpk-enum.c:655
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2502,15 +2511,15 @@ msgstr ""
"প�যা��� নির�মাণ�র ব�যা�-�ন�ড�র �পর স�বতন�ত�র ল� প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ।\n"
"�ন���রহ �র�, প�যা��� নির�মাণ�র �ন�য ��ন� �লমান লি��যাসি সাম��র� বন�ধ �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:656
+#: ../src/gpk-enum.c:659
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "নির�বা�িত প�যা����র ��ন�ি� হালনা�াদ �রা যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:659
+#: ../src/gpk-enum.c:662
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "রিপ��ি�রি �নফি�ার�শন পরিবর�তন �রা যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:662
+#: ../src/gpk-enum.c:665
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2518,11 +2527,11 @@ msgstr ""
"ল���যাল ফা�ল �নস��ল �রত� ব�যর�থ।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র��� �র� তথ�য পা��া যাব�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:666
+#: ../src/gpk-enum.c:669
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "প�যা����র নিরাপত�তা স�বা��ষর যা�া� �রা যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:669
+#: ../src/gpk-enum.c:672
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -2530,11 +2539,11 @@ msgstr ""
"প�যা����র নিরাপত�তার স�বা��ষর �ন�পস�থিত �ব� �� প�যা����ি বিশ�বস�ত ন�।\n"
"প�যা����ি নির�মাণ�াল� ��ি স�বা��ষরিত হ�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:673
+#: ../src/gpk-enum.c:676
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "রিপ��ি�রি �নফি�ার�শন �ব�ধ �ব� প�া যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:676
+#: ../src/gpk-enum.c:679
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2542,24 +2551,24 @@ msgstr ""
"�নস��ল�শনর �ন�য �িহ�নিত প�যা����ি ব�ধ ন�।\n"
"পà§?যাà¦?à§?à¦?à¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ সঠিà¦? নà§? à¦?থবা à¦?à§?ষতিà¦?à§?রসà§?ত।"
-#: ../src/gpk-enum.c:680
+#: ../src/gpk-enum.c:683
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
msgstr ""
"প�যা��� ব�যবস�থার �নফি�ার�শন দ�বারা �� প�যা����ি �নস��ল �রত� প�রতির�ধ �রা হ����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:683
+#: ../src/gpk-enum.c:686
msgid ""
"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "ডা�নল�ড �রা প�যা����ি ��ষতি��রস�ত �ব� ��ি প�নরা� ডা�নল�ড �রা �বশ�য�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:686
+#: ../src/gpk-enum.c:689
msgid ""
"All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr "�নস��ল�শন�র �ন�য নির�বা�িত স�ল প�যা��� প�র�ব�� সিস���ম� �নস��ল �রা হ����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:689
+#: ../src/gpk-enum.c:692
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2567,7 +2576,7 @@ msgstr ""
"সিস���ম�র মধ�য� �িহ�নিত ফা�ল�ি পা��া যা�নি।\n"
"�ন���রহ �র� পর���ষা �র�ন ফা�ল�ি �পস�থিত র���� �ি না।"
-#: ../src/gpk-enum.c:693
+#: ../src/gpk-enum.c:696
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2575,7 +2584,7 @@ msgstr ""
"�নফি�ার �রা ��ন� সফ�����যার ��সস�থল�র মধ�য� �বশ�য� তথ�য পা��া যা�নি।\n"
"à¦?তিরিà¦?à§?ত à¦?à§?নà§? ডাà¦?নলà§?ড মিররà§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:697
+#: ../src/gpk-enum.c:700
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
"sources.\n"
@@ -2585,12 +2594,12 @@ msgstr ""
"যা�নি।\n"
"ডিস���রিবি�শন �প��র�ড�র তালি�া �পলব�ধ হব� না।"
-#: ../src/gpk-enum.c:701
+#: ../src/gpk-enum.c:704
msgid ""
"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "�নস��ল �রার �ন�য �িহ�নিত প�যা����ি �� সিস���ম�র সাথ� স�স��ত ন�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:704
+#: ../src/gpk-enum.c:707
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2598,11 +2607,11 @@ msgstr ""
"à¦?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? পরà§?যাপà§?ত সà§?থান à¦?নà§?পসà§?থিত।\n"
"�িহ�নিত �র�ম স���ালন�র �ন�য সিস���ম ডিস���র �ি�� স�থান ফা��া �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:708
+#: ../src/gpk-enum.c:711
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "��রান��যা�শন�ি সম�পন�ন �রার �ন�য �তিরি��ত মিডি�া থা�া প�র���ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:711
+#: ../src/gpk-enum.c:714
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication.\n"
"Please check any passwords or account settings."
@@ -2610,7 +2619,7 @@ msgstr ""
"�ন�ম�দন�র �ন�য সঠি� পরি�� �পলব�ধ �রা হ�নি।\n"
"�ন���রহ �র� পাস��ার�ড �থবা ��যা�া�ন���র ব�শিষ���য পর���ষা �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:715
+#: ../src/gpk-enum.c:718
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
"It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2619,27 +2628,27 @@ msgstr ""
"�িহ�নিত �পড�� পা��া যা�নি।\n"
"সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à¦?ি à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা হà§?à§?à¦?à§? à¦?নà§?যথা দà§?রবরà§?তà§? সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? à¦?à¦?ি সরিà§?à§? ফà§?লা হà§?à§?à¦?à§?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:719
+#: ../src/gpk-enum.c:722
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
msgstr "à¦?নিরà§?à¦à¦°à¦¶à§?ল সà§?রà§?স থà§?à¦?à§? পà§?যাà¦?à§?à¦? à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা যাà§?নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:722
+#: ../src/gpk-enum.c:725
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
msgstr "à¦?নিরà§?à¦à¦°à¦¶à§?ল সà§?রà§?স থà§?à¦?à§? পà§?যাà¦?à§?à¦? হালনাà¦?াদ à¦?রা যাà§?নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:725
+#: ../src/gpk-enum.c:728
msgid "The file list is not available for this package."
msgstr "প�যা����র �ন�য ফা�ল�র তালি�া �পস�থিত ন��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:731
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
msgstr "��ন ��ষ�ত�র� �� প�যা����ি �বশ�য� তা �ানা যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:731
+#: ../src/gpk-enum.c:734
msgid "The specified software source could not be disabled."
msgstr "à¦?লà§?লà§?à¦?িত সফà§?à¦?à¦?à§?à§?à§?ার সà§?রà§?সà¦?ি নিষà§?à¦?à§?রিà§? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:737
msgid ""
"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2647,7 +2656,7 @@ msgstr ""
"সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? ডাà¦?নলà§?ড à¦?রা যাà§?নি à¦? বà§?যবহারà¦?ারà§? সà§?বà§?à¦? à¦?à¦?ি à¦?রতà§? হবà§?।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পস�থিত র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:738
+#: ../src/gpk-enum.c:741
msgid ""
"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2655,7 +2664,7 @@ msgstr ""
"নির�বা�িত প�যা�����লির মধ�য� ���ি প�যা��� সঠি�র�প� �নফি�ার �রা যা�নি।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পলব�ধ র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:742
+#: ../src/gpk-enum.c:745
msgid ""
"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2663,7 +2672,7 @@ msgstr ""
"নির�বা�িত প�যা�����লির মধ�য� ���ি প�যা��� সঠি�র�প� বিল�ড �রা যা�নি।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পলব�ধ র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:746
+#: ../src/gpk-enum.c:749
msgid ""
"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2671,7 +2680,7 @@ msgstr ""
"নির�বা�িত প�যা�����লির মধ�য� ���ি প�যা��� সঠি�র�প� �নস��ল �রা যা�নি।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পলব�ধ র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:750
+#: ../src/gpk-enum.c:753
msgid ""
"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2679,7 +2688,7 @@ msgstr ""
"নির�বা�িত প�যা�����লির মধ�য� ���ি প�যা��� সঠি�র�প� �পসারণ �রা যা�নি।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পলব�ধ র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:754
+#: ../src/gpk-enum.c:757
msgid ""
"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2687,308 +2696,312 @@ msgstr ""
"�র�ম সম�পন�ন �রার �ন�য প�রয���য ��ন� প�যা��� পা��া যা�নি।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পস�থিত র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:773
+#: ../src/gpk-enum.c:761
+msgid "The package database was changed while the request was running."
+msgstr "�ন�র�ধ �ালান� �বস�থা� প�যা��� ডা�াব�স পরিবর�তিত হ���িল।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:779
msgid "No restart is necessary."
msgstr "রিস��ার�� �রার প�র���ন ন��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:776
+#: ../src/gpk-enum.c:782
msgid "You will be required to restart this application."
msgstr "�� ��যাপ�লি��শন�ি রিস��ার�� �রার প�র���ন হত� পার�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:779
+#: ../src/gpk-enum.c:785
msgid "You will be required to log out and back in."
msgstr "�পনার ল�-��� �র� প�নরা� ল��ন �রার প�র���ন হত� পার�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:782
+#: ../src/gpk-enum.c:788
msgid "A restart will be required."
msgstr "রিস��ার�� �রা প�র���ন"
-#: ../src/gpk-enum.c:785
+#: ../src/gpk-enum.c:791
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
msgstr "নিরাপত�তা ��িত �পড���র �ারণ� ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:788
+#: ../src/gpk-enum.c:794
msgid "A restart will be required due to a security update."
msgstr "নিরাপত�তা ��িত �পড���র �ারণ� প�নরারম�ঠ�রা �বশ�য�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:805
+#: ../src/gpk-enum.c:811
msgid "No restart is required."
msgstr "রিস��ার�� �রা প�র���ন ন��"
-#: ../src/gpk-enum.c:808
+#: ../src/gpk-enum.c:814
msgid "A restart is required."
msgstr "রিস��ার�� �রা প�র���ন"
-#: ../src/gpk-enum.c:811
+#: ../src/gpk-enum.c:817
msgid "You need to log out and log back in."
msgstr "ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �রা প�র���ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:814
+#: ../src/gpk-enum.c:820
msgid "You need to restart the application."
msgstr "��যাপ�লি��শন�ি রিস��ার�� �রা প�র���ন"
-#: ../src/gpk-enum.c:817
+#: ../src/gpk-enum.c:823
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
msgstr "নিরাপদ থা�ার �ন�য ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �রা প�র���ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:820
+#: ../src/gpk-enum.c:826
msgid "A restart is required to remain secure."
msgstr "নিরাপদ থা�ার �ন�য রিস��ার�� �রা প�র���ন"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:838
+#: ../src/gpk-enum.c:844
msgid "Stable"
msgstr "স�স�থিত"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:842
+#: ../src/gpk-enum.c:848
msgid "Unstable"
msgstr "�স�থিত"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:846
+#: ../src/gpk-enum.c:852
msgid "Testing"
msgstr "পর���ষা �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:863
+#: ../src/gpk-enum.c:869
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "মিররà¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ বিà¦?à§?à¦?িনà§?ন হà§?à§? à¦?িà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../src/gpk-enum.c:866
+#: ../src/gpk-enum.c:872
msgid "The connection was refused"
msgstr "স�য�� প�রত�যা��যান �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:869
+#: ../src/gpk-enum.c:875
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "প�যারামি�ার�ি �ব�ধ"
-#: ../src/gpk-enum.c:872
+#: ../src/gpk-enum.c:878
msgid "The priority was invalid"
msgstr "���রাধি�ার�ি �ব�ধ"
-#: ../src/gpk-enum.c:875
+#: ../src/gpk-enum.c:881
msgid "Backend warning"
msgstr "ব�যা��ন�ড সতর����রণ"
-#: ../src/gpk-enum.c:878
+#: ../src/gpk-enum.c:884
msgid "Daemon warning"
msgstr "ড�মন সতর����রণ"
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:887
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "প�যা��� তালি�া ��যাশ প�নরা� ত�রি �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:884
+#: ../src/gpk-enum.c:890
msgid "An untrusted package was installed"
msgstr "à¦?à¦?à¦?ি à¦?নিরà§?à¦à¦°à¦¯à§?à¦?à§?য পà§?যাà¦?à§?à¦? à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../src/gpk-enum.c:887
+#: ../src/gpk-enum.c:893
msgid "A newer package exists"
msgstr "���ি নত�ন প�যা��� বিদ�যমান র����"
-#: ../src/gpk-enum.c:890
+#: ../src/gpk-enum.c:896
msgid "Could not find package"
msgstr "প�যা��� ����� পা��া যা�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:893
+#: ../src/gpk-enum.c:899
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "�নফি�ার�শন ফা�ল পরিবর�তন �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:896
+#: ../src/gpk-enum.c:902
msgid "Package is already installed"
msgstr "প�যা����ি �ত�মধ�য�� �নস��ল �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:899
+#: ../src/gpk-enum.c:905
msgid "Automatic cleanup is being ignored"
msgstr "সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? পরিসà§?à¦?ার à¦?রা à¦?পà§?à¦?à§?ষা à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../src/gpk-enum.c:902
+#: ../src/gpk-enum.c:908
msgid "Software source download failed"
msgstr "সফ�����যার স�র�স�র ডা�নল�ড ব�যার�থ হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:905
+#: ../src/gpk-enum.c:911
msgid "This software source is for developers only"
msgstr "à¦?à¦? সফà§?à¦?à¦?à§?à§?যারà¦?ি শà§?ধà§?মাতà§?র ডà§?à¦à§?লপারদà§?র à¦?নà§?য"
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:923
+#: ../src/gpk-enum.c:929
msgid "Unknown state"
msgstr "��ানা �বস�থা"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:927
+#: ../src/gpk-enum.c:933
msgid "Starting"
msgstr "শ�র� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:931
+#: ../src/gpk-enum.c:937
msgid "Waiting in queue"
msgstr "সারিবদà§?ধà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?পà§?à¦?à§?ষা à¦?রà¦?à§?"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:935
+#: ../src/gpk-enum.c:941
msgid "Running"
msgstr "�লমান"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:939
+#: ../src/gpk-enum.c:945
msgid "Querying"
msgstr "����রি �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:943
+#: ../src/gpk-enum.c:949
msgid "Getting information"
msgstr "তথ�য পা��া যা����"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:951 ../src/gpk-enum.c:1387
+#: ../src/gpk-enum.c:957 ../src/gpk-enum.c:1393
msgid "Downloading packages"
msgstr "প�যা��� ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:959
+#: ../src/gpk-enum.c:965
msgid "Refreshing software list"
msgstr "সফ�����যারর তালি�া রিফ�র�শ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:963
+#: ../src/gpk-enum.c:969
msgid "Installing updates"
msgstr "হালনা�াদ �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:967
+#: ../src/gpk-enum.c:973
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "প�যা��� ম��� ফ�লা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:971
+#: ../src/gpk-enum.c:977
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "�প�র�িত প�যা��� "
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:975
+#: ../src/gpk-enum.c:981
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "নিরà§?à¦à¦°à¦¶à§?লতা রিসলঠà¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:979
+#: ../src/gpk-enum.c:985
msgid "Checking signatures"
msgstr "স�বা��ষর পর���ষা �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:983 ../src/gpk-enum.c:1347
+#: ../src/gpk-enum.c:989 ../src/gpk-enum.c:1353
msgid "Rolling back"
msgstr "পি�ন� ফির� যা����"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:987
+#: ../src/gpk-enum.c:993
msgid "Testing changes"
msgstr "পরিবর�তন পর���ষা �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:991
+#: ../src/gpk-enum.c:997
msgid "Committing changes"
msgstr "পরিবর�তনস���িত হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:995
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
msgid "Requesting data"
msgstr "ডা�া �ন�র�ধ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:999
+#: ../src/gpk-enum.c:1005
msgid "Finished"
msgstr "সমাপ�ত"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:1003
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
msgid "Cancelling"
msgstr "বাদ দ���া হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1007
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
msgid "Downloading repository information"
msgstr "রিপ��ি�রির তথ�য ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1011
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "প�যা����র তালি�া ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1015
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
msgid "Downloading file lists"
msgstr "ফা�ল�র তালি�া ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1019
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "পরিবর�তন�র তালি�া ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1023
+#: ../src/gpk-enum.c:1029
msgid "Downloading groups"
msgstr "��র�প ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1027
+#: ../src/gpk-enum.c:1033
msgid "Downloading update information"
msgstr "হালনা�াদ�র তথ�য ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1031
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
msgid "Repackaging files"
msgstr "ফা�লসম�হ রিপ�যা��� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1035
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
msgid "Loading cache"
msgstr "��যাশ ল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1039
+#: ../src/gpk-enum.c:1045
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "�নস��ল��ত ��যাপ�লি��শন স���যান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1043
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
msgid "Generating package lists"
msgstr "প��া����র তালি�া প�রস�ত�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1047
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "প�যা��� ব�যবস�থাপ� ল��র �ন�য �প���ষা �রা হ����"
#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1051
+#: ../src/gpk-enum.c:1057
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "ব�ধতা নিশ��িত�রণ�র �ন�য �প���ষা �রা হ����"
#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1055
+#: ../src/gpk-enum.c:1061
msgid "Updating the list of running applications"
msgstr "�লমান ��যাপ�লি��শন�র তালি�া হালনা�াদ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1059
+#: ../src/gpk-enum.c:1065
msgid "Checking for applications currently in use"
msgstr "বর�তমান� ব�যবহ�ত হ���� �মন ��যাপ�লি��শন পর���ষা �রা হ����"
#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1063
+#: ../src/gpk-enum.c:1069
msgid "Checking for libraries currently in use"
msgstr "বর�তমান� ব�যবহ�ত হ���� �মন লা�ব�র�রি পর���ষা �রা হ����"
#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1067
+#: ../src/gpk-enum.c:1073
msgid "Copying files"
msgstr "ফা�ল �পি �রা হ����"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1085
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2996,7 +3009,7 @@ msgstr[0] "%i�ি মাম�লি হালনা�াদ"
msgstr[1] "%i�ি মাম�লি হালনা�াদ"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1089
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
@@ -3004,7 +3017,7 @@ msgstr[0] "%i�ি হালনা�াদ"
msgstr[1] "%i�ি হালনা�াদ"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1093
+#: ../src/gpk-enum.c:1099
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
@@ -3012,7 +3025,7 @@ msgstr[0] "%i�ি ��র�ত�বপ�র�ণ হালনা�া
msgstr[1] "%i�ি ��র�ত�বপ�র�ণ হালনা�াদ"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1097
+#: ../src/gpk-enum.c:1103
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
@@ -3020,7 +3033,7 @@ msgstr[0] "%i�ি নিরাপত�তা হালনা�াদ"
msgstr[1] "%i�ি নিরাপত�তা হালনা�াদ"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1101
+#: ../src/gpk-enum.c:1107
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -3028,7 +3041,7 @@ msgstr[0] "%i�ি বা� ঠি� �রার হালনা�াদ"
msgstr[1] "%i�ি বা� ঠি� �রার হালনা�াদ"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1105
+#: ../src/gpk-enum.c:1111
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -3036,7 +3049,7 @@ msgstr[0] "%i�ি বর�ধিত�রণ হালনা�াদ"
msgstr[1] "%i�ি বর�ধিত�রণ হালনা�াদ"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1109
+#: ../src/gpk-enum.c:1115
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -3044,620 +3057,620 @@ msgstr[0] "%i�ি র�ধ��ত হালনা�াদ "
msgstr[1] "%i�ি র�ধ��ত হালনা�াদ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1127
+#: ../src/gpk-enum.c:1133
msgid "Trivial update"
msgstr "মাম�লি হালনা�াদ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1131
+#: ../src/gpk-enum.c:1137
msgid "Normal update"
msgstr "সà§?বাà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦? হালনাà¦?াদ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1135
+#: ../src/gpk-enum.c:1141
msgid "Important update"
msgstr "��র�ত�বপ�র�ণ হালনা�াদ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1139
+#: ../src/gpk-enum.c:1145
msgid "Security update"
msgstr "নিরাপত�তা হালনা�াদ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1143
+#: ../src/gpk-enum.c:1149
msgid "Bug fix update"
msgstr "বা� ঠি� �রার হালনা�াদ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1147
+#: ../src/gpk-enum.c:1153
msgid "Enhancement update"
msgstr "বর�ধিত�রণ হালনা�াদ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1151
+#: ../src/gpk-enum.c:1157
msgid "Blocked update"
msgstr "র�ধ��ত হালনা�াদ"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1161
+#: ../src/gpk-enum.c:1167
msgid "Available"
msgstr "�পস�থিত"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1179 ../src/gpk-service-pack.c:427
+#: ../src/gpk-enum.c:1185 ../src/gpk-service-pack.c:427
msgid "Downloading"
msgstr "ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1183
+#: ../src/gpk-enum.c:1189
msgid "Updating"
msgstr "হালনা�াদ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1187 ../src/gpk-enum.c:1323
+#: ../src/gpk-enum.c:1193 ../src/gpk-enum.c:1329
msgid "Installing"
msgstr "�নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1191 ../src/gpk-enum.c:1319
+#: ../src/gpk-enum.c:1197 ../src/gpk-enum.c:1325
msgid "Removing"
msgstr "�পসারণ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1195
+#: ../src/gpk-enum.c:1201
msgid "Cleaning up"
msgstr "পরিস��ার �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1199
+#: ../src/gpk-enum.c:1205
msgid "Obsoleting"
msgstr "�প�র�লিত হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1203
+#: ../src/gpk-enum.c:1209
msgid "Reinstalling"
msgstr "প�নরা� �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1207
+#: ../src/gpk-enum.c:1213
msgid "Preparing"
msgstr "প�রস�ত�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1211
+#: ../src/gpk-enum.c:1217
msgid "Decompressing"
msgstr "ডি�ম�প�র�স �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1229
+#: ../src/gpk-enum.c:1235
msgid "Downloaded"
msgstr "ডা�নল�ড��ত"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1233
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
msgid "Updated"
msgstr "হালনা�াদ��ত"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1241
+#: ../src/gpk-enum.c:1247
msgid "Removed"
msgstr "�পসারিত"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1245
+#: ../src/gpk-enum.c:1251
msgid "Cleaned up"
msgstr "পরিস��ার �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1249
+#: ../src/gpk-enum.c:1255
msgid "Obsoleted"
msgstr "�প�র�লিত"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1253
+#: ../src/gpk-enum.c:1259
msgid "Reinstalled"
msgstr "প�নরা� �নস��ল��ত"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1257
+#: ../src/gpk-enum.c:1263
msgid "Prepared"
msgstr "প�রস�ত�ত"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1261
+#: ../src/gpk-enum.c:1267
msgid "Decompressed"
msgstr "ডি�ম�প�র�স��ত"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1279 ../src/gpk-enum.c:1435
+#: ../src/gpk-enum.c:1285 ../src/gpk-enum.c:1441
msgid "Unknown role type"
msgstr "à¦?à¦?ানা à¦à§?মিà¦?ার ধরণ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1283
+#: ../src/gpk-enum.c:1289
msgid "Getting dependencies"
msgstr "নিরà§?à¦à¦°à¦¶à§?লতা পাà¦?à§?া যাà¦?à§?à¦?à§?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1287
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
msgid "Getting update detail"
msgstr "হালনা�াদ�র বিস�তারিত পা��া যা����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1291
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
msgid "Getting details"
msgstr "বিস�তারিত পা��া যা����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1295
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
msgid "Getting requires"
msgstr "প�র���ন�� বস�ত� পা��া যা����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1299
+#: ../src/gpk-enum.c:1305
msgid "Getting updates"
msgstr "হালনা�াদ পা��া যা����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1303
+#: ../src/gpk-enum.c:1309
msgid "Searching details"
msgstr "বিস�তারিত �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1311
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
msgid "Searching groups"
msgstr "��র�প�র �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1315
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
msgid "Searching for package name"
msgstr "প�যা����র নাম �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1327
+#: ../src/gpk-enum.c:1333
msgid "Installing file"
msgstr "ফা�ল �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1331
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "প�যা����র ��যাশ রিফ�র�শ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1335
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
msgid "Updating packages"
msgstr "প�যা��� হালনা�াদ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1339
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
msgid "Updating system"
msgstr "সিস���ম হালনা�াদ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1343
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
msgid "Canceling"
msgstr "বাদ দ���া হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1351
+#: ../src/gpk-enum.c:1357
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "রিপ��ি�রির তালি�া পা��া যা����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1355
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
msgid "Enabling repository"
msgstr "রিপ��ি�রি স��রি� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1359
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
msgid "Setting repository data"
msgstr "রিপ��ি�রি ডা�া নির�ধারণ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1363
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
msgid "Resolving"
msgstr "রিসলঠ�রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1367
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
msgid "Getting file list"
msgstr "ফা�ল�র তালি�া পা��া যা����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1371
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
msgid "Getting what provides"
msgstr "সরবরাহ��ত বস�ত� পা��া যা����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1375
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
msgid "Installing signature"
msgstr "স�বা��ষর �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1379
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
msgid "Getting package lists"
msgstr "প�যা����র তালি�া পা��া যা����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1383
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
msgid "Accepting EULA"
-msgstr "EULA ��রাহন �রা হ����"
+msgstr "EULA ��রহন �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1391
+#: ../src/gpk-enum.c:1397
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "ডিস���রিবি�শন �ন�ন�ত�রণ�র তথ�য পা��া যা����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1395
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
msgid "Getting categories"
msgstr "শ�র�ন�সম�হ পা��া যা����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1399
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
msgid "Getting old transactions"
msgstr "প�রান� ��রান��যা�শন পা��া যা����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1403
+#: ../src/gpk-enum.c:1409
msgid "Simulating the install of files"
msgstr "ফা�ল �নস��ল সিম�য�ল�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1407
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
msgid "Simulating the install"
msgstr "�নস��ল সিম�য�ল�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1411
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
msgid "Simulating the remove"
msgstr "�পসারণ সিম�য�ল�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1415
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
msgid "Simulating the update"
msgstr "হালনা�াদ সিম�য�ল�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1439
+#: ../src/gpk-enum.c:1445
msgid "Got dependencies"
msgstr "নিরà§?à¦à¦°à¦¶à§?লতা পাà¦?à§?া à¦?িà§?à§?à¦?à§?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1443
+#: ../src/gpk-enum.c:1449
msgid "Got update detail"
msgstr "হালনা�াদ�র বর�ণনা পা��া �ি����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1447
+#: ../src/gpk-enum.c:1453
msgid "Got details"
msgstr "বর�ণনা পা��া �ি����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1451
+#: ../src/gpk-enum.c:1457
msgid "Got requires"
msgstr "প�র���ন�� বিষ�সম�হ পা��া �ি����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1455
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
msgid "Got updates"
msgstr "হালনা�াদ পা��া �ি����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1459
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
msgid "Searched for package details"
msgstr "প�যা����র বর�ণনা �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1463
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
msgid "Searched for file"
msgstr "ফা�ল �ন�সন�ধান"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1467
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
msgid "Searched groups"
msgstr "�ন�সন�ধান��ত ��র�প"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1471
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
msgid "Searched for package name"
msgstr "প�যা��� নাম�র �ন�য �ন�সন�ধান"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1475
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
msgid "Removed packages"
msgstr "�পসারিত প�যা���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1479
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
msgid "Installed packages"
msgstr "�নস��ল��ত প�যা���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1483
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
msgid "Installed local files"
msgstr "�নস��ল��ত ল���যাল ফা�ল"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1487
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "রিফ�র�শ��ত প�যা��� ��যাশ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1491
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
msgid "Updated packages"
msgstr "হালনা�াদ��ত প�যা���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1495
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
msgid "Updated system"
msgstr "হালনা�াদ��ত সিস���ম"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1499
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
msgid "Canceled"
msgstr "বাতিল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1503
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
msgid "Rolled back"
msgstr "পি�ন� নি�� �ি����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1507
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
msgid "Got list of repositories"
msgstr "রিপ��ি�রির তালি�া পা��া �ি����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1511
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
msgid "Enabled repository"
msgstr "স��রি� রিপ��ি�রি"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1515
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
msgid "Set repository data"
msgstr "রিপ��ি�রি ডা�া নির�ধারণ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1519
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
msgid "Resolved"
msgstr "রিসলঠ�রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1523
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
msgid "Got file list"
msgstr "ফা�ল�র তালি�া পা��া �ি����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1527
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
msgid "Got what provides"
msgstr "যা সরবরাহ �রা হ���� তা পা��া �ি����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1531
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
msgid "Installed signature"
msgstr "�নস��ল��ত স�বা��ষর"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1535
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
msgid "Got package lists"
msgstr "প�যা����র তালি�া পা��া �ি����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1539
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
msgid "Accepted EULA"
msgstr "��হ�ত EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1543
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
msgid "Downloaded packages"
msgstr "প�যা��� ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1547
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "ডিস���রিবি�শন�র �ন�ন�ত স�স��রণ পা��া �ি����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1551
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
msgid "Got categories"
msgstr "শà§?রà§?নà§?বিà¦à¦¾à¦? পাà¦?à§?া à¦?িà§?à§?à¦?à§?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1555
+#: ../src/gpk-enum.c:1561
msgid "Got old transactions"
msgstr "প�রান� ��রান���শন পা��া �ি����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1559
+#: ../src/gpk-enum.c:1565
msgid "Simulated the install of files"
msgstr "ফা�ল�র �নস��ল সিম�য�ল�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1563
+#: ../src/gpk-enum.c:1569
msgid "Simulated the install"
msgstr "�নস��ল সিম�য�ল�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1567
+#: ../src/gpk-enum.c:1573
msgid "Simulated the remove"
msgstr "ম��� ফ�লা সিম�ল�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1571
+#: ../src/gpk-enum.c:1577
msgid "Simulated the update"
msgstr "হালনা�াদ সিম�ল�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1589
+#: ../src/gpk-enum.c:1595
msgid "Accessibility"
msgstr "প�রব�শয���যতা"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1593
+#: ../src/gpk-enum.c:1599
msgid "Accessories"
-msgstr "�নিষ���ি� �প�রণ"
+msgstr "�ন�ষ���ি� �প�রণ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1597
+#: ../src/gpk-enum.c:1603
msgid "Education"
msgstr "প�াল��া"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1601
+#: ../src/gpk-enum.c:1607
msgid "Games"
msgstr "��ম"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1605
+#: ../src/gpk-enum.c:1611
msgid "Graphics"
msgstr "��রাফি��স"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1609
+#: ../src/gpk-enum.c:1615
msgid "Internet"
msgstr "�ন��ারন��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1613
+#: ../src/gpk-enum.c:1619
msgid "Office"
msgstr "�ফিস"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1617
+#: ../src/gpk-enum.c:1623
msgid "Other"
msgstr "�ন�যান�য"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1621
+#: ../src/gpk-enum.c:1627
msgid "Programming"
msgstr "প�র���রাম �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1625
+#: ../src/gpk-enum.c:1631
msgid "Multimedia"
msgstr "মাল��িমিডি�া"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1633
+#: ../src/gpk-enum.c:1639
msgid "GNOME desktop"
msgstr "GNOME ড�স���প"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1637
+#: ../src/gpk-enum.c:1643
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE ড�স���প"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1641
+#: ../src/gpk-enum.c:1647
msgid "XFCE desktop"
msgstr "XFCE ড�স���প"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1645
+#: ../src/gpk-enum.c:1651
msgid "Other desktops"
msgstr "�ন�যান�য ড�স���প"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1649
+#: ../src/gpk-enum.c:1655
msgid "Publishing"
msgstr "প�র�াশ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1653
+#: ../src/gpk-enum.c:1659
msgid "Servers"
msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1657
+#: ../src/gpk-enum.c:1663
msgid "Fonts"
msgstr "ফন��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1661
+#: ../src/gpk-enum.c:1667
msgid "Admin tools"
msgstr "��যাডমিনিস���র�শন ��ল"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1665
+#: ../src/gpk-enum.c:1671
msgid "Legacy"
msgstr "লি��সি"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1669
+#: ../src/gpk-enum.c:1675
msgid "Localization"
msgstr "স�থান���রণ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1673
+#: ../src/gpk-enum.c:1679
msgid "Virtualization"
msgstr "à¦à¦¾à¦°à§?à¦?à§?যà§?à§?ালাà¦?à¦?à§?শন"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1677
+#: ../src/gpk-enum.c:1683
msgid "Security"
msgstr "নিরাপত�তা"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1681
+#: ../src/gpk-enum.c:1687
msgid "Power management"
msgstr "বিদ�য�� ব�যবস�থাপনা"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1685
+#: ../src/gpk-enum.c:1691
msgid "Communication"
msgstr "য��ায��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1689
+#: ../src/gpk-enum.c:1695
msgid "Network"
msgstr "ন����ার��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1693
+#: ../src/gpk-enum.c:1699
msgid "Maps"
msgstr "মান�িত�র"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1697
+#: ../src/gpk-enum.c:1703
msgid "Software sources"
msgstr "সফ����যার স�র�স"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1701
+#: ../src/gpk-enum.c:1707
msgid "Science"
msgstr "বি���ান"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1705
+#: ../src/gpk-enum.c:1711
msgid "Documentation"
msgstr "ড��ম�ন���শন"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1709
+#: ../src/gpk-enum.c:1715
msgid "Electronics"
msgstr "�ল����রনি��স"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1713
+#: ../src/gpk-enum.c:1719
msgid "Package collections"
msgstr "প�যা����র স���রহ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1717
+#: ../src/gpk-enum.c:1723
msgid "Vendor"
msgstr "য��ানদার"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1721
+#: ../src/gpk-enum.c:1727
msgid "Newest packages"
msgstr "সব���� নত�ন প�যা���"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1725
+#: ../src/gpk-enum.c:1731
msgid "Unknown group"
msgstr "��ানা ��র�প"
@@ -3782,75 +3795,128 @@ msgid ""
msgstr "�তিরি��ত মিডি�া �বশ�য�। �ন���রহ �র� %s নাম� '%s' ঢ��ি�� ��ি�� �ল�ন।"
#. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:363 ../src/gpk-task.c:483
+#: ../src/gpk-task.c:364 ../src/gpk-task.c:543
msgid "Continue"
msgstr "�ালি�� যান"
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:401
+#| msgid "To install this file, additional software also has to be installed."
+#| msgid_plural ""
+#| "To install these file, additional software also has to be installed."
+msgid "The following software also needs to be installed"
+msgstr "�� ফা�ল�ি �নস��ল �রার �ন�য, �তিরি��ত �ি�� সফ�����যার �নস��ল �রা �বশ�য�"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:406
+#| msgid "The following file will be removed:"
+#| msgid_plural "The following files will be removed:"
+msgid "The following software also needs to be removed"
+msgstr "নি��র সফ����যার�ি �পসারণ �রা হব�"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:410
+#| msgid "The specified software source could not be disabled."
+msgid "The following software also needs to be updated"
+msgstr "�ল�ল��িত সফ�����যার হালনা�াদ �রা প�র���ন"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:414
+#| msgid "To install this file, additional software also has to be installed."
+#| msgid_plural ""
+#| "To install these file, additional software also has to be installed."
+msgid "The following software also needs to be re-installed"
+msgstr "�তিরি��ত �ি�� সফ�����যার �ন�নস��ল �রা �বশ�য�"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:418
+msgid "The following software also needs to be downgraded"
+msgstr "নিম�ন���ত সফ����যার�ি�� ���রাহ�য �রা �বশ�য�"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
+#: ../src/gpk-task.c:422
+#| msgid "The following file will be removed:"
+#| msgid_plural "The following files will be removed:"
+msgid "The following software also needs to be processed"
+msgstr "নিম�ন���ত সফ����যার� �া� �রা প�র���ন"
+
#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:417 ../src/gpk-task.c:431 ../src/gpk-task.c:438
-msgid "Additional software will be installed"
-msgstr "�তিরি��ত সফ�����যার �নস��ল �রত� হব�"
+#: ../src/gpk-task.c:481
+#| msgid "Additional firmware required"
+msgid "Additional confirmation required"
+msgstr "�তিরি��ত নিশ��িত�রণ প�র���ন"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:420
-msgid "To install this package, additional software also has to be installed."
+#: ../src/gpk-task.c:487
+#| msgid ""
+#| "To install this package, additional software also has to be installed."
+#| msgid_plural ""
+#| "To install these packages, additional software also has to be installed."
+msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
-"To install these packages, additional software also has to be installed."
-msgstr[0] "�� প�যা����ি �নস��ল �রার �ন�য, �তির��ত সফ�����যার� �নস��ল �রত� হব�।"
-msgstr[1] "�� প�যা���সম�হ �নস��ল �রার �ন�য, �তির��ত সফ�����যার� �নস��ল �রত� হব�।"
-
-#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:424
-msgid "Additional software will be removed"
-msgstr "�তিরি��ত সফ�����যার �পসারণ �রা হব�"
+"To install these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] "�� প�যা����ি �নস��ল �রার �ন�য, �তিরি��ত সফ�����যার� পরিবর�ধিত �রত� হব�।"
+msgstr[1] ""
+"�� প�যা�����ল� �নস��ল �রার �ন�য, �তিরি��ত সফ�����যার� পরিবর�ধিত �রত� হব�।"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:427
-msgid "To remove this package, additional software also has to be removed."
+#: ../src/gpk-task.c:492
+#| msgid "To remove this package, additional software also has to be removed."
+#| msgid_plural ""
+#| "To remove these packages, additional software also has to be removed."
+msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
-"To remove these packages, additional software also has to be removed."
-msgstr[0] "�� প�যা����ি �পসারণ �রার �ন�য, �তিরি��ত �ি�� সফ�����যার �পসারণ �রা �বশ�য�।"
+"To remove these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+"�� প�যা����ি �পসারণ �রার �ন�য, �তিরি��ত �ি�� সফ�����যার পরিবর�ধিত �রা "
+"�বশ�য�।"
msgstr[1] ""
-"�� প�যা�����লি �পসারণ �রার �ন�য, �তিরি��ত �ি�� সফ�����যার �পসারণ �রা �বশ�য�।"
+"�� প�যা�����ল� �পসারণ �রার �ন�য, �তিরি��ত �ি�� সফ�����যার পরিবর�ধিত �রা "
+"�বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:434
-msgid "To update this package, additional software also has to be installed."
+#: ../src/gpk-task.c:497
+#| msgid ""
+#| "To update this package, additional software also has to be installed."
+#| msgid_plural ""
+#| "To update these packages, additional software also has to be installed."
+msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
-"To update these packages, additional software also has to be installed."
-msgstr[0] "�� প�যা����ি �পড�� �রার �ন�য, �তিরি��ত �ি�� সফ�����যার �নস��ল �রা �বশ�য�।"
-msgstr[1] "�� প�যা�����লি �পড�� �রার �ন�য, �তিরি��ত �ি�� সফ�����যার �নস��ল �রা �বশ�য�।"
+"To update these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+"�� প�যা����ি �পড�� �রার �ন�য, �তিরি��ত �ি�� সফ�����যার পরিবর�ধিত �রা �বশ�য�।"
+msgstr[1] ""
+"�� প�যা����ি �পড�� �রার �ন�য, �তিরি��ত �ি�� সফ�����যার পরিবর�ধিত �রা �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:441
-msgid "To install this file, additional software also has to be installed."
+#: ../src/gpk-task.c:502
+#| msgid "To install this file, additional software also has to be installed."
+#| msgid_plural ""
+#| "To install these file, additional software also has to be installed."
+msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
-"To install these file, additional software also has to be installed."
-msgstr[0] "�� ফা�ল�ি �নস��ল �রার �ন�য, �তিরি��ত �ি�� সফ�����যার �নস��ল �রা �বশ�য�।"
-msgstr[1] "�� ফা�ল��লি �নস��ল �রার �ন�য, �তিরি��ত �ি�� সফ�����যার �নস��ল �রা �বশ�য�।"
-
-#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:445
-msgid "Additional software required"
-msgstr "�তিরি��ত সফ�����যার প�র���ন"
+"To install these file, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+"�� ফা�ল�ি �নস��ল �রার �ন�য, �তিরি��ত �ি�� সফ�����যার পরিবর�ধিত �রা �বশ�য�।"
+msgstr[1] ""
+"�� ফা�ল��লি �নস��ল �রার �ন�য, �তিরি��ত �ি�� সফ�����যার পরিবর�ধিত �রা �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:448
-msgid "To process this transaction, additional software is required."
-msgstr "�� ��র�যান��যা�শন�ি প�রস�স �রার �ন�য �তিরি��ত সফ�����যার প�র���ন।"
-
-#. TRANSLATORS: this the size of extra packages we have to download, e.g. 3.5Mb
-#: ../src/gpk-task.c:477
-msgid "Extra packages to download"
-msgstr "ডা�নল�ড �রার �ন�য �তিরি��ত প�যা���"
+#: ../src/gpk-task.c:507
+#| msgid "To process this transaction, additional software is required."
+msgid ""
+"To process this transaction, additional software also has to be modified."
+msgstr ""
+"�� ��র�যান��যা�শন�ি প�রস�স �রার �ন�য �তিরি��ত সফ�����যার পরিবর�ধিত �রা "
+"প�র���ন।"
#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:533
+#: ../src/gpk-task.c:593
msgid "_Force install"
msgstr "�নস��ল �রত� বাধ�য �রা হব� (_F)"
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:537
+#: ../src/gpk-task.c:597
msgid "Force installing package"
msgstr "প�যা��� �নস��ল �রত� বাধ�য �রা হব�"
@@ -4208,28 +4274,27 @@ msgstr "প�যা��� ��যার� ফা�ল"
msgid "Service pack files"
msgstr "সারà§?à¦à¦¿à¦¸à¦ªà§?যাà¦? ফাà¦?ল"
-#: ../src/gpk-update-icon.c:62
+#: ../src/gpk-update-icon.c:64
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "�ি���া বিরত�র পর প�রস�থান �রা হব�"
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:82 ../src/gpk-update-icon.c:84
+#: ../src/gpk-update-icon.c:84 ../src/gpk-update-icon.c:86
msgid "Update Applet"
msgstr "��যাপ�ল�� হালনা�াদ �রা হব�"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-icon.c:97
+#: ../src/gpk-update-icon.c:99
msgid "Update applet"
msgstr "��যাপ�ল�� হালনা�াদ �রা হব�"
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:200
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
msgid "Failed to process request."
-msgstr "�বস�থা পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "�া� �রার �ন�র�ধ ব�যর�থ।"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:229
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:241
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
@@ -4238,12 +4303,12 @@ msgstr ""
"�রম�ঠ�রা �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:231 ../src/gpk-update-viewer.c:237
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:243 ../src/gpk-update-viewer.c:249
msgid "Restart Computer"
msgstr "�ম�পি��ার রিস��ার�� �রা হব�"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:235
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:247
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
@@ -4252,7 +4317,7 @@ msgstr ""
"�দ�দ�শ�য� �ম�পি��ার প�নরা� �রম�ঠ�রা �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:241
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:253
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
@@ -4261,12 +4326,12 @@ msgstr ""
"�দ�দ�শ�য� ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:243 ../src/gpk-update-viewer.c:249
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:255 ../src/gpk-update-viewer.c:261
msgid "Log Out"
msgstr "ল�-���"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:247
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:259
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"to remain secure."
@@ -4275,71 +4340,59 @@ msgstr ""
"�দ�দ�শ�য� ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:294
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:312
msgid "Could not restart"
-msgstr "��যা�াল� প�রস�স �রত� পারনি"
+msgstr "প�নরা� শ�র� �রত� পার�নি"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:362
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:380
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "�ি�� হালনা�াদ �নস��ল �রা হ� নি"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:416
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:450 ../src/gpk-update-viewer.c:462
msgid "Could not update packages"
-msgstr "প�যা��� ����� পা��া যা�নি"
+msgstr "প�যা��� হালনা�াদ �রা যা�নি"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:438 ../src/gpk-update-viewer.c:465
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:485 ../src/gpk-update-viewer.c:512
msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
msgstr "GNOME প�যা����ি� হালনা�াদ প�রদর�শ�"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:440
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:487
msgid "Failed to update"
msgstr "হালনা�াদ �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:495 ../src/gpk-update-viewer.c:516
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:542 ../src/gpk-update-viewer.c:563
msgid "Updates installed"
msgstr "হালনা�াদসম�হ �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:505
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:552
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr "সà¦?ল হালনাà¦?াদ সফলà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?।"
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:508
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:555
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "নিরà§?বাà¦?িত হালনাà¦?াদসমà§?হ সফলà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?।"
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:966
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1018
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "হালনা�াদ�র তালি�া পা��া যা����"
-#. TRANSLATORS: we clicked apply, but had no packages selected
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1121
-msgid "No updates selected"
-msgstr "��ন হালনা�াদ নির�বা�ন �রা হ� নি"
-
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1122
-msgid "No updates are selected"
-msgstr "��ন হালনা�াদ নির�বা�ন �রা ন�"
-
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1163
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1226
msgid "Could not run upgrade script"
-msgstr "প�যা��� ����� পা��া যা�নি"
+msgstr "�ন�ন�ত �রা স���রিপ�� �ালাত� পার�নি"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1277
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -4354,28 +4407,28 @@ msgstr[1] ""
"�র�া সাপ���ষ হত� পার�।"
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1286
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1381
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "হালনা�াদ �নস��ল �র�ন (_I)"
msgstr[1] "হালনা�াদ �নস��ল �র�ন (_I)"
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1299
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1394
msgid "There are no updates available"
msgstr "à¦?à§?ন হালনাà¦?াদ â??à¦?পসà§?তিত নà§?à¦?"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1308
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1403
msgid "All software is up to date"
msgstr "স�ল সফ�����যার হালনা�াদ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1407
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "�� ম�হ�র�ত� �পনার �ম�পি��ার�র �ন�য ��ন সফ�����যার হালনা�াদ �পস�থিত ন��।"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1348
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1449
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4383,7 +4436,7 @@ msgstr[0] "%i�ি হালনা�াদ বিদ�যমান"
msgstr[1] "%i��ল� হালনা�াদ বিদ�যমান"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1364
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1465
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4391,7 +4444,7 @@ msgstr[0] "%i�ি হালনা�াদ নির�বা�ন �রা
msgstr[1] "%i��ল� হালনা�াদ নির�বা�ন �রা হ����"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1372
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1473
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4399,51 +4452,51 @@ msgstr[0] "%i�ি হালনা�াদ নির�বা�ন �রা
msgstr[1] "%i��ল� হালনা�াদ নির�বা�ন �রা হ���� (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1566
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1667
msgid "Software"
msgstr "সফ�����যার"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1576
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1677
msgid "Status"
msgstr "�বস�থা"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1786
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1887
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "হালনা�াদ�ি �রা হল� স�ল বা� �ব� স����প�র�ণ ন� �মন সমস�যার সমাধান হব�"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1790
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1891
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr "à¦?à¦? à¦?à§?রà§?তà§?বপà§?রà§?ণ à¦?পডà§?à¦?à§?র সাহাযà§?যà§? à¦?িà¦?à§? à¦?à§?রà§?তর সমসà§?যা সà¦?শà§?ধন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§?।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1794
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1895
msgid ""
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr ""
"�� প�যা����র নিরাপত�তা স���রান�ত ���ি সমস�যা স�শ�ধন�র �ন�য �� �পড���ি প�র���ন।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1798
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1899
msgid "This update is blocked."
msgstr "�� হালনা�াদ�ি ব�ল� �রা হ�।"
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1810
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1911
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "%s-� স��নাবার�তা �ারি �রা হ���� � %s-� সর�বশ�ষ �পড�� �রা হ����।"
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1817
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1918
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "ন��িফি��শন�ি %s ত� �স�য� �রা হ����। "
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1839
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4451,7 +4504,7 @@ msgstr[0] "�� �পড�� সম�পর��� �ধি� বি
msgstr[1] "�� �পড�� সম�পর��� �ধি� বিবরণ�র �ন�য নিম�নলি�িত ���ব-সা����লি দ���ন:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1847
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1948
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4466,7 +4519,7 @@ msgstr[1] ""
"দ���ন:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1855
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1956
msgid ""
"For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
@@ -4477,21 +4530,21 @@ msgstr[1] ""
"নিরাপত�তা বিষ�� �� �পড�� সম�পর��� �ধি� বিবরণ�র �ন�য নিম�নলি�িত ���ব-সা����লি দ���ন:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1864
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1965
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr "�পড���র ফল� হ��া পরিবর�তন��লি প�র��� �রার �ন�য �ম�পি��ার প�নরারম�ঠ�রা �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1868
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr "�পড��� �রা পরিবর�তন��লি প�র��� �রার �ন�য ল�-��� �র� ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1875
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1976
msgid ""
"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
@@ -4499,7 +4552,7 @@ msgstr ""
"à¦?à¦? à¦?পডà§?à¦?à¦?ি à¦?নিরà§?à¦à¦°à¦¶à§?ল রà§?পà§? à¦?িহà§?নিত হà§?à§?à¦?à§?, à¦?বà¦? পà§?রধান à¦?রà§?মà¦?à§?ষà§?তà§?রà§? বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য নà§?।"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1879
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1980
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -4508,7 +4561,7 @@ msgstr ""
"�থবা প�র�ববর�ত� সমস�যা দ��া দিল� �ন���রহ �র� স��ি সম�পর��� স��িত �র�ন।"
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1888
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
@@ -4517,55 +4570,64 @@ msgstr ""
"হব�:"
#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1924
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2025
msgid "Loading..."
msgstr "ল�ড �রা হ����..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1965 ../src/gpk-update-viewer.c:2058
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2066 ../src/gpk-update-viewer.c:2165
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2185
msgid "Could not get update details"
-msgstr "হালনা�াদ�র বর�ণনা পা��া �ি����"
+msgstr "হালনা�াদ�র বর�ণনা পা��া যা�নি"
+
+#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086
+msgid "Could not get package details"
+msgstr "প�যা����র বর�ণনা পা��া যা�নি"
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086 ../src/gpk-update-viewer.c:2185
+#| msgid "No results were found."
+msgid "No results were returned."
+msgstr "��ন ফলাফল পা��া যা�নি।"
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2255
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2420
msgid "Select all"
msgstr "সমস�ত নির�বা�ন �র�ন"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2263
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2428
msgid "Unselect all"
msgstr "সমস�ত নির�বা�ন �ঠি�� দিন"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2270
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2435
msgid "Select security updates"
msgstr "নিরাপত�তার হালনা�াদ নির�বা�ন �রা হব�"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2276
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2441
msgid "Ignore this update"
msgstr "�� হালনা�াদ�ি �প���ষা �রা হব�"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2385
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2550
msgid "Could not get updates"
-msgstr "প�যা��� ����� পা��া যা�নি"
+msgstr "হালনা�াদ পা��া যা�নি"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2510
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2675
msgid "Checking for updates..."
msgstr "হালনা�াদ �ন�সন�ধান �রা হ����..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2797
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2962
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
-msgstr "ডিস���রিবি�শন�র �ন�য প�রয���য �প��র�ড�র �পস�থিতি পর���ষা �রার সম��াল"
+msgstr "ডিস���রিবি�শন�র �ন�য প�রয���য �প��র�ড�র তালি�া পা��া যা�নি"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2828
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2993
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "নত�ন ডিস���রিবি�শন �ন�ন�ত�ার� রিলি� '%s' বিদ�যমান"
@@ -4697,3 +4759,26 @@ msgstr "ডিবা� �রার �পশন"
#: ../src/egg-debug.c:450
msgid "Show debugging options"
msgstr "ডিবা� �রার �পশন প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid "and %d other security update"
+#~ msgid_plural "and %d other security updates"
+#~ msgstr[0] "�ব� %d�ি নিরাপত�তা বিষ�� হালনা�াদ"
+#~ msgstr[1] "�ব� %d�ি নিরাপত�তা বিষ�� হালনা�াদ"
+
+#~ msgid "Additional software will be installed"
+#~ msgstr "�তিরি��ত সফ�����যার �নস��ল �রত� হব�"
+
+#~ msgid "Additional software will be removed"
+#~ msgstr "�তিরি��ত সফ�����যার �পসারণ �রা হব�"
+
+#~ msgid "Additional software required"
+#~ msgstr "�তিরি��ত সফ�����যার প�র���ন"
+
+#~ msgid "Extra packages to download"
+#~ msgstr "ডা�নল�ড �রার �ন�য �তিরি��ত প�যা���"
+
+#~ msgid "No updates selected"
+#~ msgstr "��ন হালনা�াদ নির�বা�ন �রা হ� নি"
+
+#~ msgid "No updates are selected"
+#~ msgstr "��ন হালনা�াদ নির�বা�ন �রা ন�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]